| I'll tell you, World War ill comes... | Я говорю вам, грядёт Третья мировая война. |
| World War II, Vietnam, and the civil rights struggle are more recent examples. | Вторая мировая война, война во Вьетнаме и борьба загражданские права являются более недавними примерами.» |
| Both the communists and the nationalists believed that World War III was a real possibility and this perception influenced the strategic decisions of both sides. | Как коммунисты, так и гоминьдановцы полагали, что в ближайшее время может начаться третья мировая война, и эта убеждённость накладывала свой отпечаток на планы сторон. |
| In 1917 the U.S. entered World War I and Congress enacted the Selective Service Act, which required all men between the ages of 21 and 30 to register for military conscription. | В 1917 году США настигла Первая мировая война, и Конгресс подписал Отборный закон об обслуживании 1917 года, который требовал от всех мужчин 21-30 лет зарегистрироваться для воинской повинности. |
| After World War I ended, severe discontent among farmers (over wheat prices) and union members (over wage rates) resulted in an upsurge of radicalism, coupled with a polarization over the rise of Bolshevism in Russia. | После того как Первая мировая война закончилась, большое недовольство среди фермеров (из-за цен на пшеницу) и членов профсоюзов (из-за заработной платы) привело к подъёму радикализма, в связи с ростом большевизма в России. |