Such outfits have been worn in times past during the Lunar Festival and each is hand-crafted with only the finest soft fabrics and other quality components. |
Такую одежду носили на фестивале с древних времен, и каждый костюм сшит вручную из самых лучших материалов. |
A sabot, or the sabot, was a kind of wooden clog worn by impoverished French workers. |
Сабо, или сабот - так назывались деревянные башмаки, которые носили бедные французские рабочие. |
The dark blue (formerly red) sashes worn by sergeants are now embroidered with a traditional Māori motif or mokowaewae denoting speed and agility. |
Красные или тёмно-синие перевязи, которые носили сержанты, теперь вышиты традиционным мотивом маори «мокошаёшаё», обозначающим скорость и ловкость. |
Small duplicates of these deities immediately became a "psychedelic hit" and were worn by many hippies on strings around their necks. |
Маленькие деревянные копии этих божеств немедленно стали «психоделическим хитом»: многие из местных хиппи носили их нанизанными на шею. |
In the 19th century, traveller William Knight observed sheepskin boots being worn by the people of Tibet. |
В XIX веке путешественник Уильям Найт в своем дневнике написал, что сапоги из овчины носили народы Тибета. |
I imagine you've worn a year of someone's life on your back. |
Должно быть, вы носили целый год чьей-то жизни на себе (прим.пер: имеется в виду время, потраченное на одежду). |
Many of the jewels worn by subsequent Duchesses of Marlborough also date from this period. |
Многие драгоценности, которые носили последующие герцогини Мальборо, также были приобретены в этот период. |
It was worn only by representatives of beys' estate and also prosperous people. |
Носили их только представители бекского сословия, а также зажиточные люди. |
The term is also applied to a similar sleeveless garment worn by the British Army in the 20th century. |
Это слово также применяется к обозначению похожей одежды без рукавов, которую носили в британской армии в ХХ веке. |
This headwear was also worn by the traditional Norwegian farmer, mostly in the old Norwegian farm culture. |
Такой головой убор также обычно носили норвежские фермеры, преимущественно в старой норвежской фермерской культуре. |
For the Beatles' public image, their attire contrasted with the modern, psychedelic clothing they had worn on arrival from London. |
Наряды Битлов контрастировали с их привычным публичным имиджем - западной психоделической одеждой, которую они обычно носили до прибытия из Лондона. |
I'd say they were pretty new, except the sole has been well worn, so the owner must have had them for a while. |
Довольно новые, разве что подошвы стерты. Видимо, их носили довольно долго. |
Have you ever worn shoes like that before? |
Вы когда-либо носили подобную обувь раньше? |
It was worn as a simple official outfit or for small national ceremonies while court ladies wore it as a daily garment. |
Тани носили как простой официальный наряд или надевали на небольшие национальные церемонии, в то время, как придворные дамы носили его как повседневную одежду. |
This video featured only Fox and Kember, clad in orange jumpsuits reminiscent of those worn by detainees in photos from Abu Ghraib and Guantanamo Bay. |
На этом видео показаны только Фокс и Кембер, одетые в оранжевые комбинезоны - такие, которые носили заключенные на фотографиях из тюрем Абу-Грейб и Гуантанамо. |
The dress worn by the Regiment's predecessor units in the late 17th and early 18th centuries included orange and subsequently green facings. |
Униформа, которую носили солдаты полка в XVII и начале XVIII веках, включала в себя оранжевую и зелёную отделку мундира последовательно. |
Hiyoku (ひよく) A type of under-kimono, historically worn by women beneath the kimono. |
ひよく) - подвид нижнего кимоно, который женщины носили раньше. |
Worn by ten generations of the royal family. |
Их носили 10 поколений королевской семьи. |
Originally, the university uniform was adapted from a uniform worn by Chulalongkorn's heirs. |
Первоначально униформа была создана по подобию одежды, которую носили наследники Чулалонгкорна. |
This technique was used for "royal" wedding dresses (thob malak), taqsirehs and the shatwehs worn by married women. |
Подобная техника использовалась при пошивке «царских» свадебных платьев (суб маляк), таксир и шатв, которые носили замужние женщины. |
Some versions of the Pickelhaube worn by German artillery units employed a ball-shaped finial rather than the pointed spike. |
Некоторые экземпляры пикельхельма, которые носили в немецкой артиллерии, использовали шарообразное навершие, а не острый шип. |
The parties give back their betrothal rings and receive others worn on their index fingers. |
Стороны отдавали друг другу свои помолвочные кольца и получали другие, которые носили на указательном пальце. |
The dark blue No 1 dress formerly worn by officers, before the general adoption of mess uniforms, was last worn in the early 1990s, although it was nominally retained for wear by the chief of army on appropriate state occasions. |
Тёмно-синий комплект Nº 1, который носили офицеры до принятия вечерней униформы, в последний раз использовался в ранние 1990-е годы, хотя номинально его может надеть командир армии в определённых случаях. |
The same as the hyena bones worn by the Malawi tribeswomen. |
Также как кости гиены, которые носили женщины племён Малави. |
Such clothing was also worn by school children in South Korea and pre-1949 China. |
Такую же одежду носят школьники в Южной Корее и носили в Китае до 1949 года. |