| The First World War ended in four years and the Second World War in six years. | Первая Мировая война завершилась через четыре года, а вторая Мировая война - через шесть лет. |
| The First World War, what points do we make? | Первая Мировая Война, какие аспекты мы можем выделить? |
| In August 1914, as World War I began, he was laid up at Hamburg and remained inactive for more than four years, falling into dilapidation. | В августе 1914 года, когда началась Первая мировая война, лайнер был поставлен на прикол в Гамбурге и, находясь в неактивном состоянии около четырёх лет, начал приходить в упадок. |
| It reflects the world-view cast in the mould of a bygone era, when the Second World War was just over and colonialism was still alive. | Оно является отражением мировоззрения, сложившегося в отошедшую в прошлое эпоху, когда только что закончилась вторая мировая война и все еще существовал колониализм. |
| Activities abroad: In its report and comments on the results of the Independent Commission of Historians Liechtenstein - Second World War, the Government stated that it had accepted the results of the investigation with great respect and in the spirit of common responsibility. | Мероприятия за рубежом: - В своем докладе и замечаниях по итогам работы Независимой комиссии историков "Лихтенштейн - вторая мировая война" правительство заявило, что оно с большим уважением и в духе ответственности относится к результатам этой исследовательской работы. |