| In the Second World War, we learned that there is no isolation from evil. | Вторая мировая война научила нас тому, что спрятаться от зла невозможно. |
| In the summer of 1939 Piasecki went to Wilno where he stayed during the invasion of Poland in World War II. | Летом 1939 г. Каплинский отправился в отпуск к родным в Польшу, где его застала Вторая мировая война. |
| Mr. Wlosowicz (Poland): Fifty years ago, the Second World War came to an end. | Г-н Влосович (Польша) (говорит по-английски): Пятьдесят лет назад закончилась вторая мировая война. |
| The effects of World War I on the local economy slowed the town's progress, though it resumed with the establishment of the first civic institutions in 1922. | Последствия Первая мировая война сказались на местную экономику и замедлили темпы роста города, но с созданием в Грегорио-де-Лаферрере первых институтов гражданского общества в 1922 году рост возобновился. |
| For Estonia, the Second World War was finally over only on 31 August 1994 - last year - when the very last foreign soldier left Estonian soil. | Для Эстонии вторая мировая война, наконец, закончилась лишь 31 августа 1994 года, в прошлом году, когда последний иностранный солдат покинул территорию Эстонии. |