However, World War II intervened, and the school was temporarily closed. |
Однако, началась Вторая мировая война, и учёбу пришлось прервать. |
The Second World War taxed the Soviet Union, and schools like AzPI tried to remain open. |
Вторая мировая война облагала налогом Советский Союз, а школы вроде АзПИ старались оставаться открытым. |
In 1917, World War I came to Missoula... taking with it every able-bodied lumberjack... leaving the woods to old men and boys. |
В тысяча девятьсот семнадцатом году в Мизулу пришла Первая Мировая война и увела всех крепких лесорубов,... оставив леса старикам и мальчишкам. |
For the Second World War is still continuing in Estonia in a rather peculiar way, because the foreign armed forces which occupied Estonia in 1940 still remain on our territory, regardless of General Assembly resolution 47/21. |
Ибо в Эстонии вторая мировая война все еще продолжается и, скорее, весьма необычным образом в силу того, что иностранные вооруженные силы, оккупировавшие Эстонию в 1940 году, по-прежнему находятся на нашей территории, вопреки резолюции 47/21 Генеральной Ассамблеи. |
Thirdly, the Second World War, as do all the wars of the twentieth century, illustrates how war-termination policies and post-war operational planning are essential to restoring justice and peace and to protecting. |
В-третьих, Вторая мировая война, как и все войны ХХ века, показывает, что политика, направленная на прекращение войны, и оперативное планирование на послевоенный период имеют огромное значение для восстановления справедливости и мира и для защиты населения. |