| His main research interests include modern German history, Russian history, communism, and the First World War. | Основные научные интересы: новейшая история Германии, история России, коммунизм и Первая мировая война. |
| When World War I broke out (1914), Albanian education in Albania was virtually non-existent. | Когда началась Первая мировая война (1914), образования на албанском языке в Албании практически не существовало. |
| Following World War I, an upsurge of political consciousness throughout the Caribbean led to the formation of the representative government association. | Последовавшая вскоре Первая мировая война, а также повышение политического сознания населения в акватории Карибского моря привело к формированию Ассоциации Представительного правления. |
| It was written with vigor and contained acute descriptiveness which enabled readers to imagine what World War II was really like. | Он был написан со страстью и содержал яркие описания, позволившие читателю представить, какой была Вторая мировая война. |
| On this sixtieth anniversary of the founding of the United Nations, it is natural to recall the sombre global security situation in which the United Nations was born: the devastating world war that was unleashed in Europe and that concluded in Asia with equally horrifying results. | В год шестидесятой годовщины образования Организации Объединенных Наций естественно вспомнить те мрачные условия в плане глобальной безопасности, в которых родилась Организация Объединенных Наций: разрушительная мировая война, развязанная в Европе и оконченная в Азии в результате столь же трагических событий. |