Английский - русский
Перевод слова Worn

Перевод worn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 44)
After this process the pieces must be well defined rounded or worn edges, to facilitate the overlap to be linked up. После этого процесса произведения должны быть четко определены округлые или носить края, в целях содействия перекрываются быть связано.
Expensive cameras and jewelry should be carried or worn discreetly. Дорогие фото- и видеокамеры и украшения следует носить осмотрительно.
Within the first few years of its introduction, the Superstar was being worn by over 75% of all NBA players; proof of its revolutionary technology which remains today. В течение первых полутора лет эту обувь стали носить более 75 % игроков NBA, а революционные инновации данной модели остаются актуальными и сегодня.
Red kryptonite, if worn, brings out the primal, uncensored core of self. Красный криптонит, если его носить, высвобождает первобытную, неприкрытую сущность личности.
I've worn white shirts since my First Communion Вот я с детства привык носить белые рубашки.
Больше примеров...
Носили (примеров 104)
Most were worn Flaushys, which would have to throw it anyway. Большинство из них носили Flaushys, который бы бросить его в любом случае.
It is clear why the United States has begun executing "Operation Plan 5027", throwing away the mask of "appeasement" and "engagement" which it had worn for some time. Ясно, почему Соединенные Штаты приступили к осуществлению "Оперативного плана 5027", отбросив за ненадобностью маску "умиротворения" и "налаживания отношений", которую они носили некоторое время.
Gloves were worn by everyone involved. се кто прикасались носили перчатки.
However, patterned uniforms were worn by some other units, including from 1941 the Luftwaffe (air force), which had its own version of Splittertarnmuster, as well as the Kriegsmarine (navy), the Fallschirmjäger (paratroops), and the Waffen-SS. Тем не менее, камуфлированное обмундирование носили некоторые другие подразделения, в том числе с 1941 Люфтваффе, которое имело свою собственную версию Splittertarnmuster, а также Кригсмарине и Fallschirmjäger.
Kkachi durumagi was also worn along with headgear such as bokgeon (a peaked cloth hat), hogeon (peaked cloth hat with a tiger pattern) for young boys or gulle (decorative headgear) for young girls. Ккачхи турумаги также носили вместе с головным убором, с таким как поккон (остроконечная тряпичная шляпа)), хогон для маленьких мальчиков или кулле (украшенный головной убор) для маленьких девочек.
Больше примеров...
Носил (примеров 84)
These are most amazing clothes I have ever worn. Мартин, это самый крутой прикид, что я носил в своей жизни.
All rain cape worn on the shoulders! Всё плащи дождей на плечах носил!
I've never worn a watch before. Раньше я не носил часы.
"Hat worn by Napoleon at the Battle of Wagram". Шляпа, которую носил Наполеон в день Ваграмской битвы.
Note: The gold US Navy Parachute Rigger badge was worn unofficially by USMC personnel in place of US Army parachutist badge from 1942-1963 before it officially became the Navy and Marine Corps Parachutist insignia on July 12, 1963 per BuPers Notice 1020. Золотой значок парашютиста военно-морского флота США носил неофициально персоналом Морской пехоты США вместо значка парашютиста армии США с 1942 по 1963 год, прежде чем он официально стал эмблемой парашютистов военно-морского флота и морской пехоты 12 июля 1963 года на сообщение BuPers 1020.
Больше примеров...
Изношенный (примеров 2)
Hubble is not a piece of techno-junk that's creaky, tattered and worn. Хаббл - это не технологический мусор, скрипучий, изодранный и изношенный.
The appearance is particularly worn or damaged, thus reducing the marketability of the item(s); е) оборудование имеет изношенный или поврежденный внешний вид, что снижает возможности для сбыта изделия(й);
Больше примеров...
Надеть (примеров 63)
Should've worn my dancing shoes. Надо же было надеть эти туфли для танцев.
I should have worn my tux. Всё-таки, нужно было смокинг надеть.
Should I have worn a dress? Мне надо было надеть платье?
You should have worn a hat. Тебе следовало надеть шляпу.
It's a suit that's never been worn before, a suit you never dreamed you'd wear. Его еще никто не надевал, костюм, который ты никогда и не мечтал надеть.
Больше примеров...
Носят (примеров 90)
Since the 20th century, national costumes in Azerbaijan are worn mostly in villages. С ХХ века национальные костюмы в Азербайджане носят в основном только в сельских зонах.
A sword is also worn with the outfit and a feathered three-cornered hat is provided. Шпагу также носят с нарядом и также предусмотрена треугольная шляпа с перьями.
Please clarify if masks are still worn by law enforcement officers during raids and provide examples of any complaints of violations of such obligations and the disciplinary or criminal sanctions imposed. Просьба сообщить, сохраняется ли порядок, при котором во время рейдов сотрудники правоохранительных органов носят маски и представить примеры любых жалоб на нарушения таких обязанностей и принятых дисциплинарных или уголовных мер.
Witnesses to the attacks told Russian media that most of the attackers spoke the Ingush language and wore masks and camouflage uniforms similar to those worn by the Russian police. Свидетели нападения сообщили о том, что большинство из нападавших говорили на ингушском языке и носили маски, все они были в камуфляжной форме, аналогичной той, которую носят федеральные структуры.
Hats are worn beret-style, coquettishly askant. Шляпы и береты носят чуть набекрень, влево.
Больше примеров...
Носила (примеров 50)
No, I just haven't worn them in a while. Просто я не носила их какое-то время.
I haven't worn high heels in a while. Я уже давненько не носила высокие каблуки.
Legend says it was worn by the 2,000-year-old witch Qetsiyah, who drew on it... Легенда утверждает, что его носила 2000-летняя ведьма, Кетсия. Она черпала из него...
You've worn my pair of jeans Ты носила мои джинсы.
I have worn those worn clothes, I have survived because somebody sent a parcel when we were starving. Я сама носила эту поношенную одежду, я выжила, потому что кто-то прислал посылку, когда мы голодали.
Больше примеров...
Надел (примеров 23)
I would have worn dress socks. А то бы надел подходящие носки.
If you had worn your glasses, maybe you would've got it right the first time. Если бы ты надел свои очки, ты бы с самого начала это увидел.
Couldn't you have a least worn a suit? Ты хотя бы костюм надел. Джинсы?
He must've worn gloves. Должно быть, надел перчатки.
The "If He'd Worn A Coat Room" explores how great America would have been if Harrison had worn a coat at his inauguration. Зал под названием "Что, если бы он надел пальто" посвящён тому, какой замечательной была бы Америка, если бы Харрисон надел на инаугурацию пальто.
Больше примеров...
Надевал (примеров 24)
I've never worn a tuxedo. Я ни разу не надевал смокинг.
Haven't worn a diaper in years. Ишь, как он шутит! - Сто лет не надевал.
Booth, you haven't worn that in years. Бут, ты же его несколько лет не надевал.
Brand-new, straight from the factory, nobody's even worn it. Новенький, прямо с завода, никто никогда не надевал его.
Have you ever worn one? Ты когда-нибудь надевал такое?
Больше примеров...
Надевала (примеров 18)
Cher has also worn catsuits in concert. Шер также надевала кэтсьюты на концерт.
I'm pretty sure you've worn that sweater four days in a row. Я почти уверен, что ты надевала этот свитер 4 дня подряд.
It's been worn once. Я надевала его всего один раз.
You haven't worn that for ages. Эту кофту давно не надевала.
I just haven't worn it yet. Просто ни разу не надевала.
Больше примеров...
Надевать (примеров 9)
I never should have worn it out. Я никогда не должна была надевать его, выходя из дома.
I made a mistake, I shouldn't have worn this. Я ошибся, не стоило надевать это.
I knew I shouldn't have worn heels today. Я знала, что мне не стоит надевать каблуки сегодня
Aah! I shouldn't have worn high heels! Не стоило мне надевать каблуки!
Heavy bonnets are worn over the prayer coverings when Amish women are out and about in cold weather, with the exception of the Nebraska Amish, who do not wear bonnets. Тяжёлые шляпы можно надевать поверх платка, когда амишская женщина, недавно выздоровевшая после болезни, выходит на улицу в холодное время (за исключением амишей Небраски - у них женщины не носят шляпы вообще).
Больше примеров...
Носит (примеров 25)
The first is a standard suit that is worn by most of the Breen. Первый - стандартный костюм, который носит большинство бринов.
That's nothing, a totem she's worn since she joined the faith. Нет, этот амулет она носит со дня принятия веры.
Ever since he's worn a wedding band women have been coming on to him everywhere. С тех пор как он носит обручальное кольцо женщины к нему так и липнут.
Licensed Atlus merchandise sold by Cospa includes Persona 4 t-shirts, tote bags, and the jacket and other accessories worn by the character Chie. Лицензированные Atlus'ом товары продавались компанией Cospa включая футболки, рюкзаки и куртки и другие аксессуары которые носит Тиэ в игре Persona 4.
U.S. Army Airborne personnel wear red berets, whereas green is worn by members of the Special Forces (Green Berets). Личный состав воздушно-десантных войск армии США носит красные береты, тогда как зелёные носят члены спецназа, так называемые «Зелёные береты».
Больше примеров...
Износ (примеров 15)
drawbar bearing too tight, worn, damaged излишняя жесткость, износ, повреждение подшипника сцепного устройства
Component excessively worn or corroded. Ь) Чрезмерный износ или коррозия деталей.
damaged, jammed, worn повреждения, заклинивание, износ
damaged, worn, excessive play повреждения, износ, чрезмерный люфт
Wheel badly distorted or worn. с) Значительное искривление или сильный износ колеса.
Больше примеров...
Носится (примеров 11)
It's worn by both men and women. Носится как мужчинами, так и женщинами.
A simple white sari, worn as a daily wear, is called a mundu. Простое белое сари носится повседневно и называется мунду (mundu).
The cap badge position is worn facing left between the end of the eyebrow and above the ear - similar to all other Malaysian commandos trained elite units. Положение значка крышки носится лицом к лицу между концом бровь и над ухом - подобно всем другим малайзийским командованным обученным элитам.
Like all heraldic coronets, it is mostly worn at the coronation of a sovereign, but a viscount has the right to bear his coronet of rank on his coat of arms, above the shield. Как и все геральдические короны, она носится только на коронацию сюзерена, но виконт имеет право носить корону его ранга на гербе, над щитом.
The Tibetan chhuba, a long woollen coat which resembles an achkan, is worn as well, with a sleeveless woollen jacket. Тибетский чхумба, длинный шерстяной халат наподобие ачкана, носится вместе с безрукавным жилетом.
Больше примеров...
Одеть (примеров 10)
You should have worn the rat mask. Это тебе надо было одеть маску крысы.
I should have thought ahead and worn flats. Мне следовало подумать заранее и одеть балетки.
You should have worn your normal glasses then. Надо было одеть обычные очки.
He could have worn gloves. Он мог одеть перчатки.
You see, this nurse had asked me to put a gown on but it was a mole on my shoulder and actually I had specifically worn a tank top so that I wouldn't have to put a gown on. Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку.
Больше примеров...