| Thus, the Second World War has ended for the Baltic States. | Таким образом, вторая мировая война для балтийских государств закончилась. |
| Because of them, we remember the Second World War for more than the horrors of the Holocaust and the malice of fascism. | Благодаря им Вторая мировая война нам помнится не только ужасами Холокоста и преступлениями фашизма. |
| World War II brought terrible suffering and tragedy to a great number of people throughout the world. | Вторая мировая война принесла ужасные страдания и стала трагедией для огромного количества людей во всем мире. |
| Some 30 per cent of the population lost their lives during the Second World War and the country's infrastructure was almost entirely destroyed. | Вторая мировая война унесла жизни 30 процентов населения страны, практически полностью уничтожив инфраструктуру страны. |
| World War II changed a lot of things, and one of them was this need to protect people from becoming victims of medical research without informed consent. | Вторая мировая война изменила многое, например, привела к пониманию необходимости защиты людей от использования в медицинских исследованиях без их согласия. |