| A particular situation which goes back a very long way is one that grew out of the Second World War. | Наиболее давнюю историю в этой области имеет ситуация, причиной которой стала вторая мировая война. |
| Within a month, however, the First World War broke out, and new official restrictions on the use of capital prevented the completion of the contract. | Однако через месяц началась Первая мировая война и введённый британским правительством запрет на использование капитала помешал завершению сделки. |
| The Second World War, during which Belarus had lost one third of its population, had been the greatest tragedy of the twentieth century. | Вторая мировая война была величайшей трагедией ХХ века, и Беларусь потеряла в ней треть своего населения. |
| In that sense, the Second World War marked a turning point for humanity: the ashes of the war led to the birth of the United Nations and to hope for an international society built on tolerance, solidarity and common security. | В этом смысле Вторая мировая война ознаменовала поворотный пункт для человечества: пепел войны привел к рождению Организации Объединенных Наций и к надежде на международное общество, основанного на терпимости, солидарности и общей безопасности. |
| World war II ended in... | Вторая Мировая война закончилась в... |