Английский - русский
Перевод слова Well-known

Перевод well-known с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Известный (примеров 311)
It was remarkable that that idea was advanced not by some extremist, but by a well-known university professor who had tremendous influence. Примечательно, что этот тезис выдвинул не какой-то экстремист, а известный университетский профессор, обладающий колоссальным влиянием.
Even this well-known portrait is not accepted by many art historians. Даже этот широко известный портрет многие историки не принимают.
Your well-known extensive experience and human qualities are the best promise of the success of our work. Ваш широко известный богатый опыт и Ваши человеческие качества являются наилучшим залогом успеха в нашей работе.
Two-gun Rocky Sullivan, well-known gangster... perpetratedthesnatch and received the money. "Известный бандит Рокки"Двустволка" похитил адвоката и получил выкуп".
It was a shock for everyone, when Tetsuji Takechi, a well-known critic and director... working in the traditional Japanese theater, suddenly decided to switch to pink films. Все были потрясены, когда Тетсуи Такеши, известный критик и режиссер традиционного японского театра, внезапно решил заняться производством "розового" кино.
Больше примеров...
Хорошо известных (примеров 207)
Following a number of well-known events, a continuation of the mission had proved impossible. В результате ряда хорошо известных событий продолжение миссии оказалось невозможным.
Under these well-known framework conditions, I initiate our new sessional period. В этих хорошо известных рамочных условиях я начинаю наш новый сессионный период.
The presentations made by four well-known individuals in the field of verification were published in Department for Disarmament Affairs Occasional Papers, No. 10. Тексты выступлений четырех хорошо известных специалистов в области контроля были опубликованы в издании Департамента по вопросам разоружения "Occasional Papers" Nº 10.
During wartime and under the subsequent military occupation, large tracts of Okinawan lands were expropriated by the Government of the United States, in contravention of the well-known 1907 Hague Warfare Regulations. Во время войны и в последующий период военной оккупации большие участки земель Окинавы были экспроприированы правительством Соединенных Штатов в нарушение хорошо известных Гаагских конвенций о законах и обычаях войны 1907 года.
Other dimensions of procedure, such as the requirement of being a bank-account holder, strict application deadlines and closed-list systems beyond well-known limitations of lack of proximity and linguistic or literacy barriers, often constitute insurmountable hurdles. Часто непреодолимыми препятствиями являются другие процедурные аспекты, такие как требование иметь банковский счет, строгое соблюдение сроков и необходимость принадлежности к определенной партии, не говоря уже о таких хорошо известных ограничениях, как отсутствие территориальной близости, языковой барьер и образовательный ценз.
Больше примеров...
Хорошо известные (примеров 150)
We must find new answers to these well-known, fundamental questions. Мы должны найти новые ответы на эти хорошо известные основные вопросы.
That heinous act of terrorism is part of the unjust campaign against Syria, which is supported and funded by several regional States and instigated by well-known media outlets. Этот гнусный акт терроризма является частью направленной против Сирии бесчестной кампании, которую поддерживают и финансируют некоторые государства региона и разжигают хорошо известные органы массовой информации.
Cuba met targets 1, 2, 3 and 4 of the MDGs and is on track to attaining most of the MDGs by 2015, despite well-known challenges. Куба выполнила задачи 1, 2, 3 и 4 ЦРДТ и следует по пути достижения большей части ЦРДТ к 2015 году, несмотря на хорошо известные проблемы.
Two other special cases are well-known conjectures: there are infinitely many twin primes (n and 2 + n are primes), and there are infinitely many Sophie Germain primes (n and 1 + 2n are primes). Два специальных случая - это хорошо известные гипотезы: имеется бесконечно много простых чисел-близнецов (n и n + 2 простые), и имеется бесконечно много чисел Софи Жермен (n и 2n + 1 простые).
A named single brand or named multiple brands, or unspecified well-known brands, or brandless. З Имеющая наименование какая-либо марка, или имеющие наименование несколько марок, или неоговоренные хорошо известные марки, или немарочный продукт.
Больше примеров...
Хорошо известно (примеров 117)
It is a well-known fact that Syria exercises an overwhelming degree of control in Lebanon. Хорошо известно, что Сирия имеет в Ливане огромный контроль.
I spend most of my time in the spirit world, and it's well-known that the Avatar's spirit hasn't been there for a few years. Я почти всё время провожу в Мире духов, и мне хорошо известно, что дух Аватара не объявлялся там несколько лет.
The Ombudsman also observed that the institution was still not well-known among the population and recommended a more active presence in the field to reinforce its activities. Омбудсмен также отметил, что его учреждение все еще недостаточно хорошо известно населению, и рекомендовал усилить присутствие на местах в целях активизации деятельности.
It was also well-known that the elections in Indian-occupied Jammu and Kashmir had been rejected by the population and by the Security Council. Кроме того, хорошо известно, что итоги выборов на оккупированной Индией территории Джамму и Кашмира были отвергнуты и населением и Советом Безопасности.
The destruction and disintegration wrought by its three well-known attackers, the rebellion and looting, the disastrous humanitarian situation and the poor levels of governance are such that the country will take a long time to recover by itself. Разрушение и развал ДРК тремя странами-агрессорами, название которых хорошо известно, мятежи и грабежи, гуманитарная катастрофа и неэффективность управления достигли такого уровня, что страна не может своими силами обеспечить восстановление в ближайшие годы.
Больше примеров...
Общеизвестный (примеров 11)
Well, it's a well-known fact that older people lose their sensitivity to sound. Ну, это же общеизвестный факт, пожилые люди теряют чувствительность к звуку.
This is a well-known fact that cannot in any way be justified. Этот общеизвестный факт не имеет никакого оправдания.
In addition, there is no need to register a "well-known" trademark to obtain protection in relation to dissimilar goods or services. К тому же, чтобы заручиться защитой в том, что касается несхожих товаров или услуг, нет необходимости регистрировать "общеизвестный" товарный знак.
The vulnerability to external factors of the economies of small island developing States, especially the least developed countries among them, is a well-known fact. Уязвимость экономики малых островных развивающихся государств, особенно наименее развитых среди них, перед лицом внешних факторов - общеизвестный факт.
It's a well-known medical fact, all psychiatrists are barking. Мы думаем, что это у нас проблемы... общеизвестный медицинский факт - все психиатры чокнутые!
Больше примеров...
Хорошо известным (примеров 97)
Moreover, the imposition of discriminatory restrictions on certain States for well-known political reasons must be avoided. Кроме того, введение дискриминационных ограничений для некоторых государств по хорошо известным политическим причинам не должно допускаться.
We must ask ourselves above all whether this approach serves the well-known concerns of the non-aligned countries with regard to nuclear disarmament in particular. Мы прежде всего должны спросить себя, отвечает ли такой подход хорошо известным озабоченностям неприсоединившихся стран в отношении, в частности, ядерного разоружения.
The report explained that adoption of such measures had become more difficult during the past decade, for well-known juridical reasons, but that affirmative action was still possible. В докладе объясняется, что принятие таких мер стало более трудным за последнее десятилетие по хорошо известным юридическим причинам, однако позитивные действия по-прежнему возможны.
President Arafat had taken part in Organization of African Unity and African Union summits since 1971, except for the 2002 summit in Durban, which he had been unable to attend for well-known reasons. Президент Арафат с 1971 года участвовал в работе Организации африканского единства, а затем во встречах на высшем уровне Африканского союза, за исключением Встречи на высшем уровне в Дурбане в 2002 году, в которой он не смог принять участие по хорошо известным причинам.
Advancing such draft resolutions for well-known political motives threatened the legal credibility of the Committee in the context of international relations, undermined consensus on human rights matters, created double-standards and duplicated the work of more appropriate mechanisms. Продвижение подобных проектов резолюций по хорошо известным политическим мотивам угрожает правовому авторитету Комитета в контексте международных отношений, подрывает консенсус по вопросам прав человека, устанавливает двойные стандарты и дублирует работу более профильных механизмов.
Больше примеров...
Хорошо известной (примеров 89)
The inadmissibility of the acquisition of territory by force, an accepted principle of international law, was clearly reaffirmed by the Assembly in its well-known resolution 2625. Недопустимость приобретения территории силой, признанный принцип международного права, была четко подтверждена Ассамблеей в ее хорошо известной резолюции 2625.
However, such a solution would not deviate from the well-known path of State responsibility for wrongful acts and would add little to the law already in force. Вместе с тем такое решение не отклонялось бы от хорошо известной линии ответственности государств за противоправные деяния и мало что добавляло бы в уже действующее право.
One might suspect that those objections emanate from a well-known position of Syria and Egypt, which has been reflected in their reluctance even to sign the Chemical Weapons Convention as they continue to possess those weapons. Можно заподозрить, что эти возражения проистекают из хорошо известной позиции Сирии и Египта, которая проявилась в их нежелании даже подписать Конвенцию о химическом оружии, поскольку они продолжают владеть этим оружием.
In this sense, it continues to celebrate the tradition of the well-known in recent years biologically active food additive TOKOVITAL which was distributed by TONET-99 Lld. В таком смысле эта пищевая добавка - продолжатель славной традиции хорошо известной за последние годы биоактивной пищевой добавки ТОКОВИТАЛ, которая распространялась фирмой ТОНЕТ-99 ООО.
The event was moderated by Ms. Charlayne Hunter-Gault, National Correspondent with the television programme "News Hour with Jim Lehrer" and producer of a well-known television human rights programme "Rights and Wrongs". Работой этого семинара руководила г-жа Чарлейн Хантер-Голт - национальный корреспондент телевизионной программы "Час новостей с Джимом Лерером" и продюсер хорошо известной телевизионной программы по правам человека "Права и правонарушения".
Больше примеров...
Знаменитый (примеров 36)
And the well-known campaign new Mosey as Quetzalcoatl falls at period X-XI of centuries. Причем знаменитый поход нового Моисея под именем Кетцалькоатль проходил в период X-XI веков.
As action choreographer and/or director on many Film Workshop productions, Ching made a major contribution to the well-known Tsui style. Как постановщик боёв или режиссёр во многих фильмах производства компании «Film Workshop», Чэн сделал большой вклад в знаменитый стиль Цуя.
Charges of crookedness relating to last year's World Series are emerging with a well-known New York gambler at its center. По прошлогоднему мировому чемпионату всплывают обвинения в перегибах, основным фигурантом которых выступает знаменитый гэмблер из Нью-Йорка.
in which the dog, well-known Pluto, falls asleep, and in his sleep is persecuted by, haunted by the dream В котором собака, знаменитый Плуто, засыпает, и во время сна его преследует видение
Crossing(moving) to the settlement Kvass well-known for the curative mineral sources. Переезд в поселок Квасы, знаменитый своими целебными минеральными источниками.
Больше примеров...
Хорошо известны (примеров 79)
Now, chimpanzees are well-known for their aggression. Шимпанзе хорошо известны, благодаря своей агрессивности.
She actually reality is that well-known and popular formatter (Textile, Markdown, ...) on similar structures reliably collapsed. Она на самом деле реальность такова, что хорошо известны и популярны форматирования (текстильная, Markdown, ...) на аналогичных структурах надежной рухнул.
The procedures in that respect were well-known and time-honoured. Соответствующие процедуры хорошо известны и давно применяются.
In my view, Italy's positions, which have been clearly and consistently set forth in the last few years by senior representatives of my Government and several times by myself, are sufficiently precise, understandable and well-known, that they do not require further analysis. Итальянские позиции, четко и адекватно выраженные в последние годы высокопоставленными лицами моего правительства, а несколько раз и мною лично, не следует, на мой взгляд, еще раз подвергать анализу, ибо они носят весьма четкий и всеобъемлющий характер и хорошо известны.
We are also grateful to Assistant Secretary-General Holl Lute, who is well-known for her energy, dynamism and pragmatism. Кроме того, мы благодарны помощнику Генерального секретаря г-же Джейн Холл Лут, энергия, динамизм и прагматизм которой всем хорошо известны.
Больше примеров...
Хорошо известный (примеров 61)
Of course, this is a well-known fact. Разумеется, это хорошо известный факт.
In this context, an objective review of the protection of civilians that is responsible to history needs to be carried out. Moreover, another well-known fact is that protracted sanctions have caused enormous harm to civilians. В этой связи необходим объективный, с исторической точки зрения, обзор защиты гражданских лиц. Кроме того, другой хорошо известный факт заключается в том, что затянувшиеся санкции причиняют огромный ущерб гражданскому населению.
The well-known example of the iPod was mentioned, where China assembled units for Apple which were then exported to the United States and other countries. Приводился, в частности, хорошо известный пример "айподов", которые собираются в Китае для компании "Эпл" и затем экспортируются в Соединенные Штаты и другие страны.
It is the young people of the entire world, who today make up our well-known demographic asset and of whom we Governments can take advantage. Этим богатством является молодежь всего мира, которая сегодня представляет собой хорошо известный демографический капитал и которую мы, правительства, можем с пользой задействовать.
To take a well-known example, if you owe a bank $1,000, the bank has power over you; but if you owe the bank $1 billion, you may have considerable bargaining power over the bank. Возьмём хорошо известный пример: если вы задолжали банку 1000 долларов, у банка есть власть над вами, но если вы должны банку 1 млрд долларов, у вас может иметься значительная переговорная власть над банком.
Больше примеров...
Хорошо известна (примеров 64)
The background is well-known and reaches far back. Всем хорошо известна история этого вопроса, который уходит далеко в историю.
On the contrary, the well-known policy of the Bulgarian Government is not only that it does not recognize any minority rights, but that it also carries out the policy of assimilation, which is equal to genocide. Напротив, политика болгарского правительства хорошо известна не только тем, что оно не признает никаких прав меньшинств, но тем, что оно также проводит политику ассимиляции, аналогичную геноциду.
The company was founded in 1999 and is well-known among industry professionals for software titles including Accent Office Password Recovery, Accent Access Password Recovery, Accent Money Password Recovery and others. В их число входят продукты по восстановлению паролей и средства обработки цифровых фотографий. Команда была создана в 1999 году и хорошо известна своими программами по восстановлению паролей, такими как Accent Office Password Recovery, Accent Access Password Recovery, Accent Money Password Recovery и др.
The conference also stressed the extent to which space technology is able to contribute to a very broad range of activities and human needs beyond its well-known uses in, among others, space exploration and telecommunications. На этой конференции также говорилось о том, как космическая техника может содействовать очень широкому спектру деятельности и удовлетворению потребностей человека, помимо той деятельности, которая хорошо известна широкой общественности, как, например, исследования космоса и телекоммуникации.
But this particular guard tower was built in 1634 and is well-known as being haunted. Но эта охранная башня была пострена в 1634 и хорошо известна, как обитель приведений.
Больше примеров...
Хорошо известными (примеров 53)
Those facts raised questions about whether the existing international support measures effectively addressed their structural constraints and well-known handicaps. Эти факты вызывают вопросы в отношении того, насколько эффективно современные международные меры поддержки позволяют бороться с их структурными трудностями и хорошо известными проблемами.
The chart's information must be compared with well-known reference points contained in the radar picture in order to test whether the chart scale sufficiently conforms to the radar scale. Картографическая информация должна сопоставляться с хорошо известными эталонными точками на радиолокационном изображении для выяснения того, в достаточной ли степени масштаб карты соответствует масштабу радиолокационного изображения.
In seeking membership in the Executive Committee, the Zambian Government indicates its readiness to make effective and constructive contributions in line with its well-known tradition in this matter and its commitment to the noble cause and mandate of UNHCR. Обращаясь с просьбой о приеме в Исполнительный комитет, правительство Замбии заявляет о своей готовности вносить действенный и конструктивный вклад в соответствии со своими хорошо известными традиционными подходами к соответствующим вопросам и о своей поддержке высоких целей и мандата УВКБ.
The recommendation arises from the well-known limitations both of using only macroeconomic aggregates in the analysis of household economic behaviours, and of micro economic analysis using single dimensions of household economic resources (such as income). Данная рекомендация объясняется хорошо известными ограничениями при использовании только макроэкономических агрегированных показателей для анализа хозяйственного поведения домохозяйств и микроэкономического анализа с использованием лишь одного вида хозяйственных ресурсов домохозяйств (например, дохода).
The Tbilisi propaganda machine, sponsored from abroad by well-known individuals and organizations, aimed to "pull the wool" over the eyes of the international community and its own people in regard to Georgian violations of international humanitarian law and human rights within its borders. Тбилисская пропагандистская машина, финансируемая из-за границы хорошо известными лицами и организациями, направлена на то, чтобы вводить в заблуждение международное сообщество и свой собственный народ в отношении нарушений Грузией международного гуманитарного права и прав человека в пределах своего государства.
Больше примеров...
Хорошо известного (примеров 41)
The case of Durand and Ugarte against Peru concerns the well-known uprising at three penal centres in Lima in June 1986. Дело Дуран и Угарте против Перу касается хорошо известного восстания в трех тюрьмах Лимы в июне 1986 года.
It is a consortium of three foreign telecommunications companies plus Grameen Telecom of Bangladesh, a subsidiary of the well-known Grameen Bank. Она представляет собой консорциум, в состав которого входят три зарубежные телекоммуникационные компании и "Граминтелеком оф Бангладеш", дочернее предприятие хорошо известного банка "Грамин бэнк".
The independent expert was informed of the existence of a law prohibiting the assembly of more than two persons, even in one's own home, and of the detention of a well-known human rights lawyer under that law. Независимому эксперту сообщили о существовании закона, запрещающего собрание более двух человек, даже если это происходит в собственном доме одного из них, а также о задержании на основании этого закона хорошо известного юриста-правозащитника.
Overall, the Working Group preferred to retain the well-known approach of the date of actual delivery as taken in the Hague-Visby Rules and in the Hamburg Rules on the basis that these represented well-tested formulations. В целом Рабочая группа отдала предпочтение сохранению хорошо известного подхода, основывающегося на дате фактической сдачи груза, как он использован в Гаагско-Висбийских и Гамбургских правилах, в силу того, что эти формулировки хорошо опробованы на практике.
No wonder though, as the principal grape there (named Prugnolo Gentile) is nothing else but a local incarnation of well-known Sangiovese. Не мудрено, ведь здешний главный сорт винограда, именуемый Пруньоло Джентuле (Prugnolo Gentile), - не что иное, как местное воплощение хорошо известного нам Санджовезе.
Больше примеров...
Хорошо известную (примеров 50)
His Government had a well-known and clear policy of not paying ransoms or making political concessions to hostage-takers, and it therefore welcomed the significant progress made towards the prohibition of such payments and concessions during the fourth biennial review of the Global Strategy. Правительство его страны проводить хорошо известную и четкую политику отказа от уплаты выкупа или предоставление политических уступок тем, кто захватывает заложников, и в этой связи приветствует значительный прогресс в деле введения запрета на такие выплаты и уступки, достигнутый в ходе четвертого двухгодичного обзора Глобальной стратегии.
The Debian project wishes to thank Freenode, the well-known Free Software friendly IRC network that has been providing the IRC service for Debian for the past years. Проект Debian желает поблагодарить Freenode, хорошо известную и дружественную Свободному ПО сеть IRC, которая последние годы предоставляла сервис IRC для Debian.
The Movement of Non-Aligned Countries has established a well-known position concerning different issues of Security Council reform, hence we are not merely repeating that position. Движение неприсоединившихся стран занимает хорошо известную позицию в отношении различных вопросов, связанных с реформой Совета Безопасности, поэтому мы не просто повторяем эту позицию.
The Assistant Secretary of State for Western Hemisphere Affairs, Mr. Thomas Shannon, was subsequently asked about the issue and said, "The United States has a well-known policy of assistance to the Cuban people . Затем помощнику государственного секретаря по делам Западного полушария гну Томасу Шенону задали вопрос по данному вопросу, и он сказал следующее: «Соединенные Штаты Америки имеют хорошо известную политику оказания гуманитарной помощи кубинскому народу и будут и впредь продолжать эту политику и эту практику».
I shall therefore not waste the precious time of the General Assembly with a repetition our well-known position. Поэтому я не буду тратить драгоценное время Генеральной Ассамблеи и вновь излагать хорошо известную позицию моей страны.
Больше примеров...