Английский - русский
Перевод слова Wine
Вариант перевода Винный

Примеры в контексте "Wine - Винный"

Примеры: Wine - Винный
It's got a stereo and a big-screen TV and a sauna, wine cellar. Есть стереосистема, огромный телевизор, сауна, винный погребок.
I thought it was a wine dude. Я думал, придет винный пацан.
It's this wine blogger, it's great. Это пишет винный блоггер, классно кстати.
At least it's a wine cellar. По крайней мере, это винный погреб.
The world doesn't need to know how often I'm at the wine shop. Мир не должен знать, как часто я хожу в винный магазин.
I don't really think you're interested in the wine bar. Я не уверен, что вам интересен винный бар.
It's that new wine bar by the aquarium. Это новый винный бар около аквариумов.
But it was full of rococo furniture and a wine cellar and... Там было полно мебели рококо и винный погреб, и...
I'm assuming you want to see the wine cellar. Я предполагаю, что ты хочешь увидеть винный погреб.
Explains why my wine cellar is now empty. Объясняет, почему мой винный погреб теперь пуст.
You opened Buds and then the wine shop. Ты открывал винный и цветочный магазины.
I mean, most people would just go to a wine bar to meet a woman. Я о том, что большинство мужчин просто пошли бы в винный бар, чтобы познакомиться с женщиной.
I didn't even know wal-mart had a wine cellar. Я даже не знал, что в супермаркете есть винный погреб.
Grampy Mulvehill says only one person can go into the wine cellar. Дедуля Малвехилл говорит, что только один человек может войти в винный подвал.
I wish there was some way I could take you both to the wine cellar. Хотел бы я вас обоих отвести в винный погреб.
We have to check out that new wine bar this weekend. Нам надо заценить этот новый винный бар в выходные.
There used to be an exit through the old wine cellar. Там когда-то был выход через старый винный погреб.
Churchill took an entire wine cellar with him when he went to the Boer War. Черчиль взял с собой целый винный погребок, когда отправился на Англо-Бурскую войну.
We can raid the Salvatore wine cellar. Мы можем наведаться в винный погреб Сальваторе.
Nik must have compelled a wine lover to keep it up because I found a 2005 bordeaux. Ник, должно быть принужденный винный любитель. сохранить это, потому что я нашла Бордо 2005.
No, actually a friend of mine bought a wine bar over in mobile, so I'm taking Vivian for the opening. Нет, вообще-то, один мой друг купил винный бар и я пригласил Вивиан на открытие.
Shall we adjourn to the wine cellar? Может нам перейти в винный погреб?
I own a wine bar back home in New Orleans, В Нью-Орлеане я держу винный бар,
You know, BlueBell needs a sports bar, not a-a... wine saloon, with frilly tablecloths and antique sofas. Знаете, Блюбеллу нужен спорт-бар, не... винный салун, скатерти с рюшами и старинными диванами.
I can get these corns removed, and I might even have a little left over to fulfill my lifelong dream of opening a wine bar in Bangkok. Я могу вычесть эти деньги и у меня все равно немного останется, чтобы выполнить свою заветную мечту открыть винный бар в Бангкоке.