There's a particular reason why... Burns would not have worn a kilt. |
Бёрнс не носил килт по специфической причине. |
He's worn it every day since. |
С тех пор он носил их каждый день. |
No man has ever worn the uniform with more dignity and courage than you. |
Ни один человек никогда не носил форму с большим достоинством и мужеством, чем ты. |
Haven't worn a suit since I was a boy. |
Не носил костюмов с самого детства. |
This cross was worn by my brother Yemi. |
Этот крестик носил мой брат Йеми. |
And I've worn it before. |
К тому же, я ее уже носил. |
All of these shoes were worn by the same person... |
Все эти туфли носил один человек... |
That's a replica worn by a lookalike. |
Это копия, которую носил его двойник. |
These are most amazing clothes I have ever worn. |
Мартин, это самый крутой прикид, что я носил в своей жизни. |
But I've worn this my whole life. |
Но я носил его всю жизнь. |
For over a century Britain gentleman has worn the morning dress. |
Уже более века джентльмен Британии носил утра платье. |
If your grandfather hadn't worn it, you wouldn't exist. |
Если бы ваш дед не носил его, вы могли бы и не родиться». |
I haven't worn it since freshman year. |
Я не носил этот пиджак с первого курса. |
You haven't worn a hat for a while. |
Ты так давно не носил шляпы. |
I've never worn jewellery before. |
Да? Я в жизни не носил украшения! |
But I've always worn Jockeys. |
Но я всегда носил "Джоки". |
I haven't worn a tie since my mother's funeral when I was three. |
Я не носил галстук со дня похорон матери. |
You hired an ark hunter, a scavenger who'd never worn a badge in his life. |
Вы наняли охотника за ковчегами, падальщика, который никогда не носил значок. |
You have brought disgrace on everyone who's ever worn a uniform. |
Вы опозорили всех, кто носил эту форму! |
All rain cape worn on the shoulders! |
Всё плащи дождей на плечах носил! |
I'm taking another crack at it, but for now, I can't confirm that they were worn by Julian Reese. |
Я попробую еще раз, но пока, я не могу подтвердить, что ее носил Джулиан Риз. |
The pope traditionally wore the slippers inside the papal residence, while red leather papal shoes were worn outdoors. |
Папа римский традиционно носил туфли внутри папской резиденции, в то время как красную кожаную папскую обувь носил на открытом воздухе. |
Some plots have as owner in the Land Book SC BPEL Ltd. (the name previously worn BLP SA in 2004). |
Некоторые участки у собственника в Земельной книге SC BPEL ООО (ранее носил название BLP SA в 2004). |
You've never worn this outfit here? |
Ты её никогда здесь не носил? |
It's an old address book I found in a coat I haven't worn in a coon's age. |
Старая записная книжка; была в пиджаке, который я сто лет не носил. |