Английский - русский
Перевод слова Worn
Вариант перевода Носил

Примеры в контексте "Worn - Носил"

Примеры: Worn - Носил
There's a particular reason why... Burns would not have worn a kilt. Бёрнс не носил килт по специфической причине.
He's worn it every day since. С тех пор он носил их каждый день.
No man has ever worn the uniform with more dignity and courage than you. Ни один человек никогда не носил форму с большим достоинством и мужеством, чем ты.
Haven't worn a suit since I was a boy. Не носил костюмов с самого детства.
This cross was worn by my brother Yemi. Этот крестик носил мой брат Йеми.
And I've worn it before. К тому же, я ее уже носил.
All of these shoes were worn by the same person... Все эти туфли носил один человек...
That's a replica worn by a lookalike. Это копия, которую носил его двойник.
These are most amazing clothes I have ever worn. Мартин, это самый крутой прикид, что я носил в своей жизни.
But I've worn this my whole life. Но я носил его всю жизнь.
For over a century Britain gentleman has worn the morning dress. Уже более века джентльмен Британии носил утра платье.
If your grandfather hadn't worn it, you wouldn't exist. Если бы ваш дед не носил его, вы могли бы и не родиться».
I haven't worn it since freshman year. Я не носил этот пиджак с первого курса.
You haven't worn a hat for a while. Ты так давно не носил шляпы.
I've never worn jewellery before. Да? Я в жизни не носил украшения!
But I've always worn Jockeys. Но я всегда носил "Джоки".
I haven't worn a tie since my mother's funeral when I was three. Я не носил галстук со дня похорон матери.
You hired an ark hunter, a scavenger who'd never worn a badge in his life. Вы наняли охотника за ковчегами, падальщика, который никогда не носил значок.
You have brought disgrace on everyone who's ever worn a uniform. Вы опозорили всех, кто носил эту форму!
All rain cape worn on the shoulders! Всё плащи дождей на плечах носил!
I'm taking another crack at it, but for now, I can't confirm that they were worn by Julian Reese. Я попробую еще раз, но пока, я не могу подтвердить, что ее носил Джулиан Риз.
The pope traditionally wore the slippers inside the papal residence, while red leather papal shoes were worn outdoors. Папа римский традиционно носил туфли внутри папской резиденции, в то время как красную кожаную папскую обувь носил на открытом воздухе.
Some plots have as owner in the Land Book SC BPEL Ltd. (the name previously worn BLP SA in 2004). Некоторые участки у собственника в Земельной книге SC BPEL ООО (ранее носил название BLP SA в 2004).
You've never worn this outfit here? Ты её никогда здесь не носил?
It's an old address book I found in a coat I haven't worn in a coon's age. Старая записная книжка; была в пиджаке, который я сто лет не носил.