Английский - русский
Перевод слова Worn

Перевод worn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 44)
And I should have worn your ribbon in my cap. И теперь мне следует носить вашу ленту на моей шляпе.
And Elsa never would have worn those clothes. И Эльза никогда бы не стала носить такую одежду
She had never worn such a coat, in her entire life. За всю свою жизнь ей никогда не приходилось носить такое пальто.
I've worn white shirts since my First Communion Вот я с детства привык носить белые рубашки.
Although it was not the first portable liquid-filled compass, Vohlonen's design was compact and lightweight, enabling it to be easily worn on the wrist. Это был не первый портативный, заполненный жидкостью компас, но дизайн Вохлонена был компактным и достаточно лёгким, что позволяло носить его на запястье.
Больше примеров...
Носили (примеров 104)
Peers' robes were worn over normal dress, which gradually became stylised as the court suit. Пэры носили мантии поверх обычного платья, которое со временем стало образцом придворного костюма.
Gloves were worn by everyone involved. се кто прикасались носили перчатки.
The cap has been worn throughout history in many states such as Gujarat, Maharashtra, Uttar Pradesh and West Bengal and is still worn by many people without political significance. Головной убор Ганди носили на протяжении длительной истории во многих штатах Индии, таких как Гуджарат, Махараштра, Уттар-Прадеш и Западная Бенгалия и по-прежнему носит огромное количество людей без какой-либо политической значимости.
Braies are a type of trouser worn by Celtic and Germanic tribes in antiquity and by Europeans subsequently into the Middle Ages. Брэ носили кельтские и германские племена в античный период, позже их переняли европейцы в средневековье.
In the painting, Fraser wears the Fraser tartan, which was probably worn by officers in that regiment. На картине он изображён в тартане Фрейзера, который, вероятно, носили офицеры этого полка.
Больше примеров...
Носил (примеров 84)
For instance, a man who maintains his physique, keeps his head in a fraught situation - he may have once worn a uniform. Например, мужчина, который поддерживает себя в хорошей физической форме, сохраняет ясную голову в напряжённой ситуации... возможно, он когда-то носил униформу.
You haven't worn them in years. Не носил их годами.
I wore this for one night as a married man, and I've worn it ever since to honor you... Я носил его с той ночи, когда мы поженились, и с тех пор продолжал носить в память о тебе.
In the season 2010/2011 Toornstra received the jersey number 7, last worn by Karim Soltani who moved to Iraklis Thessaloniki F.C... В сезоне 2010/11 Торнстра получил футболку под номером 7, в прошлом её носил Карим Солтани, который перешёл в «Ираклис».
However, he claims that, at the time, he was wearing boots made in China which were worn by every second person in the city, due to their low price. Однако автор утверждает, что в указанный период времени он был одет в ботинки китайского производства, которые тогда носил каждый второй житель города из-за дешевизны этой обуви.
Больше примеров...
Изношенный (примеров 2)
Hubble is not a piece of techno-junk that's creaky, tattered and worn. Хаббл - это не технологический мусор, скрипучий, изодранный и изношенный.
The appearance is particularly worn or damaged, thus reducing the marketability of the item(s); е) оборудование имеет изношенный или поврежденный внешний вид, что снижает возможности для сбыта изделия(й);
Больше примеров...
Надеть (примеров 63)
I guess maybe I should have worn an apron. Наверное, мне лучше надеть фартук.
That's the one should've worn. Именно такое платье мне и нужно было надеть.
I should've worn that suit. Надо было надеть тот другой костюм.
I should have worn my latex jumpsuit. Надо было надеть свою спецовку.
Should I have worn a dress? Мне надо было надеть платье?
Больше примеров...
Носят (примеров 90)
The turban is not worn with a view to proselytize - a concept which is foreign to the Sikh religion. Тюрбан не носят с миссионерскими целями, которые чужды сикхской религии.
No, never gets worn anymore. Да, такое больше не носят.
Witches have worn this color for over a thousand years. Ведьмы носят платья такого цвета уже тысячу лет.
In the 1949 film, The Hasty Heart, Yank, played by Ronald Reagan, refuses to believe that nothing is worn under a kilt and during the film, there are several times where the soldiers try to look under the kilt of Richard Todd's character. В фильме 1949 года The Hasty Heart (англ.) американец, которого играл Рональд Рейган, отказывается верить, что под килтом ничего не носят, и в фильме есть несколько сцен, когда солдаты пытаются заглянуть под килт героя Ричарда Тодда.
As with other forms of headdress, academic caps are not generally worn indoors by men (other than by the Chancellor or other high officials), but are usually carried. Как обычно с головными уборами, мужчины не носят академические шапочки в помещении (не считая канцлера и других высокопоставленных чиновников), но обычно всё же надевают их.
Больше примеров...
Носила (примеров 50)
I haven't worn it for a while. Я долгое время его не носила.
She's a genius and she's never even worn shoes. Она - гений, а ведь она никогда не носила обуви.
In 1941, the formation adopted the red rectangular battle patch insignia worn by the 1st Canadian Division in the First World War. В 1941 г. подразделение стало использовать красные прямоугольные боевые нашивки, аналогичные тем, что носила 1-я Канадская дивизия в Первую мировую войну.
I've always worn it, okay? Я всегда его носила, ясно?
I've never worn boxer shorts before. Я никогда не носила шорты.
Больше примеров...
Надел (примеров 23)
Couldn't you have a least worn a suit? Ты хотя бы костюм надел. Джинсы?
You could've worn shoes, though. Ты бы хоть ботинки надел.
The "If He'd Worn A Coat Room" explores how great America would have been if Harrison had worn a coat at his inauguration. Зал под названием "Что, если бы он надел пальто" посвящён тому, какой замечательной была бы Америка, если бы Харрисон надел на инаугурацию пальто.
I'd have worn mine, but I lost it in the '80s. Я б свой такой же надел, но оставил его в 80-х.
Couldn't you have at least worn a suit? Ты хотя бы костюм надел.
Больше примеров...
Надевал (примеров 24)
I've worn it to every game. Я надевал ее на каждую игру.
Haven't worn a diaper in years. Ишь, как он шутит! - Сто лет не надевал.
Brand-new, straight from the factory, nobody's even worn it. Новенький, прямо с завода, никто никогда не надевал его.
That means I've only worn them 269 times each since the last wash. Отсюда следует, что я надевал их только 269 раз с прошлой стирки.
These clothes were never worn. Эту одежду никто не надевал.
Больше примеров...
Надевала (примеров 18)
I haven't worn it since Karen was born. Не надевала это с рождения Карен.
You know, I've had this dress for a long time. It's just I haven't worn it yet, so... that's why the tag was still on. Знаешь, это платье у меня уже давно и я его просто еще не надевала и вот забыла про ценник.
It's been worn once. Я надевала его всего один раз.
I just haven't worn it yet. Просто ни разу не надевала.
When dangui was worn as a wedding dress, the bride wore it over a chima (a wrapping skirt) and jeogori. Когда тани надевали на свадебное платье, невеста надевала его поверх чхимы (верхняя юбка) и чогори.
Больше примеров...
Надевать (примеров 9)
I made a mistake, I shouldn't have worn this. Я ошибся, не стоило надевать это.
I knew I shouldn't have worn heels today. Я знала, что мне не стоит надевать каблуки сегодня
For applications with pressurised backpack sprayers, overalls worn over a long-sleeved shirt and trousers as well as chemical resistant shoes and gloves and a respirator are required. При использовании пневматических распылителей ранцевого типа под комбинезон необходимо надевать рубашку с длинным рукавом и брюки, а также устойчивые к воздействию химических веществ обувь, перчатки и респиратор.
Should've worn your glasses. Надо было надевать очки.
I didn't think I'd be stuck doing heavy manual labor, or I wouldn't have worn heels. Если бы я знала, что придётся таскать сено, то не стала бы надевать каблуки.
Больше примеров...
Носит (примеров 25)
Ever since he's worn a wedding band women have been coming on to him everywhere. С тех пор как он носит обручальное кольцо женщины к нему так и липнут.
Domestic products are prevailing at the Ulcinj market which is illustrated in the best way by a "show" of national costumes from the periphery of Ulcinj which are worn by the majority of women who sell their products. Лучшим подтверждением того, что на рынке в Улцине преобладают местные изделия, является, конечно же, ревью народных костюмов из окрестностей Улциня, которые носит большинство женщин-продавщиц.
She has worn a scarf covering her hair and neck since the age of 16, including while studying at a State university. С 16 лет она носит платок, покрывающий голову и шею, в том числе в период учебы в государственном университете.
U.S. Army Airborne personnel wear red berets, whereas green is worn by members of the Special Forces (Green Berets). Личный состав воздушно-десантных войск армии США носит красные береты, тогда как зелёные носят члены спецназа, так называемые «Зелёные береты».
Let me direct your attention to the golden belt worn by our masked vigilante, based on the golden belt worn by Iron Man in only 11 original issues in 1963. Позвольте привлечь ваше внимание к золотому поясу, который носит наш мститель в маске, за основу был взят золотой пояс Железного Человека из 11 оригинальных изданий 1963 года.
Больше примеров...
Износ (примеров 15)
drawbar bearing too tight, worn, damaged излишняя жесткость, износ, повреждение подшипника сцепного устройства
transmission mechanism too tight, loose, worn, insufficient lubrication излишняя жесткость, люфт, износ, недостаточная смазка трансмиссионного механизма
Lining or pad excessively worn. а) Чрезмерный износ накладки или колодки.
damaged, jammed, worn повреждения, заклинивание, износ
Wheel badly distorted or worn. с) Значительное искривление или сильный износ колеса.
Больше примеров...
Носится (примеров 11)
Out of town, a long cloth sarong (colorful skirt) is worn. Вне города носится длинный тканый саронг (красочная юбка).
A simple white sari, worn as a daily wear, is called a mundu. Простое белое сари носится повседневно и называется мунду (mundu).
In the US, the mortarboard is also worn by high school pupils during the presentation of their diplomas. В США академическая шапочка носится также учащимися средней школы во время получения дипломов.
Like all heraldic coronets, it is mostly worn at the coronation of a sovereign, but a viscount has the right to bear his coronet of rank on his coat of arms, above the shield. Как и все геральдические короны, она носится только на коронацию сюзерена, но виконт имеет право носить корону его ранга на гербе, над щитом.
The Tibetan chhuba, a long woollen coat which resembles an achkan, is worn as well, with a sleeveless woollen jacket. Тибетский чхумба, длинный шерстяной халат наподобие ачкана, носится вместе с безрукавным жилетом.
Больше примеров...
Одеть (примеров 10)
You should have worn the rat mask. Это тебе надо было одеть маску крысы.
I should have thought ahead and worn flats. Мне следовало подумать заранее и одеть балетки.
Maybe I should've worn my loafers then... Может, мне стоило одеть мокасины.
You should have worn your normal glasses then. Надо было одеть обычные очки.
Shooter must have worn gloves. Стрелок должен был бы одеть перчатки.
Больше примеров...