Английский - русский
Перевод слова Window
Вариант перевода Стекло

Примеры в контексте "Window - Стекло"

Примеры: Window - Стекло
I left my keys in the car and I have to break the window. Я оставил ключи в машине, и мне нужно разбить стекло.
They came to my flat and broke a window. Они нашли ее и разбили стекло.
I remember Mitchell, one time, karate-chopped a plate glass window. Я помню, Митчелл однажды разбил ударом каратэ витринное стекло.
And then the guy rolls down in window and I saw the truck. И затем этот тип опускает стекло, и я увидела грузовик.
You could put your head through a window. Ты можешь влететь головой в лобовое стекло.
I smacked a boy on the head, he shot off down the corridor, went straight through a plate glass window. Я влепила одному мальчику затрещину, он проехал весь коридор, и вылетел через стекло.
When I locked myself up at my wedding I was trying to pop the window out of the frame. Знаешь, когда я на своей свадьбе заперлась в туалете я пыталась высадить стекло из рамы.
Said the Blumquists hit a tree off ice patch junction, tree branch went through the window - lucky the wife wasn't killed. Блумквисты врезались в дерево, поскользнувшись на льду. три ветки прошли через лобовое стекло... повезло, что жену не убило.
And the only shot of the couple is through a window? А пару ты снял только через стекло?
He went through the window when entered the bank. Вылетел через заднее стекло фургона, когда мы вломились в банк, баран такой.
I need those to roll up the window. Мне нужно поднять стекло в машине.
You got a piano, nice window with a view. У тебя есть пианино, отличное матовое стекло, окно, вид за окном.
Those glasses you found in Phil Byrnes' place are nothing but window pane. Очки, которые вы нашли в комнате Фила Бернса - просто для красоты, в них оконное стекло.
That would deny me the pleasure of throwing you out of a window. Ну, ты не отдашь его ему, Сэм, потому что это лишило бы меня удовольствия выбросить тебя через оконное стекло.
Just crack the window and lock the door. Просто чуть опусти стекло и запри дверь.
She'll be through the window screen and cut into tiny pieces. Она вылетит через лобовое стекло и ее разрежет на крошечные кусочки.
Right, a window with thick wire mesh that would be embedded in the pane. Да, окно с толстой проволочной сеткой, которая была бы встроена в стекло.
Her physical presence while working in the window was a significant part of the project. Стекло с присущими ему материальными свойствами было важной составной частью проекта.
Namely through the cracked glass in the window above Claire's bed. Например, через разбитое стекло в окне с видом на звезды над кроваткой Клэр.
There's a window with white curtains, and the glass is shatterproof. Есть окно с белыми занавесками, стекло противоударное, но...
Eventually, some men came to help James and I, which gave me a chance to mend my window. В конце концов пришел какой-то парень помочь Джеймсу, что дало мне время почистить мое лобовое стекло.
No... The broken window, we will pay you. В любом случае... стекло разбито и нам придется за это заплатить.
Then they reach through, unlock the window... Разбили стекло, открыли окно... и у вас неприятности.
Honestly, I'm sorry about the window. Мне честно жаль, что стекло разбито.
Glass still in the window frame and on the ground. Стекло все еще и в оконной раме и на земле.