| The only move left in that scenario is a third World War. | Единственный оставшийся ход - третья Мировая Война. |
| World War II brought about the decline of Pan-Germanism, much as World War I had led to the demise of Pan-Slavism. | Вторая мировая война на время вызвала снижение влияния пангерманизма, подобно тому как Первая мировая война привела к упадку панславизма. |
| In the First World War, ten men from Altweidelbach fell and two were listed as missing. | Первая мировая война отняла жизни 10 жителей Альтвайдельбаха, двое пропали без вести. |
| It was filmed in early 1945 in Japan towards the end of World War II. | Снят в начале 1945 года в Японии, когда Вторая мировая война походила к концу. |
| With the support of the Council of the University of Paris, Bachelier was given a permanent professorship at the Sorbonne, but World War I intervened and Bachelier was drafted into the French army as a private. | При поддержке Совета Парижского Университет Башелье получил постоянное профессорское место в Сорбонне, но вмешалась Первая мировая война, и Башелье был призван во французскую армию в качестве рядового. |