| She acknowledges the tragedy that the Second World War represents for the Russian people and understands that summer camps are organized for children on various issues. | Она признает ту трагедию, которую представляет собой Вторая мировая война для российского народа, и понимает, что летние лагеря организуются для детей с различными целями. |
| One cannot find a single family in Kazakhstan that has not been affected, one way or another, by the Second World War. | Нет в Казахстане ни одной семьи, которую так или иначе не затронула бы Вторая мировая война. |
| It took the world 15 years and a world war to come together to address the weaknesses in the global financial system that contributed to the Great Depression. | Миру потребовалось 15 лет и мировая война, чтобы, объединившись вместе, начать укреплять слабые места глобальной финансовой системы, которая сыграла свою роль в появлении Великой депрессии. |
| When World War II began in late 1939 several Egyptian officers were assigned to the front lines, including Riad, now a first lieutenant, who led Egyptian anti-aircraft gun crews in Alexandria. | Когда в сентябре 1939 г. началась Вторая мировая война, несколько египетских офицеров, в том числе Рияд, теперь первый лейтенант, были вовлечены в действующих частей, оборонявших Египет. |
| Coincidentally, the Last War ended on the 11th Day of Aryth (the equivalent to November 11, the day Germany signed the Armistice officially ending World War I). | Последняя Война завершилась 11 числа месяца Арит (эквивалент 11 ноября, дня, когда закончилась Первая мировая война). |