Unlike other fashionable hats, the Welsh hat may well have been worn by its owner for many years and then passed down to succeeding generations. | В отличие от других модных в то время шляп, благодаря высокому качеству, владелица валлийской шляпы могла носить её в течение многих лет, а затем передать по наследству. |
He may have worn an ugly shirt. | Он мог носить уродливые рубашки. |
She had never worn such a coat, in her entire life. | За всю свою жизнь ей никогда не приходилось носить такое пальто. |
In addition to the white surroundings, employees all wear "blouse blanche", white coats traditionally worn by couture craftsmen. | В дополнение к белой обстановке, все сотрудники должны носить белые халаты (фр. blouse blanche), а также белые пальто, традиционно носимые дизайнерами одежды от-кутюр. |
I've worn white shirts since my First Communion | Вот я с детства привык носить белые рубашки. |
The golden adornments were worn by the people who lived there in their everyday life. | Золотые украшения носили люди, которые жили там, в их повседневней жизни. |
I imagine you've worn a year of someone's life on your back. | Должно быть, вы носили целый год чьей-то жизни на себе (прим.пер: имеется в виду время, потраченное на одежду). |
The nambawi is also called ieom (literally "covering ears") which was worn in the early Joseon period, although it was derived from the cap. | Намбави также называют иом (буквально - покрывающий уши), который носили в ранний период династии Чосон, несмотря на то, что тот произошёл от шляпы. |
The typical cap of peasants from the Šumadija region of Serbia, the šajkača eventually acquired a dual purpose: during times of peace it was worn in the countryside, and in wartime it became part of the standard Serbian military uniform. | Шайкачу носят многие крестьяне региона Шумадия, а сама шапка получила двойное предназначение: её носили в мирное время люди, работая в сельской местности, а в военное время она становилась частью сербской военной формы. |
The Crown of Queen Alexandra was not worn by later queens; new crowns were created for Mary of Teck in 1911 and Elizabeth Bowes-Lyon in 1937. | Корону королевы Александры впоследствии не носили другие королевы-консорты, для королевы Марии Текской в 1911 году и Елизаветы Боуз-Лайон в 1937 году были изготовлены новые короны. |
Throughout his life he has worn a mustache to hide the scars. | После этого всю оставшуюся жизнь носил бороду, чтобы скрыть шрамы на лице. |
You have not worn that T-shirt since you were 15! | Ты не носил её с 15 лет! |
I've never worn a watch before. | Раньше я не носил часы. |
I've never worn one. | Я никогда их не носил. |
He was given the number 13 shirt by Atlético, previously worn by David de Gea who had transferred to Manchester United. | Куртуа получил номер 13, который последним носил Давид де Хеа до своего перехода в «Манчестер Юнайтед». |
Hubble is not a piece of techno-junk that's creaky, tattered and worn. | Хаббл - это не технологический мусор, скрипучий, изодранный и изношенный. |
The appearance is particularly worn or damaged, thus reducing the marketability of the item(s); | е) оборудование имеет изношенный или поврежденный внешний вид, что снижает возможности для сбыта изделия(й); |
The one time I could have worn a dress and had a night out. | Единственный раз, когда я могла надеть платье и развлечься вне дома. |
Probably should've worn longer sleeves. | Нужно было надеть что-нибудь с длинными рукавами. |
You could have worn a coat and tie. | Ты мог бы надеть пиджак и галстук. |
"I don't see what else I could have worn that day." | Не могу себе представить, что в тот день я могла надеть что-то другое. |
You should've worn the bulletproof vest. | Нужно было надеть бронежилет. |
Cowboy boots refer to a specific style of riding boot, historically worn by cowboys. | Ковбойские сапоги - относятся к определённому стилю сапог для верховой езды, которые исторически носят североамериканские пастухи-ковбои. |
Women in Ireland have worn them for 300 years. | Женщины в Ирландии носят такие 300 лет. |
The most frequently used combination of protective gear was masks & boots, which were worn by 12.6% of the farmers. | Наиболее часто встречающейся комбинацией предметов защитного снаряжения является маска и ботинки, которые носят 12% фермеров. |
Short Māori cloaks are sometimes worn by senior officers as a mark of distinction on occasions of special ceremony, though they are not part of the regulation uniform. | Иногда старшие офицеры в качестве знака отличия на специальных церемониях носят короткий плащ маори, хотя он не является частью униформы установленного образца. |
The magoja is a type of long jacket worn with hanbok, the traditional clothing of Korea, and is usually worn on top of the jeogori (short jacket). | Магоджа - тип длинного жакета, который носят с ханбоком - традиционная корейская одежда и обычно надевают поверх чогори (короткий жакет). |
I've worn it so many times. | Я носила его так много раз. |
She's a genius and she's never even worn shoes. | Она - гений, а ведь она никогда не носила обуви. |
You've worn my pair of jeans | Ты носила мои джинсы. |
I've kept every dress I've ever worn knowing they would come in handy some day. | Теперь я храню все платья, что когда-либо носила, зная, что когда-нибудь они пригодятся. |
The elaborate clothing worn by Huldremose Woman has been reconstructed and displayed at several museums. | Сложная одежда, которую носила женщина из Хюлдремоса, была реконструирована и выставлялась в нескольких музеях. |
I should have worn a raincoat! | Знай я, надел бы плащ. |
If you had worn your glasses, maybe you would've got it right the first time. | Если бы ты надел свои очки, ты бы с самого начала это увидел. |
You would've worn a dress? | Ты надел бы платье? |
And you haven't worn your hat. | И ты не надел шляпу. |
The "If He'd Worn A Coat Room" explores how great America would have been if Harrison had worn a coat at his inauguration. | Зал под названием "Что, если бы он надел пальто" посвящён тому, какой замечательной была бы Америка, если бы Харрисон надел на инаугурацию пальто. |
I've never worn a tuxedo. | Я ни разу не надевал смокинг. |
I've worn it to every game. | Я надевал ее на каждую игру. |
I've never even worn a uniform. | А я даже форму ни разу не надевал. |
I have seen the day that I have worn a visor and could tell a whispering tale in a fair lady's ear, such as would please. | А помню, было время, я тоже маску надевал И нежно на ушко шептал Признания красотке. |
I've worn the same crash helmet for the last 11 years. | Последние 11 лет я всегда надевал на гонку один и тот же шлем и еще надевал определенную пару носков... |
I'm pretty sure you've worn that sweater four days in a row. | Я почти уверен, что ты надевала этот свитер 4 дня подряд. |
You know, I've had this dress for a long time. It's just I haven't worn it yet, so... that's why the tag was still on. | Знаешь, это платье у меня уже давно и я его просто еще не надевала и вот забыла про ценник. |
I haven't worn them yet. | Я её ещё не надевала. |
I just haven't worn it in a while. | Просто давно не надевала. |
I've never worn one. | Я никогда не надевала такого. |
I made a mistake, I shouldn't have worn this. | Я ошибся, не стоило надевать это. |
I knew I shouldn't have worn heels today. | Я знала, что мне не стоит надевать каблуки сегодня |
I didn't think I'd be stuck doing heavy manual labor, or I wouldn't have worn heels. | Если бы я знала, что придётся таскать сено, то не стала бы надевать каблуки. |
Heavy bonnets are worn over the prayer coverings when Amish women are out and about in cold weather, with the exception of the Nebraska Amish, who do not wear bonnets. | Тяжёлые шляпы можно надевать поверх платка, когда амишская женщина, недавно выздоровевшая после болезни, выходит на улицу в холодное время (за исключением амишей Небраски - у них женщины не носят шляпы вообще). |
Well, I've worn these leathers for 27 years now, and at least 27 years more I will bring the leathers to the TT. | Вот уже 27 лет, как я ношу этот комбез, и, надеюсь, еще как минимум 27 лет буду надевать его на ТТ. |
Like she's ever worn anything twice. | Можно подумать она носит одно и то же дважды. |
The first is a standard suit that is worn by most of the Breen. | Первый - стандартный костюм, который носит большинство бринов. |
The Cloak of Levitation is a potent mystical item worn by Doctor Strange. | Плащ Левитации изображен как мощный мистический элемент, который носит Доктор Стрэндж. |
U.S. Army Airborne personnel wear red berets, whereas green is worn by members of the Special Forces (Green Berets). | Личный состав воздушно-десантных войск армии США носит красные береты, тогда как зелёные носят члены спецназа, так называемые «Зелёные береты». |
And the cuffs were not as worn as the rest of the shirt. | И манжеты не протерты, как у тех, кто постоянно носит рубашки. |
bearing worn, excessive play, wear limit exceeded | износ, чрезмерный люфт подшипника, превышение предельного уровня износа |
transmission mechanism too tight, loose, worn, insufficient lubrication | излишняя жесткость, люфт, износ, недостаточная смазка трансмиссионного механизма |
damaged, worn, excessive play | повреждения, износ, чрезмерный люфт |
Control cracked, damaged or excessively worn. | а) Растрескивание или повреждение либо, чрезмерный износ рычага управления. |
wear sleeve missing or worn | отсутствие или износ легкосменной изоляции |
A silver star is worn instead of five bronze stars. | Серебряная звезда носится вместо пяти бронзовых звёзд. |
It's worn by both men and women. | Носится как мужчинами, так и женщинами. |
Out of town, a long cloth sarong (colorful skirt) is worn. | Вне города носится длинный тканый саронг (красочная юбка). |
The cap badge position is worn facing left between the end of the eyebrow and above the ear - similar to all other Malaysian commandos trained elite units. | Положение значка крышки носится лицом к лицу между концом бровь и над ухом - подобно всем другим малайзийским командованным обученным элитам. |
When worn by a host other than Richard's son Peter, the host is compelled to take the life energy of other human beings or else have their own be consumed by the suit instead. | Когда он носится хозяином, отличный от сына Ричарда Питера, Ultimate Человека-паука, хозяин вынужден пожирать жизненную энергию других людей или же сам их потребляет костюм. |
You should have worn the rat mask. | Это тебе надо было одеть маску крысы. |
You should have worn boots. | Вы должны были одеть сапоги. |
You should have worn your normal glasses then. | Надо было одеть обычные очки. |
Should have worn my green blouse. | Надо было одеть зеленую блузку. |
You see, this nurse had asked me to put a gown on but it was a mole on my shoulder and actually I had specifically worn a tank top so that I wouldn't have to put a gown on. | Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку. |