Английский - русский
Перевод слова Well-known
Вариант перевода Известный

Примеры в контексте "Well-known - Известный"

Примеры: Well-known - Известный
The list shown below of reports of violent incidents involving the use of a wide variety of arms by an equally wide variety of individuals and groups illustrates the well-known fact that Somalia is awash with arms and there is an apparent never-ending cycle of violent and deadly confrontations. Приведенный ниже перечень сообщений о случаях насилия с применением широкого арсенала оружия столь же широким кругом лиц и групп подтверждает тот хорошо известный факт, что в Сомали полно оружия и налицо непрекращающийся цикл насильственных и смертельных столкновений.
The "CHAOS" notion was first applied to the financial markets by a well-known American analyst and trader Ph.D. Bill Williams in his first book "Trading Chaos" published in 1995. Впервые, понятие «ХАОС», применительно к финансовым рынкам, употребил известный американский аналитик и трейдер доктор Билл Вильямс в своей первой книге «Торговый Хаос» изданной в 1995 году.
This constitutes a recognition not only of his outstanding ability and merits, but also of the brotherly country of Uruguay, whose well-known international calling makes it an outstanding Member and representative of Latin America in this important international body. Это является не только признанием его выдающихся способностей и заслуг, но и статуса братской страны Уругвай, чей хорошо известный авторитет делает ее выдающимся представителем Латинской Америки в этом важном международном органе.
A presentation to that extent had been given by the well-known technical expert, Mr. Bent Rasmussen of the Danish Customs authorities, followed by a practical demonstration during the technical visit to a Customs terminal in Sarajevo, which had been organized as part of the seminar. С сообщением на эту тему выступил хорошо известный технический эксперт г-н Бен Расмуссен из Таможенной администрации Дании, после чего в ходе технического посещения таможенного терминала в Сараево, которое было организовано в рамках семинара, состоялась практическая презентация.
Such challenges have arisen as a result of structural and systemic changes since the establishment of the Organization, as well as technological advancements, such as the information and communications revolution, and the well-known effects of globalization. Эти проблемы возникли в результате структурных и системных изменений, произошедших с момента учреждения Организации, а также стали следствием технологического прогресса: таких явлений, как информационная революция, революция в средствах связи и хорошо известный эффект глобализации.
To take a well-known example, if you owe a bank $1,000, the bank has power over you; but if you owe the bank $1 billion, you may have considerable bargaining power over the bank. Возьмём хорошо известный пример: если вы задолжали банку 1000 долларов, у банка есть власть над вами, но если вы должны банку 1 млрд долларов, у вас может иметься значительная переговорная власть над банком.
"His fame outside Russia is not exaggerated - says another Endeavor employee Alice Chang - he's a very well-known hacker, in the original sense of the word: a man who understands the very basics of how it works." «Известность Касперски за пределами России не преувеличена, - поясняет другой сотрудник Endeavor Элис Чанг, - он очень известный хакер, причём именно в первоначальном значении этого слова: человек, который понимает самые основы того, как работает программа».
The well-known military columnist of "KP" Victor Baranets in his article "Serdyukov returned to his wife?" wrote: "Investigators do not rule out that after such a shock she may become more talkative during questioning." Известный военный обозреватель "КП" Виктор Баранец в своей статье "Сердюков вернулся к жене?" написал: "Следователи не исключают, что после такого потрясения она может стать более разговорчивой на допросах".
Well-known Belarussian collector Grigory Kudrja has kindly agreed to take part in this project. Известный Белорусский коллекционер Григорий Кудря любезно согласился принять участие в этом проекте.
Well-known scientist Professor Barmin and his daughter Lena begin to fight for the preservation of the unique ecosystem of the lake. Известный учёный профессор Бармин и его дочь Елена начинают борьбу за сохранение уникальной экосистемы озера.
My client, Your Honor is highly respected... Well-known attorney in this jurisdiction for 13 years. Мой клиент, Ваша честь, весьма уважаемый... известный адвокат, проработавший в системе 13 лет.
Someone said that to me last night, those exact words. "Well-known children's author". Кто-то сказал мне прошлой ночью, тех, точные слова. "Известный детский писатель".
Tom is a well-known painter. Фома хорошо известный художник.
Pretty well-known in his day. Довольно известный в своё время.
This is a well-known taxi cut-through. Это известный сквозной путь таксистов.
He's a well-known designer, dad. Известный дизайнер, папа.
He's quite a well-known gynaecologist. Он довольно известный гинеколог.
Rosterly is a well-known rake. Ростели - известный распутник.
It is a well-known tool of the American cowboy. Известный атрибут американских ковбоев.
I'm kind of a well-known recluse. Я вроде известный отшельник.
It is a well-known paradox of globalization that while it has led to increasing uniformization of social life around the world, it has also led to its increasing fragmentation - that is, to the emergence of specialized and relatively autonomous spheres of social action and structure. Хорошо известный парадокс глобализации заключается в том, что, хотя она ведет к усилению единообразия жизни общества во всем мире, она же ведет к усилению фрагментации, т.е. к появлению специализированных и относительно автономных сфер функционирования и структуры общества.
Then, who was Troyan, so well-known to the people of the Kievan Rus that the author of the "Lay" did not see proper to explain anything? Кем же был этот Троян, настолько хорошо известный людям Киевской Руси, что автор «Слова» не счел нужным ничего пояснять?
it seems sufficient to refer to the circumstance by the internationally well-known and accepted title of "force majeure", and that term should be included in the article itself as well as constituting its title. представляется достаточным использовать по отношению к этому обстоятельству широко известный и принятый на международном уровне термин "форс-мажор", который должен фигурировать в самой статье и составлять ее название.
Well-known reporter Jay Dev was shot to death last night. Хорошо известный репортёр Джай Дев был застрелен прошлой ночью.
Another well-known example concerns insurance. Другой не менее известный пример касается страхования.