| Expensive cameras and jewelry should be carried or worn discreetly. | Дорогие фото- и видеокамеры и украшения следует носить осмотрительно. |
| I should've worn the support stockings the midwife gave me. | Мне следовало носить те поддерживающие чулки, которые дала акушерка. |
| I just use the power of the spirits to turn dirt and ash into flesh and bone, though maybe I should've worn an apron. Ha! | Я просто использую силу духов чтобы грязь и прах обратить во плоть хотя, возможно, я должна уже носить фартук. |
| She had never worn such a coat, in her entire life. | За всю свою жизнь ей никогда не приходилось носить такое пальто. |
| I wore this for one night as a married man, and I've worn it ever since to honor you... | Я носил его с той ночи, когда мы поженились, и с тех пор продолжал носить в память о тебе. |
| In addition, the jobawi was worn not only as formal headgear, but also for special occasions. | Кроме того, чобави носили не только как официальный головной убор, но также надевали по особому случаю. |
| When would she normally have worn those? | Когда она, как правило, носили те? |
| Small duplicates of these deities immediately became a "psychedelic hit" and were worn by many hippies on strings around their necks. | Маленькие деревянные копии этих божеств немедленно стали «психоделическим хитом»: многие из местных хиппи носили их нанизанными на шею. |
| For the Beatles' public image, their attire contrasted with the modern, psychedelic clothing they had worn on arrival from London. | Наряды Битлов контрастировали с их привычным публичным имиджем - западной психоделической одеждой, которую они обычно носили до прибытия из Лондона. |
| The same as the hyena bones worn by the Malawi tribeswomen. | Также как кости гиены, которые носили женщины племён Малави. |
| I haven't worn a tie since my mother's funeral when I was three. | Я не носил галстук со дня похорон матери. |
| Light concavity on his ring finger says he must have worn a wedding ring, but not for the last year, since I don't see a tan line. | Небольшая выемка на безымянном пальце говорит, что он носил обручальное кольцо, но не последний год, потому что я не вижу линии загара. |
| Guy ever worn a bug before? | Парень когда-нибудь прежде носил прослушку? |
| During the reign of the Shah, she wore the Sunburst Tiara and was the first and only known person to have worn it. | Во время правления шаха она носила Солнечную диадему и была первым и единственным известным человеком, который носил её. |
| (Arenas had worn #0 all the way from college through his time in the NBA as a constant reminder of the number of minutes his critics said he would play in the NBA.) | (Он носил номер «0» на протяжении всего времени выступлений в НАСС и НБА как постоянное напоминание о количестве данных ему критиками игровых минут, которые он проведёт в НБА.) |
| Hubble is not a piece of techno-junk that's creaky, tattered and worn. | Хаббл - это не технологический мусор, скрипучий, изодранный и изношенный. |
| The appearance is particularly worn or damaged, thus reducing the marketability of the item(s); | е) оборудование имеет изношенный или поврежденный внешний вид, что снижает возможности для сбыта изделия(й); |
| I should've worn that suit. | Надо было надеть тот другой костюм. |
| I should have worn a swim cap like Mama said. | Надо было надеть шапочку для купания, как советовала мама. |
| You should have worn a coat! | Надо было тебе надеть пальто! |
| Aah! I should have worn a vest. | Надо было надеть майку. |
| You should've worn the bulletproof vest. | Нужно было надеть бронежилет. |
| Actually, in the Maori tribes of New Zealand, thumb jewelry is worn by their warriors. | Вообще-то, в племенах Маори в Новой Зеландии украшения на большом пальце носят только их воины. |
| The Indian turban or the pagri is worn in many regions in the country, incorporating various styles and designs depending on the place. | Индийский тюрбан или пагри носят во многих регионах страны, включая разные стили, в зависимости от места. |
| Baby powder on the hands, making it easier to remove the tight latex gloves often worn by artifact restorers. | Детская присыпка на руках, позволяет легче снимать тугие латексные перчатки, которые обычно носят реставраторы. |
| It's worn by the first responders that day. | Этот знак носят те, кто первым в тот день откликнулся на вызов. |
| Eyewitness accounts of many incidents published in these reports mention that the assailant forces are in uniform, but make a distinction between the uniforms worn by the regular military and the Janjaweed. | Показания очевидцев многих инцидентов, содержащиеся в таких сообщениях, свидетельствуют о том, что нападавшие были одеты в военную форму, однако это могла быть как форма, которую носят военнослужащие регулярных формирований, так и форма членов «джанджавид». |
| This is a lei niho palaoa, once worn by Hawaii's queen Ka'ahumanu. | Это Лея Нихо Палея, её когда-то носила гавайская королева Каауману. |
| They helped me at a very hard time in my life, so I've always worn the Eye, supported The Movement. | Они помогли мне в трудный период моей жизни, так что я всегда носила Око, поддерживала Движение. |
| Mathilde would never have worn this. | Матильда никогда такое не носила. |
| She is wearing the same outfit Swift had worn during the actual 2009 MTV Video Music Awards, when West interrupted her award-winning speech for Best Female Video. | И эта итерация одета в клипе в ту же одежду, которую Свифт носила во время скандального инцидента на Церемонии MTV Video Music Awards 2009, когда Канье Уэст прервал её речь после награждения в категории за Лучшее женское видео. |
| The elaborate clothing worn by Huldremose Woman has been reconstructed and displayed at several museums. | Сложная одежда, которую носила женщина из Хюлдремоса, была реконструирована и выставлялась в нескольких музеях. |
| If I had I known you'd be dropping by, I would've worn my less bloody lab coat. | Если б я знал, что ты зайдешь, то надел бы менее окровавленный халат. |
| If you had worn your glasses, maybe you would've got it right the first time. | Если бы ты надел свои очки, ты бы с самого начала это увидел. |
| If I'd known, I'd have worn a tie! | Если б я знал, надел бы галстук! |
| You would've worn a dress? | Ты надел бы платье? |
| Couldn't you have at least worn a suit? | Ты хотя бы костюм надел. |
| I've worn it to every game. | Я надевал ее на каждую игру. |
| Haven't worn a diaper in years. | Ишь, как он шутит! - Сто лет не надевал. |
| I've never even worn a uniform. | А я даже форму ни разу не надевал. |
| I have seen the day that I have worn a visor and could tell a whispering tale in a fair lady's ear, such as would please. | А помню, было время, я тоже маску надевал И нежно на ушко шептал Признания красотке. |
| The insignia were last worn by the Lord Lieutenant, The 7th Earl of Aberdeen, on 15 March 1907, at a function to mark Saint Patrick's Day on 17 March. | Последний раз регалии Великого Магистра надевал лорд-лейтенант Ирландии лорд Абердин 15 марта 1907 года, в преддверии празднования Дня Святого Патрика, отмечавшегося 17 марта. |
| I've never worn that mask, I swear. | Я никогда не надевала ее, клянусь. |
| I've worn sporty outfits to the crime scene before. | Я и раньше надевала спортивную одежду на работу. |
| I haven't worn it in, like, eight years. | Я его 8 лет не надевала. |
| You haven't worn that for ages. | Эту кофту давно не надевала. |
| I just haven't worn it in a while. | Просто давно не надевала. |
| I never should have worn it out. | Я никогда не должна была надевать его, выходя из дома. |
| I knew I shouldn't have worn heels today. | Я знала, что мне не стоит надевать каблуки сегодня |
| For applications with pressurised backpack sprayers, overalls worn over a long-sleeved shirt and trousers as well as chemical resistant shoes and gloves and a respirator are required. | При использовании пневматических распылителей ранцевого типа под комбинезон необходимо надевать рубашку с длинным рукавом и брюки, а также устойчивые к воздействию химических веществ обувь, перчатки и респиратор. |
| Heavy bonnets are worn over the prayer coverings when Amish women are out and about in cold weather, with the exception of the Nebraska Amish, who do not wear bonnets. | Тяжёлые шляпы можно надевать поверх платка, когда амишская женщина, недавно выздоровевшая после болезни, выходит на улицу в холодное время (за исключением амишей Небраски - у них женщины не носят шляпы вообще). |
| Well, I've worn these leathers for 27 years now, and at least 27 years more I will bring the leathers to the TT. | Вот уже 27 лет, как я ношу этот комбез, и, надеюсь, еще как минимум 27 лет буду надевать его на ТТ. |
| The first is a standard suit that is worn by most of the Breen. | Первый - стандартный костюм, который носит большинство бринов. |
| It matches a popular shoe worn by at least a dozen men here. | Обувь с таким узором здесь носит, по крайней мере, дюжина человек. |
| Domestic products are prevailing at the Ulcinj market which is illustrated in the best way by a "show" of national costumes from the periphery of Ulcinj which are worn by the majority of women who sell their products. | Лучшим подтверждением того, что на рынке в Улцине преобладают местные изделия, является, конечно же, ревью народных костюмов из окрестностей Улциня, которые носит большинство женщин-продавщиц. |
| PASKAL personnel wear similar utility uniforms to the tactical uniforms worn by the military. | Персонал ПАСКАЛЬ носит аналогичную служебную форму в тактической форме, которую носят военные. |
| The cap has been worn throughout history in many states such as Gujarat, Maharashtra, Uttar Pradesh and West Bengal and is still worn by many people without political significance. | Головной убор Ганди носили на протяжении длительной истории во многих штатах Индии, таких как Гуджарат, Махараштра, Уттар-Прадеш и Западная Бенгалия и по-прежнему носит огромное количество людей без какой-либо политической значимости. |
| drawbar bearing too tight, worn, damaged | излишняя жесткость, износ, повреждение подшипника сцепного устройства |
| Component excessively worn or corroded. | Ь) Чрезмерный износ или коррозия деталей. |
| wiper blades damaged, worn | повреждение, износ щеток стеклоочистителей |
| damaged, jammed, worn | повреждения, заклинивание, износ |
| Wheel badly distorted or worn. | с) Значительное искривление или сильный износ колеса. |
| A simple white sari, worn as a daily wear, is called a mundu. | Простое белое сари носится повседневно и называется мунду (mundu). |
| The cap badge position is worn facing left between the end of the eyebrow and above the ear - similar to all other Malaysian commandos trained elite units. | Положение значка крышки носится лицом к лицу между концом бровь и над ухом - подобно всем другим малайзийским командованным обученным элитам. |
| Like all heraldic coronets, it is mostly worn at the coronation of a sovereign, but a viscount has the right to bear his coronet of rank on his coat of arms, above the shield. | Как и все геральдические короны, она носится только на коронацию сюзерена, но виконт имеет право носить корону его ранга на гербе, над щитом. |
| The Tibetan chhuba, a long woollen coat which resembles an achkan, is worn as well, with a sleeveless woollen jacket. | Тибетский чхумба, длинный шерстяной халат наподобие ачкана, носится вместе с безрукавным жилетом. |
| When worn by a host other than Richard's son Peter, the host is compelled to take the life energy of other human beings or else have their own be consumed by the suit instead. | Когда он носится хозяином, отличный от сына Ричарда Питера, Ultimate Человека-паука, хозяин вынужден пожирать жизненную энергию других людей или же сам их потребляет костюм. |
| I should have thought ahead and worn flats. | Мне следовало подумать заранее и одеть балетки. |
| You should have worn boots. | Вы должны были одеть сапоги. |
| You should have worn your normal glasses then. | Надо было одеть обычные очки. |
| Shooter must have worn gloves. | Стрелок должен был бы одеть перчатки. |
| He could have worn gloves. | Он мог одеть перчатки. |