It's got a stereo and a big-screen TV and a sauna, wine cellar. |
Есть стереосистема, огромный телевизор, сауна, винный погребок. |
I thought it was a wine dude. |
Я думал, придет винный пацан. |
It's this wine blogger, it's great. |
Это пишет винный блоггер, классно кстати. |
At least it's a wine cellar. |
По крайней мере, это винный погреб. |
The world doesn't need to know how often I'm at the wine shop. |
Мир не должен знать, как часто я хожу в винный магазин. |
I don't really think you're interested in the wine bar. |
Я не уверен, что вам интересен винный бар. |
It's that new wine bar by the aquarium. |
Это новый винный бар около аквариумов. |
But it was full of rococo furniture and a wine cellar and... |
Там было полно мебели рококо и винный погреб, и... |
I'm assuming you want to see the wine cellar. |
Я предполагаю, что ты хочешь увидеть винный погреб. |
Explains why my wine cellar is now empty. |
Объясняет, почему мой винный погреб теперь пуст. |
You opened Buds and then the wine shop. |
Ты открывал винный и цветочный магазины. |
I mean, most people would just go to a wine bar to meet a woman. |
Я о том, что большинство мужчин просто пошли бы в винный бар, чтобы познакомиться с женщиной. |
I didn't even know wal-mart had a wine cellar. |
Я даже не знал, что в супермаркете есть винный погреб. |
Grampy Mulvehill says only one person can go into the wine cellar. |
Дедуля Малвехилл говорит, что только один человек может войти в винный подвал. |
I wish there was some way I could take you both to the wine cellar. |
Хотел бы я вас обоих отвести в винный погреб. |
We have to check out that new wine bar this weekend. |
Нам надо заценить этот новый винный бар в выходные. |
There used to be an exit through the old wine cellar. |
Там когда-то был выход через старый винный погреб. |
Churchill took an entire wine cellar with him when he went to the Boer War. |
Черчиль взял с собой целый винный погребок, когда отправился на Англо-Бурскую войну. |
We can raid the Salvatore wine cellar. |
Мы можем наведаться в винный погреб Сальваторе. |
Nik must have compelled a wine lover to keep it up because I found a 2005 bordeaux. |
Ник, должно быть принужденный винный любитель. сохранить это, потому что я нашла Бордо 2005. |
No, actually a friend of mine bought a wine bar over in mobile, so I'm taking Vivian for the opening. |
Нет, вообще-то, один мой друг купил винный бар и я пригласил Вивиан на открытие. |
Shall we adjourn to the wine cellar? |
Может нам перейти в винный погреб? |
I own a wine bar back home in New Orleans, |
В Нью-Орлеане я держу винный бар, |
You know, BlueBell needs a sports bar, not a-a... wine saloon, with frilly tablecloths and antique sofas. |
Знаете, Блюбеллу нужен спорт-бар, не... винный салун, скатерти с рюшами и старинными диванами. |
I can get these corns removed, and I might even have a little left over to fulfill my lifelong dream of opening a wine bar in Bangkok. |
Я могу вычесть эти деньги и у меня все равно немного останется, чтобы выполнить свою заветную мечту открыть винный бар в Бангкоке. |