Примеры в контексте "Word - Речь"

Примеры: Word - Речь
The representative of Colombia expressed his delegation's dislike of the word "sale" when referring to human beings, in particular children. ЗЗ. Представитель Колумбии выразил несогласие его делегации с термином "торговля", когда речь идет о людях, в частности детях.
The word "disputed" should have been used instead, referring to political disagreement over the draft amendment in question. Вместо "спорных" следовало употребить слово "оспариваемые", поскольку речь шла о политических разногласиях в связи с проектом соответствующей поправки.
We propose to delete the word "provisions", as this paragraph only deals with definitions and scope. Вместо слова "положения" предлагается использовать слово "понятия", поскольку в этом пункте речь идет только об определениях и области применения.
Furthermore, the word "large" before "container" should be removed, because the IMDG Code refers to all containers. Кроме того, следует исключить слово "большом" перед "контейнере", так как в МКМПОГ речь идет обо всех контейнерах.
The word "equity" is used specifically to address the issue of access to and distribution of services. Слово "справедливость" используется, когда речь идет о доступе к услугам и распределении услуг.
Whether the discussion turns to nuclear war, nuclear-weapon-free zones, conventional weapons, disarmament, non-proliferation or anything else - peace is the word. О чем бы ни заходила речь: ядерной войне, зонах, свободных от ядерного оружия, обычных вооружениях, разоружении, нераспространении или о чем-либо еще, - главным словом является мир.
On another occasion, she disputed with the patient, requiring that he should use the word "release" when referring to going home. В другом случае она вступила в спор с пациентом, требуя, чтобы он употреблял слово "выпущен", когда речь шла о выписке домой.
But I need the freedom to really chase my passion, which was painting, but now I think it's music or spoken word - maybe both. Но мне нужна свобода, чтобы поймать свое вдохновение, раньше это было рисование, но теперь, я думаю, что это музыка или разговорная речь, возможно, все вместе.
In this amendment, the word "thick" to describe fog has been removed because it is a subjective concept; a more general wording has been chosen so as to include all cases of reduced visibility. В настоящей поправке термин "густой", описывающий туман, был исключен, так как речь идет о субъективном понятии, и было отдано предпочтение более общей формулировке, чтобы охватить все случаи ограниченной видимости.
Mr. Banton proposed that, with regard to the rights under article 5, the word "enshrined" should be replaced by "listed". Г-н БАНТОН предлагает заменить термин «закрепленный» на «перечисленный», в тех случаях, когда речь идет о правах, предусмотренных статьей 5.
"We" was the oPerative word there. Кажется, речь шла о нас обоих? О, нет!
Even if the complainant was where the State party said he was, remote though it is, counsel questions why there has been no word from him; that could indicate that he is missing. Но если даже допустить, что заявитель находится в указанном государством-участником месте, хотя речь идет об отдаленном районе, адвокат задается вопросом о причинах отсутствия вестей от заявителя: это, возможно, означает, что он пропал без вести.
My point is therefore not some inward legal point relating to rule 120 or something; it was merely a matter of an opportunity to orderly arrange our business by being able to have a word among some of us as a result of a new development. Таким образом, я затронул этот вопрос не в связи с каким-то юридическим моментом, связанным с правилом 120 или иным; речь шла всего лишь о возможности упорядочить нашу работу и иметь возможность обсудить с некоторыми из коллег вновь возникшую ситуацию.
Semantic satiation (also semantic saturation) is a psychological phenomenon in which repetition causes a word or phrase to temporarily lose meaning for the listener, who then perceives the speech as repeated meaningless sounds. Семантическое насыщение (также семантическое пресыщение) - психологическое явление, при котором повторение слова или фразы вызывает временную потерю своего значения у слушателя, который начинает воспринимать речь как повторяющиеся бессмысленные звуки.
Harley discusses both the low cognitive level processes, including speech and visual word recognition, and the high cognitive level processes that are involved in comprehension. Харли обсуждает как процессы низкого когнитивного уровня, включая речь и визуальное узнавание слова, так и процессы высокого когнитивного уровня, то есть связанные с пониманием.
Due to the negative connotation of the word "trasianka" it has been suggested to abandon it in the linguistic debate and use the term "Belarusian-Russian mixed speech" instead. По причине негативной коннотации термина «трасянка» было предложено не употреблять его в лингвистической дискуссии и использовать вместо него термин «белорусско-русская смешанная речь».
Allow me, chief, to say a word? Позволь, атаман, речь держать.
No, the most important thing to protect right now is the brand, and "bankruptcy" is an ugly word when it comes to business. Нет, самое важное, что мне нужно защитить, это бренд, а банкротство - это скверное слово, когда речь идет о бизнесе.
Ronan, we don't use that word when it comes to Ziani Ронан, забудьте это слово, когда речь идёт Зиани.
Well, off the record, George, this miracle is so impossible a lot of high level officials are thinking the word "alien," meaning an intervention or at least an influence from beyond this world. По неофициальным сведениям, Джордж, это чудо настолько невероятное, что многие высокопоставленные лица предполагают, что речь о "чужом", подразумевая вмешательство или, по крайней мере, влияние извне этого мира.
Furthermore, it recommends that the State party consider amending the relevant provision in the Constitution Act implementing the Convention by deleting the word "sole" in connection with the basis of illegal racial distinctions. Кроме того, он рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность внесения изменений в соответствующее положение Конституционного закона об осуществлении Конвенции, сняв слово "исключительной" во фразе, где речь идет о незаконных расовых различиях.
The word "significant" was appropriate: it indicated that the article was not addressing only serious harm but also any harm which mattered, while dismissing insignificant harm. Выражение "значительный" представляется вполне уместным: оно указывает на то, что речь идет не только о серьезном, но и об ощутимом ущербе, и исключает незначительный ущерб.
In subparagraph (g), the word "other" should be added in order to make the text more comprehensive where it refers to alternatives to a particular utilization. В подпункт (g) следует добавить слово «другой», с тем чтобы придать тексту более всеохватный характер, когда речь идет об альтернативах тому или иному конкретному виду использования.
'verify' and 'verification' were considered by some delegations to be inappropriate (the role should rather be one of reviewing or assessing data quality) and clarification was sought regarding the word 'plausibility'. Ряд делегаций посчитали, что термин "контроль" является неуместным (в данном случае речь, скорее, должна идти об анализе или оценке качества данных) и попросили представить пояснения в отношении того, что имеется в виду под словом "достоверность".
The only change made to article 4 was the insertion of the word "competent" in order to highlight that not all international organizations in general were involved. Единственное изменение, внесенное в статью 4, касалось включения слова "компетентных" для выделения того, что речь идет не о всех международных организациях в целом.