| Why don't you go clean the window? | Почему бы тебе не очистить стекло? |
| She spoke to me, right through the window! | Она говорила со мной через стекло! |
| It doesn't look filmed through a window | Непохоже, чтобы снимали через стекло. |
| How a kid can break a window with a stone? | Как может маленький ребенок разбить такое стекло? |
| So you saw Sam Scudder and Rosalind Dillon escape through a glass window? | Так ты видел, как Сэм Скаддер и Розалинда Диллон сбежали через обычное стекло? |
| I said, get off the window. | Я сказал, не трогай стекло! |
| I still see nightmares with her, screaming and hitting herself against the car window. | До сих пор по ночам мне снится, как она кричит и бьётся в стекло машины. |
| Kid break window, you do nothing. | Ребенок стекло разбил - вы не почесались! |
| In another incident, a guard fired through a glass window into the room and one man was killed. | В другом случае охранник через оконное стекло обстрелял помещение, в результате чего погиб один человек. |
| Only trouble is, I broke the side window while I was snapping them off. | Беда лишь в том, что я разбила боковое стекло, когда их снимала. |
| I also mop, I wash the towels, and I make sure that plate glass window stays spotless. | Я также мою полы, стираю полотенца, и я слежу за тем, чтобы оконное стекло оставалось чистым. |
| When I went to get the keys, they were gone and they'd broken part of the window in my front door. | Когда я пошла взять ключи, их уже не было, и кто-то разбил стекло на моих дверях. |
| Scott, throw it through the window. | Скотт, кидай его в стекло! |
| If the bullet had hit a window it would have been able to kill somebody straight. | Если бы пуля попала в стекло, она могла бы сразу убить одного из них. |
| The mask which has been used already to frighten her in the night-time begins to tap on the window. | Маска, которой ее раньше запугивали только в ночное время начинает биться о стекло. |
| To declare a drop he was to place a bouquet of flowers in the back window of a car parked on... Wardour Street. | Чтобы сообщить о закладке, ему нужно положить букет цветов под заднее стекло автомобиля, припаркованного... на Уордур стрит. |
| As though looking through a dusty window pane, the past is something he could see, but not touch. | Будто глядя сквозь пыльное оконное стекло, Он может видеть прошлое, но не прикоснуться к нему. |
| A shot was fired at the craft, and the window of the wheelhouse was broken. | По судну был произведен выстрел, и в окне рубрики было разбито стекло. |
| Bullets hit the individual's car and broke the back window but no one was injured. | От пуль пострадал автомобиль хозяина дома и было разбито заднее стекло автомобиля, однако обошлось без человеческих жертв. |
| I had a window broken... my windshield... a missile fell and wrecked the house... | У меня было разбитое окно... моё лобовое стекло... Упала ракета и разрушила дом... |
| But if you want to get the window down, you have to move this lever in an anti-clockwise direction. | Но если вам вдруг захочется опустить стекло, вам придется крутить эту ручку против часовой стрелки. |
| The lid is brought down on Baby, who sees familiar faces in the window, and is reassured. | Потом крышку закрывают, но через стекло ребенок видит знакомые лица и не беспокоится. |
| While he stared at me... through the thick, soundproof nursery glass window... | Пока он смотрел на меня через толстое, звуконепроницаемое стекло, |
| He kicks out a radio car window, and you want to give him a walk? | Парень выбивает стекло патрульной машины, а ты хочешь его отпустить? |
| Father, I don't know what happened, but I guess I lost my temper and I... I punched through this guy's window on my way here right now. | Святой отец, я не знаю, что произошло, но, кажется, я вышел из себя и разбил стекло одному парню на пути сюда. |