What about a nice bottle of wine to celebrate? |
Хочу. Купи бутылку хорошего вина. |
You can open a bottle of wine with your belt buckle? |
Ты сможешь открыть бутылку вина пряжкой ремня? |
It's just that we've drunk a bottle of wine together and we haven't once mentioned work. |
Странно, мы выпили бутылку вина и ни разу не вспомнили о работе. |
I'm simply suggesting that you open a bottle of wine, or three, for yourself, and just have a nice... |
Я лишь предлагаю вам открыть бутылку вина, или три, выпить и провести хороший... |
But when Rasputin drank the entire bottle of poisoned wine, it had no effect on him, except just making him burp a lot. |
Но когда Распутин выпил всю бутылку отравленного вина, это на него никак не подействовало, а вызвало только отрыжку. |
Anyway, I figured after work, I'd go pick up a bottle of wine... gooverthere and try to woo her. |
Так вот, я подумал после работы купить бутылку вина появиться там и приударить за ней. |
Not before we put away a bottle of wine and taught me to bake your favorite cookies. |
Но не до того, как мы выпили бутылку вина, и она научила меня печь твое любимое печенье. |
So should we just get a bottle of wine later and celebrate? |
Так мы должны взять бутылку вина позже и отпраздновать? |
Maybe we should cancel that bottle of wine tonight. |
Может, стоит отменить бутылку вина на сегодня? |
Want me to open a bottle of wine for you? |
Хочешь, я открою для тебя бутылку вина? |
Come on, we pop in, I'll give him a bottle of wine. |
Брось, мы просто заглянем, я подарю бутылку вина. |
you get me a confession, and I will buy you that terrible bottle of wine. |
Добудь мне признание, и я куплю тебе ту ужасную бутылку вина. |
Now, the family bottle of wine - did you bring it to DC? |
Ты привез в Вашингтон бутылку фамильного вина? |
Also go by the wine shop, pick up some Riesling? |
Еще зайди в винный магазин, возьми бутылку "Рислинга"? |
He was trying to push an $800 bottle of wine on me. |
Он пытался втюхать мне бутылку вина за 800$ |
And I certainly didn't finish off that wine, so maybe |
И уж точно не выпила всю бутылку. |
And on that note, why don't I track down a bottle of wine? |
И на этой ноте, почему бы мне не принести бутылку вина? |
I'll get some nice bottle of wine, a little cheese, |
Я принесу бутылку хорошего вина, немного сыра, |
Donna, I need to get in touch with Henderson before lunch, and I need to get Braxton a bottle of wine. |
Донна, мне нужно до обеда связаться с Хендриксоном, а также отправить Брэкстону бутылку вина. |
Get me a bottle of wine. Quick. |
Бутылку вина мне и пару бокалов, быстро! |
It's easier than... Jules after a bottle of wine and a compliment on her calves. |
Легче чем... сделать комплимент Джулс о её лодыжках, когда она выпила бутылку вина |
Would you grab that bottle of wine? |
Я что, в раю? Захватишь бутылку вина? |
Tell you what, why don't you open a bottle of wine, come upstairs and I'll give the mice something to remember me by. |
Вот что я тебе скажу Почему бы тебе не открыть бутылку вина подняться наверх и я дам мышам кое-что на память. |
And this Friday, I want you to pull out a really good bottle of wine, and I want you to toast these two people. |
В эту пятницу, я хочу, чтобы вы открыли хорошую бутылку вина и подняли тост за двух людей. |
Give me one of them and a bottle of wine and I finish the war. |
Дайте мне такой самолет и бутылку - и я покончу с немцами. |