Английский - русский
Перевод слова Worn

Перевод worn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 44)
Yes, it's very comforting when worn next to the skin. Да, шерсть приятно носить на голое тело.
The Canon Regular is allowed to wear a surplice for any liturgical circumstance and the rochet for non-liturgical events, but not worn with the ferraiolo. Регулярным каноникам разрешено носить комжу для любой литургической церемонии и роше для не литургических событий, но не носить с феррайоло.
Style makes you think of the bow tie he might have worn or the suit he was wearing. Стиль заставляет думать о бабочке, которую он мог носить.
For "Home Bleaching" you will receive individually made plastic trays that are filled with whitening gel and worn for a few hours each day. Для отбеливания дома вы получите в нашей лаборатории индивидуально изготовленные полимерные каппы, которые следует заполнять отбеливающим гелем и носить несколько часов ежедневно.
Although it was not the first portable liquid-filled compass, Vohlonen's design was compact and lightweight, enabling it to be easily worn on the wrist. Это был не первый портативный, заполненный жидкостью компас, но дизайн Вохлонена был компактным и достаточно лёгким, что позволяло носить его на запястье.
Больше примеров...
Носили (примеров 104)
Hold up - these boots were worn recently. Стойте, эти ботинки недавно носили.
Senior commanders are known to have worn white cloaks and plumes. Старшие военачальники, как известно, носили белые плащи и перья.
Here too, the game is on fabric shoes propped by Svarowsky or crocodile leather for the more chic or tricolor version worn by Piero Chiambretti at the Sanremo Festival in 2008. Здесь же, игра на ткань обувь подпер по Svarowsky или крокодиловой кожи для более шикарный или трехцветные версии носили Пьеро Chiambretti на фестивале в Сан-Ремо 2008.
Gloves were worn by everyone involved. се кто прикасались носили перчатки.
Well, I tell you now, you've worn our badge, "coal not dole," Вы носили наш значок "Уголь, а не нищета".
Больше примеров...
Носил (примеров 84)
For instance, a man who maintains his physique, keeps his head in a fraught situation - he may have once worn a uniform. Например, мужчина, который поддерживает себя в хорошей физической форме, сохраняет ясную голову в напряжённой ситуации... возможно, он когда-то носил униформу.
I've hardly worn it. Я его почти не носил.
I hope you've worn it. Надеюсь, ты носил его.
However, he claims that, at the time, he was wearing boots made in China which were worn by every second person in the city, due to their low price. Однако автор утверждает, что в указанный период времени он был одет в ботинки китайского производства, которые тогда носил каждый второй житель города из-за дешевизны этой обуви.
The first Crown of Gondor was the helmet that Isildur had worn at the Battle of Dagorlad. Первой короной был шлем, который носил Исилдур в ходе Битвы в Дагорладе.
Больше примеров...
Изношенный (примеров 2)
Hubble is not a piece of techno-junk that's creaky, tattered and worn. Хаббл - это не технологический мусор, скрипучий, изодранный и изношенный.
The appearance is particularly worn or damaged, thus reducing the marketability of the item(s); е) оборудование имеет изношенный или поврежденный внешний вид, что снижает возможности для сбыта изделия(й);
Больше примеров...
Надеть (примеров 63)
I should've worn the other top but you rushed me. Мне нужно было надеть другую блузку, но ты подгонял меня.
Come on, Tess. I wish I'd worn my jeans. Ах, надо было надеть джинсы...
I SHOULD'VE WORN THE BUR- GUNDY, SHOULDN'T I HAVE? Надо было надеть тёмно-красное, да?
Should I have worn a dress? Мне надо было надеть платье?
I should've worn my cup today. Надо было мне сегодня надеть защитную капу.
Больше примеров...
Носят (примеров 90)
Actually, in the Maori tribes of New Zealand, thumb jewelry is worn by their warriors. Вообще-то, в племенах Маори в Новой Зеландии украшения на большом пальце носят только их воины.
And since when have nurses worn dark glasses when on duty? И с каких это пор сёстры носят на работе тёмные очки?
Witnesses to the attacks told Russian media that most of the attackers spoke the Ingush language and wore masks and camouflage uniforms similar to those worn by the Russian police. Свидетели нападения сообщили о том, что большинство из нападавших говорили на ингушском языке и носили маски, все они были в камуфляжной форме, аналогичной той, которую носят федеральные структуры.
Different styles of ghagra cholis are worn by the women, ranging from a simple cotton lehenga choli as a daily wear, a traditional ghagra with mirrors embellished usually worn during navratri for the garba dance or a fully embroidered lehenga worn during marriage ceremonies by the bride. Женщины носят разные стили гагра-чоли, начиная от простых хлопковых лехенга-чоли как повседневная одежда и заканчивая традиционной гагрой с зеркальными украшениями, которую обычно носят на празднике Наваратри для танца гарба или полностью украшенную лехенгу во время брачной церемонии, которую надевает невеста.
Other types of headgear such as the Taqiyah and Gandhi cap are worn by different communities within the country to signify a common ideology or interest. Другие типы головных уборов, такие как taqiyah и Ганди, носят различные сообщества внутри страны для того, чтобы обозначить приверженность к определённой идеологии или интересу.
Больше примеров...
Носила (примеров 50)
I've worn it so many times. Я носила его так много раз.
I haven't worn earrings in ages, so the holes closed up. Я давно не носила серёжек, поэтому проколы зажили.
You've never worn jeans. Ты никогда не носила джинсы.
Have you ever worn a tiara? Ты когда-либо носила диадему?
The hats even shaped hairstyles: the Eton crop - the short, slicked-down cut worn by Josephine Baker - became popular because it was ideal to showcase the hats' shape. Шляпы-клош даже влияли на прически: стрижка «Итон» (короткая, приглаженная прическа наподобие той, что носила Жозефина Бейкер) стала очень популярной как раз потому, что она идеально подходила для шляпок-клош.
Больше примеров...
Надел (примеров 23)
I wish I would've worn sneakers. Жаль, что я не надел кроссовки для бега.
Don't you think Despereaux would have worn gloves? А ты не думаешь, что Десперо надел бы перчатки?
I would have worn dress socks. А то бы надел подходящие носки.
Wish I would've worn comfortable shoes. Жаль, я не надел более удобную обувь.
The "If He'd Worn A Coat Room" explores how great America would have been if Harrison had worn a coat at his inauguration. Зал под названием "Что, если бы он надел пальто" посвящён тому, какой замечательной была бы Америка, если бы Харрисон надел на инаугурацию пальто.
Больше примеров...
Надевал (примеров 24)
I'm so depressed, I've worn the same outfit twice this week. Я так подавлен, что надевал одну и ту же одежду дважды на этой неделе.
Brand-new, straight from the factory, nobody's even worn it. Новенький, прямо с завода, никто никогда не надевал его.
These clothes were never worn. Эту одежду никто не надевал.
The insignia were last worn by the Lord Lieutenant, The 7th Earl of Aberdeen, on 15 March 1907, at a function to mark Saint Patrick's Day on 17 March. Последний раз регалии Великого Магистра надевал лорд-лейтенант Ирландии лорд Абердин 15 марта 1907 года, в преддверии празднования Дня Святого Патрика, отмечавшегося 17 марта.
And that shirt that I hadn't worn in years? Эта рубашка, которую я не надевал уже несколько лет?
Больше примеров...
Надевала (примеров 18)
Cher has also worn catsuits in concert. Шер также надевала кэтсьюты на концерт.
I'm pretty sure you've worn that sweater four days in a row. Я почти уверен, что ты надевала этот свитер 4 дня подряд.
I haven't worn it since Karen was born. Не надевала это с рождения Карен.
I haven't worn them yet. Я её ещё не надевала.
I just haven't worn it. Просто я его не надевала.
Больше примеров...
Надевать (примеров 9)
I made a mistake, I shouldn't have worn this. Я ошибся, не стоило надевать это.
I knew I shouldn't have worn heels today. Я знала, что мне не стоит надевать каблуки сегодня
Should've worn your glasses. Надо было надевать очки.
Heavy bonnets are worn over the prayer coverings when Amish women are out and about in cold weather, with the exception of the Nebraska Amish, who do not wear bonnets. Тяжёлые шляпы можно надевать поверх платка, когда амишская женщина, недавно выздоровевшая после болезни, выходит на улицу в холодное время (за исключением амишей Небраски - у них женщины не носят шляпы вообще).
Well, I've worn these leathers for 27 years now, and at least 27 years more I will bring the leathers to the TT. Вот уже 27 лет, как я ношу этот комбез, и, надеюсь, еще как минимум 27 лет буду надевать его на ТТ.
Больше примеров...
Носит (примеров 25)
Now traditionally, the magic cloak is worn by Prospero. Сейчас традиционно магический плащ носит Просперо.
The commander wears the transmitter, sending orders via an electro-telepathic signal to this receiver, worn by the soldier. Командир носит передатчик, отправляя приказы через электро-телепатический сигнал на такой приемник, который носит солдат.
And the cuffs were not as worn as the rest of the shirt. И манжеты не протерты, как у тех, кто постоянно носит рубашки.
The cap has been worn throughout history in many states such as Gujarat, Maharashtra, Uttar Pradesh and West Bengal and is still worn by many people without political significance. Головной убор Ганди носили на протяжении длительной истории во многих штатах Индии, таких как Гуджарат, Махараштра, Уттар-Прадеш и Западная Бенгалия и по-прежнему носит огромное количество людей без какой-либо политической значимости.
This was actually worn by Jackie Hayes. Ее носит Джеки Хайес.
Больше примеров...
Износ (примеров 15)
drawbar bearing too tight, worn, damaged излишняя жесткость, износ, повреждение подшипника сцепного устройства
damaged, jammed, worn повреждения, заклинивание, износ
Control cracked, damaged or excessively worn. а) Растрескивание или повреждение либо, чрезмерный износ рычага управления.
wear sleeve missing or worn отсутствие или износ легкосменной изоляции
Drum or disc excessively worn, excessively scored, cracked, insecure or fractured. а) Чрезмерный износ, чрезмерное задирание барабана или диска, трещины, ненадежное крепление или излом.
Больше примеров...
Носится (примеров 11)
It's worn by both men and women. Носится как мужчинами, так и женщинами.
It is worn around the neck on a white ribbon with red edges. Носится на шее, на белой ленте с красными краями.
The cap badge position is worn facing left between the end of the eyebrow and above the ear - similar to all other Malaysian commandos trained elite units. Положение значка крышки носится лицом к лицу между концом бровь и над ухом - подобно всем другим малайзийским командованным обученным элитам.
Members of the Order wear elaborate costumes on important occasions (such as its quadrennial installation ceremonies and coronations), which vary by rank: The mantle, worn only by Knights and Dames Grand Cross, is made of crimson satin lined with white taffeta. Члены ордена носят полные одеяния по торжественным случаям (таким, как церемонии инвеституры каждые четыре года и коронации), зависящие от ранга: мантия, носится только рыцарями и дамами Большого Креста, делаются из малинового бархата, подбитого белой тафтой.
The Tibetan chhuba, a long woollen coat which resembles an achkan, is worn as well, with a sleeveless woollen jacket. Тибетский чхумба, длинный шерстяной халат наподобие ачкана, носится вместе с безрукавным жилетом.
Больше примеров...
Одеть (примеров 10)
I should have thought ahead and worn flats. Мне следовало подумать заранее и одеть балетки.
You should have worn boots. Вы должны были одеть сапоги.
You should have worn your normal glasses then. Надо было одеть обычные очки.
I should have worn different shoes. Надо было одеть другие туфли.
You see, this nurse had asked me to put a gown on but it was a mole on my shoulder and actually I had specifically worn a tank top so that I wouldn't have to put a gown on. Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку.
Больше примеров...