Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода В черте

Примеры в контексте "Within - В черте"

Примеры: Within - В черте
Despite the high rise buildings and a skyline reminiscent of Hong Kong, with bright lights and commercial centers, Panama City is the only city in the world that has a tropical rain forest within its city limits. Несмотря на небоскребы и горизонт, который напоминает Гонконг, с блестящим светом и торговыми центрами, город Панама - единственный город в мире, где есть тропический дождливый лес в черте города.
Under these agreements, the Kwanlin Dün First Nation will retain approximately 1,040 square kilometres of land as settlement lands, including 35 square kilometres within the City of Whitehorse. В соответствии с этими соглашениями коренная народность кванлин дюн сохранит в своем распоряжении около 1041 км2 земли в качестве места поселения, включая 35 км2 в черте города Уайтхорс.
These ecological cities are achieved through various means, such as: Different agricultural systems such as agricultural plots within the city (suburbs or centre). Экологические города формируются путём применения различных методов, таких как: Создание различных сельскохозяйственных структур, участков в черте города (в центре или пригородах).
Forest occupied 96.04 km² (83% of area) of the total, of which 30.77 km² (27%) fall within the boundaries of Moscow city. Лес занимает 96,04 км² (83 % территории), из которых 30.77 км² (27 %) находятся в черте города Москвы.
Although some of the fighting was for control of areas within the city, much of the conflict took place around airfields and ports, especially the ports through which humanitarian assistance is transported. И хотя некоторые боевые действия велись за установление контроля над районами, находившимися в черте города, они в основном проходили вокруг аэродромов и портов, в частности портов, через которые поступает гуманитарная помощь.
That factory had its own airfield within the Lublin city limits, but it was closed and built over after the war. У этого завода имелся свой собственный аэродром в черте города Люблин, но он был закрыт и после войны не восстанавливался.
There are also 170 woodland areas within the city, 80 of which are classed as ancient. Также в черте города есть множество заповедных участков, суммарная площадь которых составляет 6,5 км², и 170 лесных массивов, 80 из которых классифицируются как древние.
The claimed structural design of the wind-driven engine makes it possible to easily mount it on the roof of buildings already existing within a town and during the construction of new buildings. Предлагаемая конструкция ветродвигателя может легко устанавливаться на крыше существующих зданий в черте города и при строительстве новых зданий.
The new building, built between 1969 and 1972, was (and still is) the tallest building within the city limits. Новый дом, построенный в 1969-1972 года стал самым высоким зданием в черте города.
Please indicate which measures have been taken to implement immediate precautionary measures to protect the residents of La Oroya from toxic contamination by a multi-metal smelter operating within the city boundaries. Просьба сообщить, какие были приняты незамедлительные меры предосторожности в целях защиты населения города Ла-Оройа от загрязнения токсичными веществами из-за работающего в черте города полиметаллического комбината.
The advantage of the location of our hotel consists of the fact that it is located within the boundaries of city and simultaneously on the way to the resort places (Solnechnoe, Repino, Komarovo, Sestroretsk). Преимущество месторасположения нашего отеля заключается в том, что он расстилается в черте города и одновременно на пути к курортным местам (Солнечному, Репино, Комарово, Сестрорецку).
In Yemen, CIIR staff work closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in implementing a project for urban refugees in Sanaa within the organization's international cooperation for development skills-share programme. В Йемене персонал СИИР тесно сотрудничает с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в вопросах осуществления проекта в интересах проживающих в черте города Саны беженцев, участвуя в программе обмена навыками, осуществляемой в рамках международного сотрудничества в целях развития этой организации.
Currently checkpoints in most regions are limited to administrative control points at the entrance/exit of the main towns, the only exception being Mogadishu, where there are checkpoints within the city. В настоящее время контрольно-пропускные пункты в большинстве областей сводятся к въездным/выездным пунктам административной проверки в главных городах; единственным исключением является Могадишо, где контрольно-пропускные пункты имеются в черте города.
Within the city's boundaries there are two active volcanoes, one of which showed renewed activity in 1995 and 1996, causing concern on the port seismologists and Government officials about the possible effects of a large-scale eruption on the heavily populated region nearby. В черте города Мехико находятся два дремлющих вулкана, один из которых активизировался в 1995 и 1996 годах, что заставило сейсмологов и правительство задуматься о возможных последствиях крупномасштабного землетрясения для расположенного вблизи от них густонаселенного городского района.
Earth justice and the Inter-American Association for Environmental Defense expressed concern about the situation of more than 30,000 residents of La Oroya, Peru, a mining town in the Peruvian Andes, due to excessive toxic contamination generated by a multi-metal smelter operating within the city boundaries. Организация "Справедливость на земле" и Межамериканская ассоциация защиты окружающей среды выразили озабоченность по поводу положения более 30000 жителей перуанского шахтерского города Ла-Оройа в перуанских Андах, вызванного чрезмерным загрязнением токсичными веществами из-за работающего в черте города полиметаллического комбината.