| He came back to Paris at the time when the Second World War started. | Он вернулся в Париж в то время, когда началась Вторая мировая война. |
| And the Second World War was really a terrible event, also economically for Japan. | Вторая Мировая Война была ужасным событием для Японии также и экономически. |
| Along with the end of the World War II and Yalta agreements the world has to put up with the consequences of the "Cold War". | Вторая мировая война окончена, Ялтинские соглашения подписаны, и вся планета следит за развертыванием холодной войны, за противостоянием Запада и Востока. |
| The 1939-1945 Star, from 3 September 1939 to 2 September 1945, the full duration of the Second World War. | 1 сентября 1939 - 2 сентября 1945 - Вторая мировая война. |
| estate that was acquired by brothers Lucio and Carmelo Mastrogiovanni in 1830 occupied a total area of 1200 hectares, however, the post - World War Two agrarian reform caused it to be reduced up to 500 hectares. | занимала площадь 1200 гектаров, однако, послевоенная (имеется в виду вторая мировая война) аграрная реформа привела к ее сокращению до 500 гектаров. |