| I have a date tonight, but I am worried my lips do not stand out. | У меня сегодня свидание, но я переживаю, что губы какие-то не яркие. | 
| I'm just worried we can't have children. | Я просто переживаю, что мы не можем иметь детей | 
| I'm just worried because... sometimes I have a hard time... choosing between my personal life and my work, and I always choose work. | Я просто переживаю... иногда мне трудно... выбрать между личной жизнью и работой, и я всегда выбираю работу. | 
| [Audrey] I'm just worried that something's happened to him. | Я просто переживаю, как бы с ним чего не случилось | 
| Planning our ceremony, the wedding, the honeymoon, And I'm just worried if we let this go, | планирование нашей церемонии, свадьба, медовый месяц, и я просто переживаю, что мы это упустим и никогда этого не вернем. | 
| I'm not Worried at all. | Если я так совсем не переживаю. | 
| Worried that you find yourself in the midst of family drama. | Переживаю, что ты попала в самый разгар семейной драмы. | 
| I really am worried. | Да, я действительно очень переживаю. | 
| But I'm so worried. | Но я так переживаю. | 
| I'm not worried. | Я даже не переживаю. | 
| I'm not worried, Duncan. | Я не переживаю, Дункан. | 
| It's just I'm getting worried, you know? | Просто я переживаю, понимаешь? | 
| I'm not worried at all. | Я об этом не переживаю. | 
| I am just worried that... | Я просто переживаю, что... | 
| I'm not worried, Papa. | Я не переживаю, папа. | 
| I'm really, really worried, Hank. | Хэнк, я очень переживаю. | 
| But I'm a bit worried. | Но я что-то переживаю. | 
| I'm not worried. | Я и не переживаю. | 
| Simon, I'm really worried. | Саймон, я очень переживаю. | 
| I'm not worried. | Да я и не переживаю. | 
| I've been so worried. | Я как раз сильно переживаю. | 
| I've been worried sick about her. | Я смертельно за нее переживаю. | 
| I'm just worried sick. | Я просто очень переживаю. | 
| I'm not worried. | Но я не переживаю. | 
| He knew how worried I was | Он ведь знал, как я переживаю. |