I have a date tonight, but I am worried my lips do not stand out. |
У меня сегодня свидание, но я переживаю, что губы какие-то не яркие. |
I'm just worried we can't have children. |
Я просто переживаю, что мы не можем иметь детей |
I'm just worried because... sometimes I have a hard time... choosing between my personal life and my work, and I always choose work. |
Я просто переживаю... иногда мне трудно... выбрать между личной жизнью и работой, и я всегда выбираю работу. |
[Audrey] I'm just worried that something's happened to him. |
Я просто переживаю, как бы с ним чего не случилось |
Planning our ceremony, the wedding, the honeymoon, And I'm just worried if we let this go, |
планирование нашей церемонии, свадьба, медовый месяц, и я просто переживаю, что мы это упустим и никогда этого не вернем. |
I'm not Worried at all. |
Если я так совсем не переживаю. |
Worried that you find yourself in the midst of family drama. |
Переживаю, что ты попала в самый разгар семейной драмы. |
I really am worried. |
Да, я действительно очень переживаю. |
But I'm so worried. |
Но я так переживаю. |
I'm not worried. |
Я даже не переживаю. |
I'm not worried, Duncan. |
Я не переживаю, Дункан. |
It's just I'm getting worried, you know? |
Просто я переживаю, понимаешь? |
I'm not worried at all. |
Я об этом не переживаю. |
I am just worried that... |
Я просто переживаю, что... |
I'm not worried, Papa. |
Я не переживаю, папа. |
I'm really, really worried, Hank. |
Хэнк, я очень переживаю. |
But I'm a bit worried. |
Но я что-то переживаю. |
I'm not worried. |
Я и не переживаю. |
Simon, I'm really worried. |
Саймон, я очень переживаю. |
I'm not worried. |
Да я и не переживаю. |
I've been so worried. |
Я как раз сильно переживаю. |
I've been worried sick about her. |
Я смертельно за нее переживаю. |
I'm just worried sick. |
Я просто очень переживаю. |
I'm not worried. |
Но я не переживаю. |
He knew how worried I was |
Он ведь знал, как я переживаю. |