Английский - русский
Перевод слова Wine
Вариант перевода Винный

Примеры в контексте "Wine - Винный"

Примеры: Wine - Винный
On the other hand, secret wine bar! С одной стороны, у нас секретный винный бар!
Also go by the wine shop, pick up some Riesling? Еще зайди в винный магазин, возьми бутылку "Рислинга"?
I don't believe this, they took a wine tour? Я не верю в это, они взяли винный тур?
My wine cellar's depleted, and frankly, you need a shower. Мой винный погреб пуст а тебе бы не помешало принять душ
The furor over the income tax caused the resignation of Barrot as prime minister, but a new wine tax also caused protests. Фурор поднявшийся вокруг налога на прибыль вызвал отставку Барро с поста премьер-министра, но и новый «винный налог» также вызвал протесты.
Blue Nun is a German wine brand launched by the company H. Sichel Söhne (Mainz) in 1923 with the 1921 vintage, and which between the 1950s and 1980s was a very popular international brand. Блю Нан - немецкий винный бренд, запущенный компанией Н. Sichel Söhne (Майнц) в 1923-ем с урожаем 1921 года, и который, возможно, был самым крупным международным винным брендом с 1950-х годов по 1980-е.
You mean the wine cellar you wanted to put in under the laundry room? Ты имеешь в виду винный погреб, который ты хочешь сделать под прачечной?
Do you want to come to the wine bar for my birthday? Пойдёшь в винный бар на мой день рождения?
But you're the wine guy... girl... woman... person. Но вы ведь и есть тот винный парень... девушка... женщина... человек?
Why am I getting the feeling this is not a wine cellar? Почему у меня такое чувство, что там отнюдь не винный погреб?
He washes the wine glass and the knife, strolls out the front door, takes his dirty towels with him. Оделся. Вымыл винный бокал и нож, ... ушел через переднюю дверь, ... и забрал грязные полотенца с собой.
Because we went to see Sideways, and after that we went to the wine bar and I bet Bob he wouldn't drink from the spit bucket and he did. Потому что мы как-то ходили смотреть "На обочине", а потом мы зашли в винный бар, и Боб на слабо выпил содержимое плевательницы.
How could I have possibly known that was a wine cellar? И откуда мне было знать, что это был винный погреб?
And there is a place in the corner of the piazza a wine bar. А на углу возле палаццо винный бар, где можно посидеть
It also has several bars, 48 classrooms, auditoriums, a library, study rooms, a wine tasting room, a cafeteria, a boutique, a historic building, sports areas, and dorms. Также здесь несколько баров, 48 учебных кабинетов, аудитории, библиотека, классы для выполнения заданий, винный дегустационный зал, кафе, историческое помещение, зоны для занятий спортом, спальни.
One end of the tunnel was inside the well of Lovina's house and the other end was in a wine cellar inside the governor's palace. Один конец туннеля выходил в колодец дома Ловины, а другой конец - в винный погреб внутри дворца губернатора.
I have a wine bar! - They are all the same. У меня винный бар - Они одинаковы!
Dad, hurry on to the wine bar I'm gone! не забудь про тот винный бар.
An hour and a half with a sommelier, and still the only wine term Beth knows is "oaky." Полтора часа с сомелье и единственный винный термин, который узнала Бэт это "терпкие".
Dad went to the bodega on the corner to get some wine around 9:45. Отец вышел в винный магазин за углом купить вина где-то в 9:45.
It's quite sophisticated, like the Sunday Times Wine Club. Он очень утончённый, как винный воскресный клуб.
"Wine Tour" will tell you about interesting events and facts related to Lviv winemaking. «Винный тур» расскажет Вам об интересных событиях и фактах, связанных с львовским виноделием.
After an eventful day, why not treat yourself to dinner at Fleming's Brasserie and Wine Bar, offering tasty international specialities and an extensive range of wines. После дня, наполненного событиями, советуем отправиться на ужин в ресторан и винный бар Fleming, где подают аппетитные блюда интернациональной кухни и широкий ассортимент вин.
Maybe the reporter who did that piece on the Dorchester Wine Mart's liquor license last year, and remembered them saying that they delivered to a ton of guys in the mob. Может быть, репортер, который опубликовал это, был аккредитован на Дорчестерский винный аукцион в прошлом году, и вспомнил, как они говорили, что поставляют тоннами парням из мафии.
Wine cellar, C, the gun vault is in D. Винный погреб - в крыле В, склад оружия в крыле Г.