Английский - русский
Перевод слова Worn

Перевод worn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 44)
Unlike other fashionable hats, the Welsh hat may well have been worn by its owner for many years and then passed down to succeeding generations. В отличие от других модных в то время шляп, благодаря высокому качеству, владелица валлийской шляпы могла носить её в течение многих лет, а затем передать по наследству.
He may have worn an ugly shirt. Он мог носить уродливые рубашки.
She had never worn such a coat, in her entire life. За всю свою жизнь ей никогда не приходилось носить такое пальто.
In addition to the white surroundings, employees all wear "blouse blanche", white coats traditionally worn by couture craftsmen. В дополнение к белой обстановке, все сотрудники должны носить белые халаты (фр. blouse blanche), а также белые пальто, традиционно носимые дизайнерами одежды от-кутюр.
I've worn white shirts since my First Communion Вот я с детства привык носить белые рубашки.
Больше примеров...
Носили (примеров 104)
The golden adornments were worn by the people who lived there in their everyday life. Золотые украшения носили люди, которые жили там, в их повседневней жизни.
I imagine you've worn a year of someone's life on your back. Должно быть, вы носили целый год чьей-то жизни на себе (прим.пер: имеется в виду время, потраченное на одежду).
The nambawi is also called ieom (literally "covering ears") which was worn in the early Joseon period, although it was derived from the cap. Намбави также называют иом (буквально - покрывающий уши), который носили в ранний период династии Чосон, несмотря на то, что тот произошёл от шляпы.
The typical cap of peasants from the Šumadija region of Serbia, the šajkača eventually acquired a dual purpose: during times of peace it was worn in the countryside, and in wartime it became part of the standard Serbian military uniform. Шайкачу носят многие крестьяне региона Шумадия, а сама шапка получила двойное предназначение: её носили в мирное время люди, работая в сельской местности, а в военное время она становилась частью сербской военной формы.
The Crown of Queen Alexandra was not worn by later queens; new crowns were created for Mary of Teck in 1911 and Elizabeth Bowes-Lyon in 1937. Корону королевы Александры впоследствии не носили другие королевы-консорты, для королевы Марии Текской в 1911 году и Елизаветы Боуз-Лайон в 1937 году были изготовлены новые короны.
Больше примеров...
Носил (примеров 84)
Throughout his life he has worn a mustache to hide the scars. После этого всю оставшуюся жизнь носил бороду, чтобы скрыть шрамы на лице.
You have not worn that T-shirt since you were 15! Ты не носил её с 15 лет!
I've never worn a watch before. Раньше я не носил часы.
I've never worn one. Я никогда их не носил.
He was given the number 13 shirt by Atlético, previously worn by David de Gea who had transferred to Manchester United. Куртуа получил номер 13, который последним носил Давид де Хеа до своего перехода в «Манчестер Юнайтед».
Больше примеров...
Изношенный (примеров 2)
Hubble is not a piece of techno-junk that's creaky, tattered and worn. Хаббл - это не технологический мусор, скрипучий, изодранный и изношенный.
The appearance is particularly worn or damaged, thus reducing the marketability of the item(s); е) оборудование имеет изношенный или поврежденный внешний вид, что снижает возможности для сбыта изделия(й);
Больше примеров...
Надеть (примеров 63)
The one time I could have worn a dress and had a night out. Единственный раз, когда я могла надеть платье и развлечься вне дома.
Probably should've worn longer sleeves. Нужно было надеть что-нибудь с длинными рукавами.
You could have worn a coat and tie. Ты мог бы надеть пиджак и галстук.
"I don't see what else I could have worn that day." Не могу себе представить, что в тот день я могла надеть что-то другое.
You should've worn the bulletproof vest. Нужно было надеть бронежилет.
Больше примеров...
Носят (примеров 90)
Cowboy boots refer to a specific style of riding boot, historically worn by cowboys. Ковбойские сапоги - относятся к определённому стилю сапог для верховой езды, которые исторически носят североамериканские пастухи-ковбои.
Women in Ireland have worn them for 300 years. Женщины в Ирландии носят такие 300 лет.
The most frequently used combination of protective gear was masks & boots, which were worn by 12.6% of the farmers. Наиболее часто встречающейся комбинацией предметов защитного снаряжения является маска и ботинки, которые носят 12% фермеров.
Short Māori cloaks are sometimes worn by senior officers as a mark of distinction on occasions of special ceremony, though they are not part of the regulation uniform. Иногда старшие офицеры в качестве знака отличия на специальных церемониях носят короткий плащ маори, хотя он не является частью униформы установленного образца.
The magoja is a type of long jacket worn with hanbok, the traditional clothing of Korea, and is usually worn on top of the jeogori (short jacket). Магоджа - тип длинного жакета, который носят с ханбоком - традиционная корейская одежда и обычно надевают поверх чогори (короткий жакет).
Больше примеров...
Носила (примеров 50)
I've worn it so many times. Я носила его так много раз.
She's a genius and she's never even worn shoes. Она - гений, а ведь она никогда не носила обуви.
You've worn my pair of jeans Ты носила мои джинсы.
I've kept every dress I've ever worn knowing they would come in handy some day. Теперь я храню все платья, что когда-либо носила, зная, что когда-нибудь они пригодятся.
The elaborate clothing worn by Huldremose Woman has been reconstructed and displayed at several museums. Сложная одежда, которую носила женщина из Хюлдремоса, была реконструирована и выставлялась в нескольких музеях.
Больше примеров...
Надел (примеров 23)
I should have worn a raincoat! Знай я, надел бы плащ.
If you had worn your glasses, maybe you would've got it right the first time. Если бы ты надел свои очки, ты бы с самого начала это увидел.
You would've worn a dress? Ты надел бы платье?
And you haven't worn your hat. И ты не надел шляпу.
The "If He'd Worn A Coat Room" explores how great America would have been if Harrison had worn a coat at his inauguration. Зал под названием "Что, если бы он надел пальто" посвящён тому, какой замечательной была бы Америка, если бы Харрисон надел на инаугурацию пальто.
Больше примеров...
Надевал (примеров 24)
I've never worn a tuxedo. Я ни разу не надевал смокинг.
I've worn it to every game. Я надевал ее на каждую игру.
I've never even worn a uniform. А я даже форму ни разу не надевал.
I have seen the day that I have worn a visor and could tell a whispering tale in a fair lady's ear, such as would please. А помню, было время, я тоже маску надевал И нежно на ушко шептал Признания красотке.
I've worn the same crash helmet for the last 11 years. Последние 11 лет я всегда надевал на гонку один и тот же шлем и еще надевал определенную пару носков...
Больше примеров...
Надевала (примеров 18)
I'm pretty sure you've worn that sweater four days in a row. Я почти уверен, что ты надевала этот свитер 4 дня подряд.
You know, I've had this dress for a long time. It's just I haven't worn it yet, so... that's why the tag was still on. Знаешь, это платье у меня уже давно и я его просто еще не надевала и вот забыла про ценник.
I haven't worn them yet. Я её ещё не надевала.
I just haven't worn it in a while. Просто давно не надевала.
I've never worn one. Я никогда не надевала такого.
Больше примеров...
Надевать (примеров 9)
I made a mistake, I shouldn't have worn this. Я ошибся, не стоило надевать это.
I knew I shouldn't have worn heels today. Я знала, что мне не стоит надевать каблуки сегодня
I didn't think I'd be stuck doing heavy manual labor, or I wouldn't have worn heels. Если бы я знала, что придётся таскать сено, то не стала бы надевать каблуки.
Heavy bonnets are worn over the prayer coverings when Amish women are out and about in cold weather, with the exception of the Nebraska Amish, who do not wear bonnets. Тяжёлые шляпы можно надевать поверх платка, когда амишская женщина, недавно выздоровевшая после болезни, выходит на улицу в холодное время (за исключением амишей Небраски - у них женщины не носят шляпы вообще).
Well, I've worn these leathers for 27 years now, and at least 27 years more I will bring the leathers to the TT. Вот уже 27 лет, как я ношу этот комбез, и, надеюсь, еще как минимум 27 лет буду надевать его на ТТ.
Больше примеров...
Носит (примеров 25)
Like she's ever worn anything twice. Можно подумать она носит одно и то же дважды.
The first is a standard suit that is worn by most of the Breen. Первый - стандартный костюм, который носит большинство бринов.
The Cloak of Levitation is a potent mystical item worn by Doctor Strange. Плащ Левитации изображен как мощный мистический элемент, который носит Доктор Стрэндж.
U.S. Army Airborne personnel wear red berets, whereas green is worn by members of the Special Forces (Green Berets). Личный состав воздушно-десантных войск армии США носит красные береты, тогда как зелёные носят члены спецназа, так называемые «Зелёные береты».
And the cuffs were not as worn as the rest of the shirt. И манжеты не протерты, как у тех, кто постоянно носит рубашки.
Больше примеров...
Износ (примеров 15)
bearing worn, excessive play, wear limit exceeded износ, чрезмерный люфт подшипника, превышение предельного уровня износа
transmission mechanism too tight, loose, worn, insufficient lubrication излишняя жесткость, люфт, износ, недостаточная смазка трансмиссионного механизма
damaged, worn, excessive play повреждения, износ, чрезмерный люфт
Control cracked, damaged or excessively worn. а) Растрескивание или повреждение либо, чрезмерный износ рычага управления.
wear sleeve missing or worn отсутствие или износ легкосменной изоляции
Больше примеров...
Носится (примеров 11)
A silver star is worn instead of five bronze stars. Серебряная звезда носится вместо пяти бронзовых звёзд.
It's worn by both men and women. Носится как мужчинами, так и женщинами.
Out of town, a long cloth sarong (colorful skirt) is worn. Вне города носится длинный тканый саронг (красочная юбка).
The cap badge position is worn facing left between the end of the eyebrow and above the ear - similar to all other Malaysian commandos trained elite units. Положение значка крышки носится лицом к лицу между концом бровь и над ухом - подобно всем другим малайзийским командованным обученным элитам.
When worn by a host other than Richard's son Peter, the host is compelled to take the life energy of other human beings or else have their own be consumed by the suit instead. Когда он носится хозяином, отличный от сына Ричарда Питера, Ultimate Человека-паука, хозяин вынужден пожирать жизненную энергию других людей или же сам их потребляет костюм.
Больше примеров...
Одеть (примеров 10)
You should have worn the rat mask. Это тебе надо было одеть маску крысы.
You should have worn boots. Вы должны были одеть сапоги.
You should have worn your normal glasses then. Надо было одеть обычные очки.
Should have worn my green blouse. Надо было одеть зеленую блузку.
You see, this nurse had asked me to put a gown on but it was a mole on my shoulder and actually I had specifically worn a tank top so that I wouldn't have to put a gown on. Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку.
Больше примеров...