Английский - русский
Перевод слова Well-known

Перевод well-known с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Известный (примеров 311)
The well-known industrialist Thomas Backer has died together with his security director Известный бизнесмен Томас Баккер погиб вместе со своим начальником службы безопасности
Now, I always go to Rachel and Finn in these situations, but you might be the most well-known kid in this entire school. В таких ситуациях я всегда обращался к Финну и Рейчел, но ты, возможно, самый известный ученик в этой школе
This is a well-known taxi cut-through. Это известный сквозной путь таксистов.
The man who has the Norseman targeting component is a well-known high seas pirate... Ellyas Abshir. Человек, у которого система наведения Викинга, известный морской пират, Элиас Абшир
And this video is a video of Keith Jarrett, who's awell-known jazz improviser and probably the most well-known, iconicexample of someone who takes improvisation to a really higherlevel. Это известный джазовый импровизатор Кит Джаррет. Он -наиболее известный и знаковый пример человека, владеющегоимпровизацией в совершенстве.
Больше примеров...
Хорошо известных (примеров 207)
Given the well-known problems with Galaxy, the Committee welcomes the intention of the Secretary-General to evaluate alternative electronic staffing systems. С учетом хорошо известных проблем, связанных с системой «Гэлакси», Комитет приветствует намерение Генерального секретаря провести оценку альтернативных электронных кадровых систем.
He concluded by stating that the aim of the session was, for all Parties, to go beyond their well-known positions. В завершение своего выступления он отметил, что цель всех Сторон на текущей сессии заключается в том, чтобы пойти дальше своих хорошо известных позиций.
On the contrary, it left no stone unturned to frustrate all peace endeavours, at all levels, inter alia, through its well-known ploys and tactics including the blackmailing of mediators. Напротив, он сделал все возможное для того, чтобы сорвать все мирные усилия на всех уровнях, в частности с помощью своих хорошо известных уловок и тактики, в том числе путем шантажа посредников.
Unless the well-known constraints of United Nations peace operations are addressed, the Organization will not be able to realize its full potential in helping control and defuse crises, whether in the Democratic Republic of the Congo or elsewhere. Без устранения хорошо известных недостатков, присущих миротворческим операциям Организации Объединенных Наций, Организация не сможет реализовать свой полный потенциал в области оказания содействия в преодолении и пресечении кризисов, будь то в Демократической Республике Конго или других районах.
If the objective function f is linear and the constrained space is a polytope, the problem is a linear programming problem, which may be solved using well-known linear programming techniques such as the simplex method. Если целевая функция F {\displaystyle F} является линейной, а ограниченным пространством является политоп, то задача является задачей линейного программирования, которая может быть решена с помощью хорошо известных решений линейного программирования.
Больше примеров...
Хорошо известные (примеров 150)
Your well-known skills and your vast knowledge of the United Nations augur well for the success of the session's work. Ваши хорошо известные качества и Ваше обширное знание Организации Объединенных Наций являются хорошим предзнаменованием успешной работы сессии.
For the record, I should say that we have expressed our well-known views on Security Council expansion. Официально я хотел бы сказать, что мы выразили наши хорошо известные точки зрения на расширение членского состава Совета Безопасности.
His well-known skills and experience in international affairs guarantee the wise conduct of this session. Его хорошо известные навыки и опыт в международных делах являются гарантией мудрого руководства работой нынешней сессии.
As clearly stated several times, we resolutely and categorically reject the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea and, in this light, draw your attention once again to the following well-known facts. Как уже четко неоднократно заявлялось, мы решительно и категорично выступаем против механизма Специального докладчика по вопросу о положении прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике и в этой связи хотим вновь обратить Ваше внимание на следующие хорошо известные факты.
Your vast diplomatic experience and your well-known professional qualities will undoubtedly contribute most effectively to the success of our work. Не может быть сомнения в том, что Ваш богатый дипломатический опыт и Ваши хорошо известные профессиональные качества будут самым эффективным образом содействовать успеху нашей работы.
Больше примеров...
Хорошо известно (примеров 117)
It is a well-known fact that the authority to amend international treaties belongs solely to the States parties to those treaties. Хорошо известно, что вносить поправки в международные договоры имеют право лишь государства - участники этих договоров.
It is a well-known fact that the overwhelming majority of small arms and light weapons start their life cycle as legally produced commodities. Хорошо известно, что оборот стрелкового оружия и легких вооружений почти всегда начинается с законного производства.
It is well-known that members of political opposition aiming at overthrowing the Government are severely persecuted. Хорошо известно, что деятели политической оппозиции, стремящиеся к свержению правительства, подвергаются жестоким преследованиям.
Firstly, however impressive the panoply of norms and standards that had been developed, they were still largely unknown in those places where they should be well-known and implemented. Во-первых, каким бы впечатляющим ни был арсенал разработанных норм и стандартов, в основном, как и прежде, о них ничего не известно в тех местах, где о них должно быть хорошо известно и где они должны применяться.
However, it was well-known at the time that plague was highly contagious, so it has been speculated that Lucrezia was simply afraid to contract the virulent and frequently-fatal disease. Однако в то время было хорошо известно, что чума очень заразна, поэтому есть предположение, что Лукреция просто боялась заразиться опасной и часто смертельной болезнью.
Больше примеров...
Общеизвестный (примеров 11)
This well-known factor will need specific consideration within the framework of this particular mandate. Этот общеизвестный фактор потребует особого рассмотрения в рамках настоящего специального мандата.
The Supreme Court decision dated 21 September 1994 stated that what constituted a well-known fact was a matter of law and that the matter could consequently be considered by that Court. В своем постановлении от 21 сентября 1994 года Верховный суд указал, что общеизвестный факт является вопросом права и, следовательно, может рассматриваться Верховным судом.
This is a well-known fact. Это - общеизвестный факт.
It's a well-known medical fact, all psychiatrists are barking. Мы думаем, что это у нас проблемы... общеизвестный медицинский факт - все психиатры чокнутые!
In this context "brand" may also be understood as the name of a well-known company, and the name of a popular good, and a well-known trademark. При этом под «брэндом» они могут понимать и название хорошо известной фирмы, и название популярного товара, и общеизвестный товарный знак.
Больше примеров...
Хорошо известным (примеров 97)
ProCash 2054xe functionality completely coincides with the functionality of a well-known for the Ukrainian users ATM - ProCash 2050xe. Функционал ProCash 2054xe полностью совпадает с хорошо известным для украинских пользователей банкоматом ProCash 2050xe.
The widespread culture of impunity that allows the repetition of crimes by well-known persons who should be protecting the population is of great concern to us. Широко распространенная практика безнаказанности, позволяющая хорошо известным лицам, которые должны защищать население, вновь совершать преступления, очень нас беспокоит.
The Overview, which, with the well-known caveat of its paragraph 2, through its paragraphs 14-17 continues to reflect the principal options for reform, can serve as a source of inspiration for much-needed further concreteness and convergence, building on the current oral and written proposals. Обзор с его хорошо известным предостережением, содержащимся в пункте 2, по-прежнему отражает в его пунктах 14 - 17 основные варианты реформы и может служить источником вдохновения для столь необходимой дальнейшей конкретизации и сближения позиций на основе устных и письменных предложений, представленных на заседаниях.
Soon Pannekoek became a well-known Marxist writer, writing for both Dutch and German magazines. Вскоре Паннекук становится хорошо известным марксистским автором, пишущим для голландских и немецких журналов.
Mr. Mark Regev indicated that Imad Abu Askar was a well-known member of Hamas's militant operation and of some significance in the rocket-launching operations. Г-н Марк Регев подчеркнул, что Имад Абу Аскар являлся хорошо известным членом военного крыла ХАМАС и в какой-то мере известным в операциях, связанных с ракетными ударами.
Больше примеров...
Хорошо известной (примеров 89)
There is a need to face human suffering in the spirit of unconditional care and support, according to the well-known Hippocratic oath. Необходимо облегчать человеческие страдания в духе безусловной заботы и поддержки в соответствии с хорошо известной клятвой Гиппократа.
In addition to the well-known coordination that has been achieved by oil-producing developing countries, recent enhanced cooperation between a number developing countries producing, for example, rice and rubber has also resulted in better prices and returns for their producers. Помимо хорошо известной координации усилий, которой удалось достичь развивающимся странам производителям нефти, предпринятые в последнее время шаги по укреплению сотрудничества между рядом развивающихся стран, производящих, например, рис и каучук, также способствовали повышению цен и доходов для их производителей.
In order to enhance his effectiveness, and taking into account the well-known constraints on the financial resources of the Organization, it may be necessary for the Special Rapporteur to accept voluntary contributions or material assistance from organizations or persons interested in supporting the work of the mandate. В целях повышения эффективности своей деятельности и с учетом хорошо известной ограниченности финансовых ресурсов Организации Специальному докладчику, возможно, потребуется принимать добровольные взносы или материальное содействие со стороны организаций или лиц, заинтересованных в поддержке работы по его мандату.
Jebel Hafeet was a well-known landmark throughout the area's history, and is a contemporary tourist attraction. Джебель Хафит была хорошо известной достопримечательностью на протяжении всей истории района и представляет собой современную туристическую достопримечательность аттракцион.
Creating sectarian sensitivity and denominational tension and division is a well-known tactic. Разжигание межконфессионных раздоров и религиозной напряженности и разобщения является хорошо известной тактикой.
Больше примеров...
Знаменитый (примеров 36)
There the well-known philosopher, policies and the theologian also has grown. Там и вырос знаменитый философ, политик и теолог.
Charges of crookedness relating to last year's world series are emerging with a well-known New York gambler at its center. Звучат обвинения в коррупции во время прошлогодней мировой серии в центре которой один знаменитый Нью Йоркский игрок.
A well-known surgeon who was an amateur astronomer Один знаменитый хирург! Астроном-любитель.
The name has emerged only when the well-known Lebanese writer in 1958, having visited the USSR, has told, that wants to visit the tomb of the well-known seminary student. Имя всплыло лишь тогда, когда какой - то знаменитый ливанский писатель в 1958 году, посетив СССР, сказал, что хочет побывать на могиле знаменитого богослова.
Within walking distance from our hotel, Kalyves Beach is well-known for its 500 metres of clean sand and its calm shallow waters, making it suitable for children. В нескольких минутах ходьбы от нашего отеля находится знаменитый песчаный пляж Каливеса протяженностью 500 метров. Глубина спокойной воды здесь совсем небольшая, что очень удобно для отдыха с детьми.
Больше примеров...
Хорошо известны (примеров 79)
The requisites of peace are well-known now. Сегодня предпосылки для установления мира хорошо известны.
The reasons for this situation are well-known. Причины такого положения дел хорошо известны.
Retirees are generally well-known within the United Nations system and enjoy the confidence and support of operational agencies, intergovernmental and non-governmental organizations as well as other humanitarian relief partners operating in the emergency-affected country. Как правило, сотрудники, вышедшие в отставку, хорошо известны в системе Организации Объединенных Наций и пользуются доверием и поддержкой оперативных учреждений, межправительственных и неправительственных организаций, а также других партнеров по оказанию гуманитарной помощи, действующих в пострадавшей от чрезвычайной ситуации стране.
In my view, Italy's positions, which have been clearly and consistently set forth in the last few years by senior representatives of my Government and several times by myself, are sufficiently precise, understandable and well-known, that they do not require further analysis. Итальянские позиции, четко и адекватно выраженные в последние годы высокопоставленными лицами моего правительства, а несколько раз и мною лично, не следует, на мой взгляд, еще раз подвергать анализу, ибо они носят весьма четкий и всеобъемлющий характер и хорошо известны.
While many of the organizations and individuals providing allegations are well known to the Special Rapporteur and other United Nations human rights officials as sources of credible information, sometimes allegations are received from less well-known or entirely new sources. Хотя многие организации и частные лица, направляющие сообщения, хорошо известны Специальному докладчику и другим должностным лицам Организации Объединенных Наций, занимающимся вопросами прав человека, в качестве источников достоверной информации, иногда сообщения поступают из менее известных и совершенно новых источников.
Больше примеров...
Хорошо известный (примеров 61)
"Pastries" is well-known code for methamphetamine. "Выпечка" это хорошо известный код, обозначающий метамфетамин.
The case that n = 3 gives the well-known Petersen graph. В случае, когда n = 3 {\displaystyle n=3} получаем хорошо известный граф Петерсена.
I would also like to put on record our appreciation to distinguished predecessor, Ambassador Soemadi Brotodiningrat of Indonesia, for showing us his well-known proficiency and skills in directing our work during his term as President of the CD. Я бы хотел также официально заявить о нашей признательности вашему уважаемому предшественнику послу Индонезии Соемади Бротодининграту за то, что он руководил нашей работой в период своего пребывания на посту Председателя КР, демонстрируя свой хорошо известный опыт и умение.
Sir Lancelot, a well-known calypso singer, who later influenced the career of Harry Belafonte, had already appeared in singing roles in three prior films (including I Walked with a Zombie). Сэр Ланселот, хорошо известный исполнитель калипсо, до этого появлялся в певческих ролях уже в трёх фильмах, в том числе, и в «Я гуляла с зомби» (1943).
The southern side of the mountain is considerably steeper than the gentle snow slopes of the northern side and features the well-known southeast or Frontier ridge (also known as the Kuffner ridge, D). Южная сторона вершины значительно круче, чем пологие снежные склоны северной стороны, и включает в себя хорошо известный юго-восточный хребет (также известный как хребет Куффнера).
Больше примеров...
Хорошо известна (примеров 64)
India's commitment to the process of decolonization is well-known. Приверженность Индии процессу деколонизации хорошо известна.
That tactic was well-known among rebel groups. Эта тактика хорошо известна среди повстанческих групп.
In his view, ACF was a well-known and credible source of information. По его мнению, организация «Аксьон контр ля фэм» хорошо известна и представляет собой надежный источник информации.
In this regard, the African position has been well-articulated and is well-known: in brief, at least two permanent seats with a veto. В этой связи позиция африканских стран прекрасно сформулирована и хорошо известна: вкратце она сводится к предоставлению нам, как минимум, двух мест постоянных членов, обладающих правом вето.
There is a well-known story, probably apocryphal, about how Hill gained an interest in reforming the postal system; he apparently noticed a young woman too poor to redeem a letter sent to her by her fiancé. Хорошо известна история, возможно, недостоверная, о том, как Хилл заинтересовался реформированием почты: якобы он обратил внимание на молодую женщину, у которой не было денег, чтобы уплатить за письмо, присланное ей женихом.
Больше примеров...
Хорошо известными (примеров 53)
The emissions or removals need to be strongly correlated with other well-known and more readily available indicative data (drivers). Необходимо обеспечить четкую корреляцию выбросов или абсорбции с другими хорошо известными и более доступными имеющимися ориентировочными данными (драйверами).
Out of curiosity, the author opened the "special cupboard" and found personal files containing information about immoral and criminal acts committed by well-known, highly respected individuals considered, not least by the author, as pillars of society. Из любопытства автор открыл "специальный шкаф", в котором обнаружил личные дела, содержащие информацию о безнравственных поступках и преступных деяниях, совершенных хорошо известными и высокоуважаемыми лицами, которые считаются - причем отнюдь не только автором - столпами общества.
The terms of the declaration of the Heads of State and Government of the seven most industrialized countries and Russia in Denver last May should be made a reality in this respect so that Africa, whose well-known vast natural resources can really become part of the world economy. В этой связи положения декларации глав государств и правительств семи наиболее развитых в промышленном отношении государств и России, принятой в мае этого года в Денвере, должны стать реальностью, для того чтобы Африка, обладающая хорошо известными неисчерпаемыми природными ресурсами, стала действительно частью мировой экономики.
Inclusion of the Federal Republic of Yugoslavia in OSCE and other international organizations would significantly enhance stability in the region, provided that the Federal Republic of Yugoslavia fully shares its responsibility along the well-known European norms for the overall situation in the country and in the region. Включение Союзной Республики Югославии в ОБСЕ и другие международные организации значительно укрепило бы стабильность в регионе при условии, что Союзная Республика Югославия будет в полной мере нести свою ответственность, в соответствии с хорошо известными европейскими нормами, за общее положение в своей стране и в регионе.
The recommendation arises from the well-known limitations both of using only macroeconomic aggregates in the analysis of household economic behaviours, and of micro economic analysis using single dimensions of household economic resources (such as income). Данная рекомендация объясняется хорошо известными ограничениями при использовании только макроэкономических агрегированных показателей для анализа хозяйственного поведения домохозяйств и микроэкономического анализа с использованием лишь одного вида хозяйственных ресурсов домохозяйств (например, дохода).
Больше примеров...
Хорошо известного (примеров 41)
Aware of his well-known diplomatic experience and skill, we are confident that he will lead the work of this session to success. С учетом его хорошо известного дипломатического опыта и мастерства мы уверены в том, что работа этой сессии под его руководством завершится успехом.
Thus, for example, the following citation from the well-known interview of the President of Armenia is self-explanatory: Before Khojaly, the Azerbaijanis thought Armenians were people who could not raise their hand against the civilian population. В качестве примера можно привести следующий отрывок из хорошо известного интервью Президента Армении, который говорит сам за себя: «До событий в Ходжалы азербайджанцы думали, что... армяне - такой народ, который не способен поднять руку на гражданское население.
The independent expert was informed of the existence of a law prohibiting the assembly of more than two persons, even in one's own home, and of the detention of a well-known human rights lawyer under that law. Независимому эксперту сообщили о существовании закона, запрещающего собрание более двух человек, даже если это происходит в собственном доме одного из них, а также о задержании на основании этого закона хорошо известного юриста-правозащитника.
The Commission notes also with some concern the discrepancy in the detention record of some of the accused persons, particularly in light of the well-known controversy over extrajudicial detention by intelligence agencies prior to their arrest by law enforcement agencies. Комиссия отмечает также с некоторой озабоченностью несоответствия в данных о задержании некоторых из обвиняемых, особенно в свете хорошо известного спора о внесудебном их задержании разведывательными службами, предшествовавшем их аресту правоохранительными органами.
The EU also suffers from a well-known lack of capacity in strategic air transport, in-theater air transport, and combat support. ЕС также страдает от хорошо известного отсутствия потенциала в области стратегических воздушных перевозок, воздушных перевозок в театре военных действий и поддержки сухопутных войск.
Больше примеров...
Хорошо известную (примеров 50)
In that regard, Zambia reaffirms Africa's well-known position on the matter. В этой связи Замбия вновь подтверждает хорошо известную позицию Африки по данному вопросу.
In this context, I wish to reiterate the well-known position of Ukraine on its participation in this process. В этом контексте я хотел бы подтвердить хорошо известную позицию Украины относительно ее участия в этом процессе.
Given the well-known links between security and development, economic and social progress in the country largely depends on its capacity to perform law enforcement functions and enhance stability. Учитывая хорошо известную связь между безопасностью и развитием, можно сказать, что достижение экономического и социального прогресса в стране в значительной мере зависит от ее способности выполнять правоохранительные функции и укреплять стабильность.
The Indian diaspora has played a well-known key role in the growth of India's ICT outsourcing services through direct investment and by facilitating commercial relations between United States & European firms and Indian firms. Индийская диаспора сыграла хорошо известную ключевую роль в развитии аутсортинга услуг на базе ИКТ в Индии посредством прямых инвестиций и содействия развитию коммерческих связей между компаниями Соединенных Штатов и Европы и индийскими фирмами.
The Abkhaz authorities have reiterated their well-known position that any discussion of the status issue is obsolete because, in their view, the political status of Abkhazia was conclusively decided upon with the Act of State Independence of 1999. Абхазские власти вновь изложили свою хорошо известную позицию, заключающуюся в том, что любое обсуждение вопроса о статусе неактуально, так как, по их мнению, политический статус Абхазии окончательно определен в Законе о государственной независимости 1999 года.
Больше примеров...