| It has been almost 50 years since World War II ended. | Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась Вторая мировая война. |
| The 1st World War stopped dynamic growth of the factory, which products were known on German, English, French and American markets. | Динамическое развитие фабрики, изделия которой были известны на немецком, английском, французском и американском рынках, прервала I мировая война. |
| World War I broke out on 28 July; Bernhard left for the front while Charlotte remained behind to oversee the duchy, serving mainly as a figurehead. | 28 июля разразилась Первая мировая война; Бернгард ушёл на фронт, в то время как Шарлотта номинально осталась во главе герцогства. |
| The two expected to spend the rest of their lives there, but World War II intervened. | Ожидалось, что команда будет оставаться среди лидеров лиги на долгие годы, но вмешалась Вторая мировая война. |
| Once World War I started in 1914, the Goetheanum volunteers could hear the sound of cannon fire beyond the Swiss border, but despite the war, people from all over Europe worked peaceably side by side on the building's construction. | Когда в 1914 г. началась Первая мировая война, добровольцам Гётеанума был слышен звук пулеметного огня из-за швейцарской границы, но несмотря на войну, люди со всей Европы миролюбиво работали бок о бок над строительством здания. |