| When World War I broke out, Mussolini decided to enlist. | Когда началась Первая мировая война, Муссолини решил жениться. |
| When World War I broke out, she could not return home and began to agitate for the end of hostilities. | Когда началась Первая мировая война, она не могла вернуться домой и начала агитировать за прекращение боевых действий. |
| Thirdly, the Second World War, as do all the wars of the twentieth century, illustrates how war-termination policies and post-war operational planning are essential to restoring justice and peace and to protecting. | В-третьих, Вторая мировая война, как и все войны ХХ века, показывает, что политика, направленная на прекращение войны, и оперативное планирование на послевоенный период имеют огромное значение для восстановления справедливости и мира и для защиты населения. |
| The First World War changed this. | Первая мировая война изменила ситуацию. |
| World war II ended in... | Вторая Мировая война закончилась в... |