Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Хочется

Примеры в контексте "Wish - Хочется"

Примеры: Wish - Хочется
1 just wish we didn't like get together with so many other people 'n' stuff Мне не хочется, чтобы мы встречались со столькими людьми и всё такое...
Sometimes... who we wish we were, what we wish we could do... it's just not meant to be. Иногда нам хочется кем-то стать, чего-то достичь, но этому просто не суждено сбыться.
And I'm just beginning to understand what that means so intensely that I sometimes wish I didn't have to wake up anymore. Никогда. И я только сейчас начинаю понимать что это означает... иногда мне не хочется вообще больше просыпаться.
And so, I suppose you want to know what my wish is. Итак, я думаю, вам хочется узнать в чём заключается моё пожелание?
We wish we were better husbands, better wives, smarter, more powerful, taller, richer - the list goes on. Нам хочется быть лучшими мужьями, лучшими женами, быть умнее, сильнее, выше, богаче - и этот список бесконечен.
You think this place is a place where you can just come and go as you wish? Ты думаешь, тебе разрешено приходить и уходить отсюда, когда тебе хочется?
These pilots... they make me wish that I had cancer again, just so I could tell people, You think this is bad? Из-за них мне хочется, чтобы рак вернулся, чтобы я мог сказать людям, Думаете, это плохо?
Every duck, every fish Seems to get his every wish In the park in Paree in the spring У Каждой утки, У каждой рыбки все что хочется ей в парижском парке весной
Wish I could put my feet in a nice big bucket of water. Как же хочется окунуть ноги в таз с водой!
Don't you wish you could change things? Тебе не хочется ничего изменить?
wish I could do more. хочется делать что-то большее.
Don't you wish you had a beer? Разве тебе не хочется?
Akimbo's a word you wish got used more. "Призывно машут" - выражение, которое хочется использовать чаще.
Everything fits together perfectly and your reality is the way you wish it to be. Когда все получается, и ты живешь так, как тебе хочется, и у тебя появляются свежие идеи, которых раньше так не хватало.
Makes you wish there was something you can do to stop this madness. Хочется найти способ остановить это безумие.
"She's one of the finest girls to come out of Kansas", he once observed, "But I often wish she'd go back there." «Она - одна из прекраснейших девушек, которые приехали из Канзаса, - однажды заметил Фроли, - но мне часто хочется, чтобы она убралась туда обратно».
Don't you wish you could press a button And have men appear when you wanted them? Разве тебе не хотелось, чтобы можно было нажать кнопку, и мужчины появлялись, когда тебе этого хочется?
Wish you won't going so soon. Не хочется, чтобы ты так скоро уезжала.
Wish somebody would get me a wet wipe. Хочется, чтобы кто-нибудь дал мне влажную салфетку.
Because you wish it. Потому что вам этого хочется.
Did you ever wish that? Тебе этого хочется, иметь сестру?
Do you wish I was there Тебе хочется, чтоб я был здесь?
It was just a wish. Но так ведь хочется это сказать!
That you wish could just end И хочется, что бы они скорее закончились
And you wish you could be there instead. И хочется самому в тот мир.