| In the first years of the 21 st century... a third World War broke out. | В первые годы 21-го столетия развязалась третья мировая война. |
| World War I and the following economic crisis put forward the evidence of deficiencies in food security and supply. | Первая мировая война и последовавший за ней экономический кризис наглядно продемонстрировали существовавшие недостатки в области продовольственной безопасности и снабжения продовольствием. |
| When World War II started, and especially during the Dutch famine of 1944, Michels' career was set on hold. | Когда началась Вторая мировая война, и особенно во время голландского голода 1944 года, карьера Михелса находилась на подъёме. |
| At the beginning of World War II Kaspar was in Australia, where he met his wife, June. | Когда началась Вторая мировая война, Каспар находился в Австралии, где и остался на весь период войны. |
| We ought to be proud that up to now we have, through collective action, warded off a calamity such as was the Second World War. | Мы должны гордиться тем, что до сих пор нам с помощью коллективных действий удавалось избежать такого бедствия, как вторая мировая война. |