| Maintenance worker (national GS) | Рабочий по ремонту и обслуживанию национальный сотрудник категории общего обслуживания |
| I'm worker like yourselves. | Я такой же рабочий как и вы. |
| It's a worker, Mr. President. | Это рабочий, мистер президент. |
| He was found by a farm worker. | Его нашел рабочий с фермы. |
| You got a new worker... | У тебя тут новый рабочий... |
| I'm a humble man, a worker. | Я бедный человек, рабочий. |
| You're a worker, man. | Ты рабочий, чувак. |
| The city worker id'ed a suspect. | Городской рабочий опознал подозреваемого. |
| No, it's not a worker. | Нет, это не рабочий. |
| He's just a worker. (Muffled) | ќн всего лишь рабочий. |
| Now, I am a worker | Теперь и я рабочий. |
| He's just a worker. | Он всего лишь рабочий. |
| But the worker is worth something. | Но как рабочий чего-то стоит. |
| A sick worker is not an efficient worker. | Больной рабочий - непродуктивный рабочий. |
| Regular part-time employees are entitled to the benefits of the Act of 1973, on a pro rata basis, by virtue of the Worker Protection (Regular Part-time Employees) Act 1991. | Трудящиеся, постоянно работающие неполный рабочий день, пользуются на пропорциональной основе правом на льготы, закрепленные в Законе 1973 года и Законе о защите работников (постоянно работающих неполный рабочий день) 1991 года. |
| An IWW newspaper, the Industrial Worker, wrote just before the U.S. declaration of war: Capitalists of America, we will fight against you, not for you! | Газета ИРМ, Промышленный рабочий (Industrial Worker), писала незадолго до того как США вступили в войну: «Капиталисты Америки, мы будем бороться против Вас, а не за Вас! |
| Ukrainian estate worker Avel Vasko. | Украинский рабочий в поместье, Авель Васько. |
| Manufacturing labourer and related worker | Неквалифицированный рабочий обрабатывающей промышленности и родственных занятий |
| Administrative Clerk (2), Lead Warehouse Worker, Technician, Inventory and Supply Clerk (2), Inventory and Supply Assistant, Warehouse Worker (5) | Технический сотрудник по административным вопросам (2), старший складской работник, техник, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), младший сотрудник по инвентаризации и поставкам, рабочий склада (5) |
| How could a worker do it to another worker? | Чтобы так рабочий, рабочему: |
| but a worker like me? | Такой рабочий, как я. |
| A good worker is worth good wages. | Хороший рабочий стоит хороших денег. |
| Watch your step, worker. | Рабочий, следи за собой. |
| He's just a worker. [Muffled Talking] | Он всего лишь рабочий. |
| A worker danced with my fiancee? | Рабочий танцевал с моей невестой? |