| The only move left in that scenario is a third World War. | Единственный оставшийся ход - третья Мировая Война. |
| As soon as World War I began in 1914, Greece officially maintained neutrality. | В 1914 году началась Первая мировая война, в которой Греция сохраняла нейтралитет. |
| As soon as World War II began, Konstantin Pankov joined the Red Army as a sniper and scout, making good use of his knowledge of the North. | Как только началась Вторая мировая война, Константин Панков вступил в Красную Армию в качестве снайпера и разведчика. |
| The Second World War, during which Belarus had lost one third of its population, had been the greatest tragedy of the twentieth century. | Вторая мировая война была величайшей трагедией ХХ века, и Беларусь потеряла в ней треть своего населения. |
| When the First World War began in August 1914, Emmeline and Christabel considered that the threat posed by Germany was a danger to all humanity, and that the British government needed the support of all men. | Когда в августе 1914 года началась Первая мировая война, Эммелин и Кристабель твёрдо верили в то, что военная опасность, которая исходила от Германии, представляет угрозу всему человечеству и поэтому британское правительство нуждается в поддержке всех граждан. |