| Indeed, the lesson of the Second World War is a bitter one. | Действительно, вторая мировая война преподнесла нам горький урок. |
| World War I stopped development and it was not until 1922 Merosi came again with DOHC engine. | Первая мировая война притормозила планы развития, и лишь только в 1922 году Мерози вернулся к разработке DOHC двигателей. |
| The First World War had ended, and I've been told it was an especially good night to be born. | Закончилась Первая мировая война, и мне говорили, что это особая честь - родиться в такую ночь. |
| In October 1996, the Federal Council created a coordinating body, the "Switzerland - Second World War" task force responsible for conducting studies and implementing practical measures relating to this issue. | В октябре 1996 года Федеральный совет учредил координационный орган - Целевая группа "Швейцария - вторая мировая война" - для проведения исследований и осуществления конкретных мероприятий по этой проблематике. |
| (In 2015, the Ukrainian parliament replaced the term "Great Patriotic War" with "Second World War" as part of a set of decommunization laws.) | (В 2015 году украинский парламент заменил термин «Великая Отечественная война» термином «Вторая мировая война» в рамках ряда законов о декоммунизации.) |