Английский - русский
Перевод слова Worried
Вариант перевода Беспокоишься

Примеры в контексте "Worried - Беспокоишься"

Примеры: Worried - Беспокоишься
Well, if you're so worried, Why don't you put them in a separate room? Ну, если ты так беспокоишься, почему бы тебе не предоставить им отдельные комнаты?
Is that why you're here, because you were worried? Так ты здесь, потому что беспокоишься?
You're so worried, how about give me the clip back? Ты так беспокоишься! Как насчёт того, чтобы вернуть мне обойму?
Are you worried that I would hold whatever didn't happen against you? Ты беспокоишься, что я буду держать тебя против твоей воли?
You worried that if people don't find this place livable, they might want to give me the tarp? Беспокоишься, что если они не сочтут это место пригодным для жизни, то могут отдать брезент мне?
He's really got you worried, doesn't he, Harry? Ты и правда за него беспокоишься, да, Гарри?
Aren't you a little worried that a certain somebody might find out that you're doing this? Ты хотя бы немножко не беспокоишься, что кто-нибудь может узнать, что ты все это делал?
Henry's only 13. Flynn: If Henry didn't do anything to Chandler, why were you so worried that he would get in trouble? Генри только 13 если Генри ничего не сделал с Чендлером, почему ты так беспокоишься, что у него будут проблемы?
Worried I'll see you as my maid or as my girlfriend? Беспокоишься, кто ты, подружка или служанка?
You seem worried, Umair. Ты, похоже, беспокоишься, Умар.
You must be very worried. Ты, наверное, очень беспокоишься
Why are you so worried? О чем ты беспокоишься?
Why are you so worried? Почему ты беспокоишься, не понимаю?
that's just what I worried. Из-за этого ты так беспокоишься?
You worried I might get ink poisoning, aren't you? Что беспокоишься о моей коже?
Are you still worried? Ты все еще беспокоишься?
Why do you look so worried? Почему ты так беспокоишься?
You were worried for me? Ты беспокоишься за меня?
What, are you worried? А что, беспокоишься?
Didn't know you worried. Не знала, что ты беспокоишься.
Are you worried now? А теперь ты беспокоишься?
So why are you so worried? Тогда почему ты так беспокоишься?
You're not worried, are you? Ты ведь не беспокоишься?
Why are you so worried? Почему ты так беспокоишься?
You're not worried at all? Ты совсем не беспокоишься?