A decision has yet to be taken as to whether the country should have five regional hospitals or more widespread coverage by having smaller hospitals. |
Еще предстоит принять решение по вопросу о том, следует ли в стране иметь пять районных больниц или следует обеспечить более широкий охват населения за счет более активного создания небольших больниц. |
Speaking in the summer, Michael Gove, the Education Secretary, said there was a "widespread consensus that we need to reform our examination system to restore public confidence," insisting GCSEs would be "more challenging, more ambitious and more rigorous." |
Выступая летом, министр образования Майкл Гоув сказал, что был «достигнут широкий консенсус в том, что мы должны реформировать нашу систему экзаменов, чтобы вернуть общественное доверие», настаивая, что школьные выпускные экзамены будут «более сложными, более амбициозными и более строгими». |
Access to high-quality, strategic information among government ministries, UNCTs and other partners has also been increased by the widespread adoption of DevInfo and by some 82 national adaptations. |
Благодаря широкомасштабному внедрению системы "DevInfo", адаптированные к национальным условиям версии которой были также внедрены примерно в 82 странах, государственные министерства и ведомства, страновые группы Организации Объединенных Наций и другие партнеры получили более широкий доступ к качественной стратегической информации. |
Furthermore, the decision of the Nobel Prize Committee of the Norwegian Parliament to award the 1993 Nobel Peace Prize jointly to Mr. Mandela and Mr. de Klerk received widespread acclaim. |
Кроме того, широкий положительный отклик вызвало решение Комитета норвежского парламента по присуждению нобелевских премий присудить Нобелевскую премию мира 1993 года совместно г-ну Манделе и г-ну де Клерку. |
At this Forum, Postal Savings Banks were recognised as well placed to augment financial services to the disadvantaged, due to their widespread distribution networks and large capacity to mobilise financial assets. |
На этом форуме было признано, что почтово-сберегательные банки обладают всем необходимым, чтобы обеспечить более широкий доступ к финансовым услугам наиболее неблагополучным слоям населения, поскольку такие банки обладают широкой розничной сетью и большими возможностями для мобилизации финансовых средств. |
In 1870, plans were brought forward to clear most of the forest, but this caused widespread public resistance, in which Josef Schöffel was one of the most important figures. |
В 1870 году был выдвинут план по очистке большей части леса что вызвало широкий общественный резонанс и последующее активное сопротивление в котором Йозеф Шёффель был одним из самых важных фигур. |