| The First World War, '14 to '18. | Первая Мировая Война, 14-18 года. |
| His main research interests include modern German history, Russian history, communism, and the First World War. | Основные научные интересы: новейшая история Германии, история России, коммунизм и Первая мировая война. |
| He was travelling in the Ukraine at the outset of World War I, and was forced to cross Asia to return to Canada. | Во время путешествия на Украину началась Первая мировая война и Эдвард вернулся в Канаду через Азию. |
| Bearing in mind that the founding principles of the Charter of the United Nations "to save succeeding generations from the scourge of war" is testimony to the indelible link between the United Nations and the unique tragedy of the Second World War, | учитывая, что основополагающий принцип Устава Организации Объединенных Наций - «избавить грядущие поколения от бедствий войны» - указывает на неразрывную связь между Организацией Объединенных Наций и той беспрецедентной трагедией, которой стала Вторая мировая война, |
| There's going to be a World War III. | Начнётся Третья мировая война. |