I made an omelette and opened a bottle of wine. |
Я приготовила омлет, открыла бутылку вина. |
Waiter, a bottle of your best red wine, please, and two straws. |
Официант, бутылку лучшего красного вина и, пожалуйста, две соломинки. |
I ordered this whole bottle of wine by mistake. |
Я по ошибке заказала целую бутылку вина. |
Bring the same wine from the cellar and a new wine glass to my room. |
Принесите такую же бутылку из погреба и новый бокал в мою комнату. |
If you're the kind of person who thinks they have to bring a bottle of wine or something, don't bother, we have all the wine we need. |
Если ты одна из тех, кто считает обязательным принести бутылку вина или тому подобное, можешь не беспокоится. |
Armando, a bottle of wine, quickly. |
Арман, бутылку вина. Быстро. |
I threw a bottle of wine at him. |
Я бросила в него бутылку вина. |
Someone could have taken a needle, injected something into the wine without anyone knowing. |
Кто-то мог использовать иглу, чтобы ввести в бутылку с вином препарат, кто-то знакомый. |
We cracked open a 1000-dollar bottle of wine that my father bequeathed to me. |
Мы открыли 100-долларовую бутылку вина, которую мне завещал отец. |
Yes, please, another bottle of wine. |
Да, пожалуйста, ещё одну бутылку вина. |
So, I picked up a bottle of wine on the way home. |
Я купила бутылку вина по дороге домой. |
Sorry, I dropped a bottle of wine. |
Простите, я разбила бутылку вина. |
He just wrote the room number and left it with the wine. |
Он просто написал номер комнаты и оставил бутылку вина. |
Although, to apologise for my misreading of his faith, I've sent him a bottle of wine and a hock of ham. |
И чтобы извиниться за моё непонимание его веры, я послал ему бутылку вина и кусок окорока. |
It might have been a mistake to open that second bottle of wine. |
Возможно было ошибкой открыть вторую бутылку вина |
Then the little man turned the water into a bottle of fine wine, |
Тут человечек превратил воду в бутылку доброго вина, |
Why don't you go get us a bottle of wine? |
Почему бы тебе не принести бутылку вина? |
A waiter got an order mixed up and brought over a bottle of wine to the table, and the next thing I know, she's drunk. |
Официант перепутал заказ и поставил бутылку вина на стол, И следующее, что я понял, - она напилась. |
Get out the white wine and an ice bucket... chill two glasses and take the night off. |
Достань бутылку белого вина из холодильника и поставь в лед. Охлади два бокала и возьми выходной на ночь. |
(Inhales) And if you really want to impress Leo, you should bring him a really expensive bottle of wine. |
И если ты правда хочешь произвести на Лео впечатление, принеси ему бутылку очень дорогого вина. |
So you brought your own bottle of wine with you, then? |
То есть вы принесли собственную бутылку вина, так? |
What... 100 grand for a bottle of wine? |
Что... 100 штук за бутылку вина? |
But when you pick a wine bottle, you always feel like you're taking a test. |
Выбирая бутылку вина, ты чувствуешь себя как на экзамене. |
I drank a whole bottle of wine waiting for you to knock on the door. |
Я выпила целую бутылку вина, в ожидании того, как ты постучишь в дверь. |
You went over there, you opened a bottle of wine, you popped a pill in her glass. |
Вы пошли туда, открыли бутылку вина, подложили в ее бокал таблетку. |