| Trotsky believed that the coming World War would produce a revolutionary wave of class and national struggles, rather as World War I had done. | Троцкий утверждал, что приход мировой войны породит революционную волну классовой и национальной борьбы, подобной той, которую породила Первая мировая война. |
| The Second World War brought terrifying atrocities and destruction to many nations. | Вторая мировая война принесла ужасные зверства и разрушения многим народам. |
| The Great Depression and Second World War led to the closure of many smaller quarries, and competition from other roofing materials, particularly tiles, resulted in the closure of most of the larger quarries in the 1960s and 1970s. | Великая депрессия и Вторая мировая война привели к закрытию многих мелких карьеров, а большинство крупных было закрыто в 1960-е и 1970-е годы - по причине начала массового использования других материалов, в первую очередь плитки, вместо шифера для устройства кровель. |
| Mr. Manjeev Singh Puri (India): The Second World War was one of the most devastating conflicts witnessed in human history, and it is imperative that we remember all the victims of the war and pay homage to them and to their memory. | Г-н Манжив Сингх Пури (Индия) (говорит по-английски): Вторая мировая война была одним из наиболее разрушительных конфликтов в истории человечества, и настоятельно необходимо, чтобы мы помнили всех пострадавших в этой войне и отдавали дань уважения им и их памяти. |
| First, the Second World War had allowed manufacturing to emerge in a number of peripheral economies, and they would undoubtedly have felt considerable pressure if the re-establishment of traditional manufacturing supplies had not been attenuated by protection. | Во-первых, вторая мировая война позволила сформироваться обрабатывающей промышленности в ряде периферийных стран, и они, вне всякого сомнения, оказались бы в весьма затруднительном положении, если бы последствия восстановления традиционных каналов поставок продукции обрабатывающей промышленности не были смягчены режимом защиты национальной экономики. |