Английский - русский
Перевод слова World-war
Вариант перевода Мировая война

Примеры в контексте "World-war - Мировая война"

Все варианты переводов "World-war":
Примеры: World-war - Мировая война
In the aftermath of the Second World War, people realized that a third world war would mean the end of civilization for future generations. После Второй мировой войны человечество осознало, что третья мировая война привела бы к краху цивилизации на многие поколения вперед.
We had the First World War, the Great Depression, the Second World War and the rise of the communist nations. Была Первая Мировая Война, Великая депрессия Вторая мировая война, рождение коммунистических стран.
World war two broke out in 1939. Вторая мировая война вспыхнула в тысяча девятьсот тридцать девятом году.
World War II ended before Broughton could participate in combat missions. Вторая мировая война закончилась раньше чем Бротон смог начать участвовать в боевых вылетах.
1944 - World War II: Charles de Gaulle enters Paris. 1944 - Вторая мировая война: Шарль де Голль вступает в Париж.
World War II intervened and McCormack did not return. Но началась Вторая мировая война вмешались, и Маккормак уже не вернулся.
This however requires that the Second World War finally end for Estonia. Для этого, между тем, необходимо, чтобы для Эстонии завершилась, наконец, вторая мировая война.
Not sure why I expected anything less than world war III. Не знаю, почему я ожидала что-то меньшее, чем третья мировая война.
Trotsky believed that the coming World War would produce a revolutionary wave of class and national struggles, rather as World War I had done. Троцкий утверждал, что приход мировой войны породит революционную волну классовой и национальной борьбы, подобной той, которую породила Первая мировая война.
The First World War ended in four years and the Second World War in six years. Первая Мировая война завершилась через четыре года, а вторая Мировая война - через шесть лет.
The development of power industry in the region was stopped by the World War II. Развитее электроэнергетики в области остановила ІІ Мировая война.
A week later, the outbreak of the Second World War. Через неделю началась Вторая мировая война.
And the Second World War was really a terrible event, also economically for Japan. Вторая Мировая Война была ужасным событием для Японии также и экономически.
World War Two, that's Europe's biggest film. Вторая Мировая Война, самый грандиозный фильм Европы.
Because of this old house 3rd world war will begin. Из-за этого старого дома З-я мировая война начнется.
The Second World War brought terrifying atrocities and destruction to many nations. Вторая мировая война принесла ужасные зверства и разрушения многим народам.
He was on holiday in the Netherlands when the First World War broke out. Он был на праздниках в Нидерландах, когда началась Первая мировая война.
World War I interrupted all government activities in Albania, and the country was split into a number of regional governments. Первая мировая война прервала деятельность правительства Албании, страна была разделена на ряд региональных правительств.
When the Second World War broke out, Frank was sent to Great Britain in order to continue legally publishing the movement's documents. Когда вспыхнула Вторая мировая война, Франк был отправлен в Великобританию для осуществления легальных публикаций.
The Second World War ended, in Europe, in May 1945. Вторая мировая война в Европе завершилась в мае 1945 года.
World War II contributed to major changes in the nation's economy, military and foreign policy. Вторая мировая война внесла серьёзные изменения в австралийскую экономику, внутреннюю и внешнюю политику.
When World War I broke out, Mussolini decided to enlist. Когда началась Первая мировая война, Муссолини решил жениться.
A frequent theme in his work is the Second World War. Основной темой в его произведениях является Вторая мировая война.
World War II was a major earner for Douglas. Вторая мировая война послужила развитию Douglas.
The Second World War: A Short History. Вторая мировая война: краткая история.