| While the term Liebfraumilch is associated with low quality wine, German wine classification requires it to be at the Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete (QbA) level-the second rank of four. | Хотя термин Liebfraumilch и ассоциируется с вином низкого качества, немецкий «Винный закон» требует от него быть 3-го ранга из 4 в соответствии с Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete (QbA). |
| Enotourism, oenotourism, wine tourism, or vinitourism refers to tourism whose purpose is or includes the tasting, consumption or purchase of wine, often at or near the source. | Винный туризм или энотуризм (англ. Enotourism) - туризм, целью которого являются дегустации, потребление и покупки вина непосредственно на винодельне. |
| The intoxicating effect of beer was believed to last longer than that of wine, but it was also admitted that it did not create the "false thirst" associated with wine. | Как считалось, опьяняющий эффект пива длился дольше чем винный, но, в отличие от вина, пиво не вызывало ощущения «ложной жажды» (псевдодипсии). |
| The pioneer status of the Inniskillin winery in Niagara-on-the-Lake, Ontario, led to their first ice wine, produced in 1984 under the direction of the winery's Austrian-born co-owner Karl Kaiser, often being mentioned as Canada's first ice wine. | Статус первопроходца винный завод Иннискиллин в Ниагара-он-те-Лейк, Онтарио получил за своё первое ледяное вино, изготовленное в 1984 году под руководством совладельца завода Карла Кайзера, часто называемое первым канадским ледяным вином. |
| Our restaurant, Tinaia, offers the typical Tuscan cuisine, to be tasted in the characteristic atmosphere of the original cellar with its structure and equipment of the rooms: "Torchio" (ancient wine press) and "Botti" (ancient wine barrels). | Наш ресторан Тинайя (Tinaia) предлагает типичные блюда тосканской кухни, которые Вы можете отведать в уникальной обстановке старинного подвала с его помещениями и оборудованием: "Torchio" (древний винный пресс) и "Botti" (старинные винные бочки). |
| I do not claim to be a wine cognoscente, an amateur oenophile, perhaps. | Я не говорю, что я винный знаток, скорее любитель. |
| It comes with its own wine cellar that you can draw freely from. | В нем есть винный погреб, откуда можно свободно брать вино. |
| There is an exclusive ancient wine-tasting cellar in the historic basement, with an exquisite selection from the best wine regions in Austria and the world. | В старинном подвале располагается винный погреб с широчайшим выбором лучших австрийских и иностранных вин. |
| For the first time in history the salon has a filled bar and wine boutique, which meets all of the requirements of a high class establishment. | Впервые салон включает в себя полноценный бар и винный бутик, отвечающий всем требованиям премиум заведения. |
| Ramon Felipe Eyquem had made a fortune as a herring and wine merchant, and bought the estate in 1477 from Guilhem Duboys, seigneur de Juillac. | Рамон Фелипе Эйкем нажил состояние как винный торговец, и купил поместье в 1477 году у господина де Жюиллака. |
| It's just a quick trip up to the wine country and back. | Выстро прокатимся в "Винный край" и обратно. |
| I bet you a wine cooler that this scroll will tell me about Mr. Scafati. | Спорю на весь Ваш винный погреб что этот свиток расскажет мне, о господине Скафати. |
| All those days spent in secret conclave in Basel, drinking through the BIS's legendary wine cellar, have apparently led to no consensus. | Все это время, проведенное в тайном конклаве в Базеле, опустошая легендарный винный погреб БМР, по-видимому, не привело к консенсусу. |
| Of equal importance, the wine cellar with local, regional and national wines offers suitable combinations for the most sophisticated dishes. | В дополнение к этому имеется ещё и винный погреб, с местными винами, региональных и национальных марок, которые прекрасно сочетаются с самыми разнообразными блюдами. |
| We hope to match the end of eventful spring with the wine festival of Veneto: Soave and Valpolicella (including Ripasso, Amarone and Recioto) from Tedeschi. | Наш новый винный фестиваль посвящается белому пьемонтскому и красному тосканскому, конкретнее: Гави + Супер-Тоскана. |
| By February 1900 a state wine warehouse was built nearby (by architect A. B. Turchevitch) (nowadays the building is a monument of architecture of regional significance). | К февралю 1900 года рядом отстроили казенный винный склад (архитектор - А. Б. Турчевич). |
| In our guest house you can find restaurant, where are served delicious meals, cosy wine cellar, relax centre with dry sauna and swirl bath and stylish forged furniture. | В гостевом доме ресторан с прекрасной кухней, уютная винный погреб, релакс-центр с финской сауной и джакузи, а также поддельных стильной мебелью. |
| New wine festival brings up a very predictable line of wines from Veneto: two whites (Soave and Bianco di Custosa) and three reds (Valpolicella, Ripasso and Amarone). | Новый винный фестиваль - это хрестоматия Венето: два белых вина (Соаве и Бьянко ди Кустоза) и три красных (Вальполичелла, Рипассо и Амароне). |
| The hotel also has a club room with a fire place, a conference room for 30 people, a child play pen and a well supplied wine cellar with sitting. | В отеле также имеется клубное помещение с камином, комната для конференций на 30 человек, изобильный винный погребок с возможностью посидеть и детский уголок. |
| Four rooms are inside including major room with a beer counter, fireplace room, soft hookah room, and a wine room. | Внутри четыре зала: основной - с пивной стойкой, каминный, мягкий кальянный и винный. |
| Our new wine festival is dedicated to whites from Friuli and reds from Italian South, namely from Basilicata and Calabria. | Новый винный фестиваль - это комбинация белых вин севера Италии красных вин её юга. |
| They're so worried about Communist infiltration, they'd rather put it in a duke's wine cellar. | Они так беспокоятся о коммунистических шпионах в Министерстве иностранных дел, что готовы запихнуть всё в винный погреб. |
| With the recent developments in Argentine wine production, enotourism has also become very popular, with numerous wine-tourism oriented hotels appearing throughout the province. | В связи с недавними событиями в производстве аргентинского вина винный туризм, с появляющимися всюду в провинции ориентированными на него многочисленными гостиницами, также стал очень популярен. |
| The wine cellar is open from 6 pm to 11 pm every day. It will definitely become your favourite place at the Vintage Boutique Hotel, as it meets all requirements of the real Wine Treasury. | Открытый с 18.00 до 23.00 каждый день, винный погреб, выполненный по всем требованиям настоящей Сокровищницы Вина, станет Вашим любимым местом отдыха в «Винтаж Бутик Отеле». |
| Five combined refrigerator-freezers from the current range and a wine cabinet for integrated use have won awards in Europe's largest technology competition. | Винный шкаф «Либхерр» выиграл награду в категории "дизайн". |