Английский - русский
Перевод слова Wondering
Вариант перевода Интересует

Примеры в контексте "Wondering - Интересует"

Примеры: Wondering - Интересует
I was just wondering why Frank called your sister three times the night of January 23rd. Меня интересует, зачем Фрэнк звонил вашей сестре три раза в ночь на 23 января.
In case you're wondering, I am calling from hell. Если тебя интересует, я звоню из ада.
You know, we were wondering about a series of phone calls that she might have gotten while she was here. Нас интересует несколько телефонных звонков, которые она могла принимать, когда была здесь.
We were wondering, had the deceased mentioned any unusual experiences? Нас интересует, не упоминал ли покойный каких-либо необычных переживаний.
We were wondering what you knew about this bag. Нас интересует, что вы знаете об этой сумке?
I'm wondering why they stole it in the first place. Вообще-то, меня интересует, зачем его угнали.
I don't have someone else in my bed, if you're wondering. Никого из тех, с кем я спала, если тебя это интересует.
In case you're wondering, you'd be my 19th call. На случай, если тебя это интересует, ты был бы 19-м, к кому я бы обратилась.
I appreciate it. Perhaps you're wondering why you're not dead already. Может быть тебя интересует, почему ты все еще жив.
If anyone's wondering where Joel Solinski is, his bullet-riddled body is lying below deck on board the Andrea Marlene in Seattle harbour. Если кого либо интересует, где Джоел Солински, то его дырявое тело лежит под палубой на борту Андре Марлен в порту Сиетла.
Yes, I was wondering how long you'd be? Да, меня интересует, насколько долго все это может затянуться?
I was just wondering about the changeover day for your holiday cottage? Меня интересует день заезда в ваш коттедж.
If you're wondering about the will... he changed it just after you... Если тебя интересует завещание... он изменил его после того, как ты...
She doesn't have a cell phone, if that's what you're wondering. У нее нет мобильного, если тебя это интересует.
I was just wondering what was going on. ћен€ интересует, что происходит.
Want to know what he's wondering? И знаешь, что его интересует?
Zach... he's, he's wondering how you are. Зак... он, его интересует, в порядке ли ты.
I was... only... wondering What is the best place for shopping around here? Меня очень интересует, куда здесь лучше всего пойти за покупками?
I hope you don't find this impertinent, Chief Inspector, but I was with some friends this morning and we were all wondering why the Police Judiciaire were not doing their job. Надеюсь, комиссар, это не покажется вам бестактным, но утром я встречался с друзьями, и всех нас интересует, почему полиция не исполняет свой долг.
We are wondering, has anybody instructed Lolita in the facts of life? Нас интересует, рассказывалось ли Лолите о жизненных фактах?
Are you... are you not wondering where she is? Тебе... разве тебя не интересует, где она?
I am wondering what is happening with the proposal on the programme of work, what is happening with the subject of nuclear disarmament. И меня интересует, что же происходит с предложением относительно программы работы, что же происходит с темой ядерного разоружения.
What I'm wondering is do you think this is kind of a specific message? Меня интересует, видите ли вы в этом какое-то особое послание?
The concern right now... nd what we're all wondering is... is this an act of terrorism? Все обеспокоены... и всех интересует... был ли это теракт?
So now you got me wondering not just who you are that you won't say but why you're here, and that you won't say. Теперь меня интересует не только кто ты такая, на что ты так и не ответила, но и что ты здесь делаешь...