| The First World War and the 1920's shattered any naïve belief in pure free trade. | Первая мировая война и 1920-е годы разгромили всякое наивное убеждение в том, что свободная торговля может быть свободна от недостатков. |
| The creators called "Sinestro Corps War" "World War II with the entire universe". | Создатели «Войны Корпуса Синестро» называют свою работу «Вторая мировая война со всей вселенной». |
| There's a world war right there. | И вот она - мировая война. |
| While World War II, many socialists and communists turned for life, he was not able to actively resist the regime, but he was not support the regime. | Началась Вторая мировая война, многие социалисты и коммунисты повернулись на всю жизнь, он не смог активно сопротивляться режиму, но он не поддерживал режим. |
| At the time of the United Nations founding in 1945, as the Second World War was drawing to a close, the overriding aim was to prevent the recurrence of global conflict. | При учреждении Организации Объединенных Наций в 1945 году, когда вторая мировая война близилась к концу, самая главная цель состояла в том, чтобы не допустить возникновения нового глобального конфликта. |