| You got a sweet little wife all alone at home, 5861? | Сладкая женушка дома одна, 5861? |
| That's what that wife of his was doing in that dive on skid row. | А что его женушка выделывает в загородном притоне. |
| You're still in love with Ragnar Lothbrok, aren't you, wife? | Ты до сих пор любишь Рагнара Лодброка, правда, женушка моя? |
| And my dear little wife suspects him of much more heinous crimes, don't you, my love? | И моя дорогая женушка подозревает его в более отвратительных преступлениях, не так ли, моя любовь? |
| Did your wife send you up here to spy on me? | Тебя случайно не женушка послала следить за мной? |
| Won't your little wife be wondering where you've got to? | А твоя женушка не волнуется о том, куда ты запропастился? |
| And you, my dear wife, you're a part of it with your old lover. | А ты, моя женушка, твой старый любовник и твоя драгоценная ученица, вы все заодно! |
| I'm just saying, maybe this loyal wife wasn't that loyal after all. | Я просто хочу сказать, а вдруг эта преданная женушка не такая уж и преданная? |
| It's your wife calling. | Это Жэрмэн. Виктор, это твоя маленькая женушка. |
| "crazy wife talking!" | "Чиканутая женушка гонит" |
| That little wife of yours? | А, твоя милая женушка? |
| But my sweet little wife... | Но как же моя милая женушка? |
| Hows your lovely wife? | А как поживает твоя женушка? |
| How's that wife of yours? | Как там наша женушка? |
| Melanie, my dear, my darling wife! | Мелани, моя дорогая женушка! |
| So where is the lucky wife? | А где же везучая женушка? |
| A rustic hunting lodge, my latest kill roasting on the fire and my little wife massaging my feet while the little ones play on the floor with the dogs. | Моя маленькая женушка массирует мои ноги, в то время как детишки играют на полу с собаками. |
| The only woman I have ever, ever loved and ever cared about was my darling wife, Rasputia! | Единственная женщина, которую я люблю и которая меня волнует, - моя дорогая женушка Распутия! |