| The First World War was followed by the League of Nations and by a new awareness of the fundamental equality of peoples. | Первая мировая война привела к созданию Лиги наций и возникновению нового понимания основополагающего равенства народов. |
| The First World War began on 28 July 1914 when Austria-Hungary declared war on Serbia. | Первая мировая война началась 28 июля 1914 года, когда Австро-Венгрия объявила войну Сербии. |
| We ought to be proud that up to now we have, through collective action, warded off a calamity such as was the Second World War. | Мы должны гордиться тем, что до сих пор нам с помощью коллективных действий удавалось избежать такого бедствия, как вторая мировая война. |
| World War II is often said to have brought the world out of the Great Depression, and war has since enhanced its reputation as a spur to economic growth. | Говорят, что вторая мировая война вывела мир из Великой депрессии, и с тех пор за войной закрепилась репутация шпор, с помощью которых подстегивается экономический рост. |
| When the First World War began in August 1914, Emmeline and Christabel considered that the threat posed by Germany was a danger to all humanity, and that the British government needed the support of all men. | Когда в августе 1914 года началась Первая мировая война, Эммелин и Кристабель твёрдо верили в то, что военная опасность, которая исходила от Германии, представляет угрозу всему человечеству и поэтому британское правительство нуждается в поддержке всех граждан. |