| What about a nice bottle of wine to celebrate? | Хочу. Купи бутылку хорошего вина. |
| You can open a bottle of wine with your belt buckle? | Ты сможешь открыть бутылку вина пряжкой ремня? |
| It's just that we've drunk a bottle of wine together and we haven't once mentioned work. | Странно, мы выпили бутылку вина и ни разу не вспомнили о работе. |
| I'm simply suggesting that you open a bottle of wine, or three, for yourself, and just have a nice... | Я лишь предлагаю вам открыть бутылку вина, или три, выпить и провести хороший... |
| But when Rasputin drank the entire bottle of poisoned wine, it had no effect on him, except just making him burp a lot. | Но когда Распутин выпил всю бутылку отравленного вина, это на него никак не подействовало, а вызвало только отрыжку. |
| Anyway, I figured after work, I'd go pick up a bottle of wine... gooverthere and try to woo her. | Так вот, я подумал после работы купить бутылку вина появиться там и приударить за ней. |
| Not before we put away a bottle of wine and taught me to bake your favorite cookies. | Но не до того, как мы выпили бутылку вина, и она научила меня печь твое любимое печенье. |
| So should we just get a bottle of wine later and celebrate? | Так мы должны взять бутылку вина позже и отпраздновать? |
| Maybe we should cancel that bottle of wine tonight. | Может, стоит отменить бутылку вина на сегодня? |
| Want me to open a bottle of wine for you? | Хочешь, я открою для тебя бутылку вина? |
| Come on, we pop in, I'll give him a bottle of wine. | Брось, мы просто заглянем, я подарю бутылку вина. |
| you get me a confession, and I will buy you that terrible bottle of wine. | Добудь мне признание, и я куплю тебе ту ужасную бутылку вина. |
| Now, the family bottle of wine - did you bring it to DC? | Ты привез в Вашингтон бутылку фамильного вина? |
| Also go by the wine shop, pick up some Riesling? | Еще зайди в винный магазин, возьми бутылку "Рислинга"? |
| He was trying to push an $800 bottle of wine on me. | Он пытался втюхать мне бутылку вина за 800$ |
| And I certainly didn't finish off that wine, so maybe | И уж точно не выпила всю бутылку. |
| And on that note, why don't I track down a bottle of wine? | И на этой ноте, почему бы мне не принести бутылку вина? |
| I'll get some nice bottle of wine, a little cheese, | Я принесу бутылку хорошего вина, немного сыра, |
| Donna, I need to get in touch with Henderson before lunch, and I need to get Braxton a bottle of wine. | Донна, мне нужно до обеда связаться с Хендриксоном, а также отправить Брэкстону бутылку вина. |
| Get me a bottle of wine. Quick. | Бутылку вина мне и пару бокалов, быстро! |
| It's easier than... Jules after a bottle of wine and a compliment on her calves. | Легче чем... сделать комплимент Джулс о её лодыжках, когда она выпила бутылку вина |
| Would you grab that bottle of wine? | Я что, в раю? Захватишь бутылку вина? |
| Tell you what, why don't you open a bottle of wine, come upstairs and I'll give the mice something to remember me by. | Вот что я тебе скажу Почему бы тебе не открыть бутылку вина подняться наверх и я дам мышам кое-что на память. |
| And this Friday, I want you to pull out a really good bottle of wine, and I want you to toast these two people. | В эту пятницу, я хочу, чтобы вы открыли хорошую бутылку вина и подняли тост за двух людей. |
| Give me one of them and a bottle of wine and I finish the war. | Дайте мне такой самолет и бутылку - и я покончу с немцами. |