| Feeling a little weird and uncomfortable in here? | Хорошо. Вам тут всем немного неловко? |
| And I'm feeling just a little bit weird being the only person in the room not wearing any clothes, so... | И я себя немного неловко чувствую, будучи единственной в комнате без одежды, так что... |
| I was waiting for you to finish arguing, but it just sort of got kind of weird for me. | Ждала, пока вы прекратите ругаться, но мне стало как-то совсем неловко. |
| Monica, it still feels so weird, you know? | Моника, всё-же это так неловко, знаешь? |
| I really want this internship, but I don't want things to be weird. | Я действительно хочу эту стажировку, но я не хочу, чтобы это было неловко. |
| I thought - I thought you were feeling weird, and you wanted me to go. | Я думала, что ты чувствуешь себя неловко, и хочешь, чтобы я ушла. |
| But that night, Charlemagne was so powerful, he broke through his protective shield, and they had to go get the magic potion called a Plan B pill, and it was kind of weird. | Но в ту ночь Карл был настолько Великий, что он сломал свой боевой щит, и им пришлось искать волшебное зелье под названием таблетка План Б, и это было неловко. |
| Taxes, health insurance, and I don't have to feel weird when hotel employees call me "Mr. Perkins." | Налоги, медицинская страховка и мне не будет неловко, когда работники отеля опять назовут меня "мистер Пёркинс". |
| One day I'll be that guy who comes to your wedding, makes you feel a little weird, and then runs away. | Когда-нибудь, я буду тем парнем. что припрётся на твою свадьбу, заставит тебя неловко себя чувствовать а потом убежит |
| Look, I know this is weird, but do you mind if I go inside? | Послушайте, я понимаю, это неловко, но вы не разрешите мне войти? |
| Do you think it would be too weird if I invited Carol over to join us? | А как ты думаешь, не будет неловко, если я приглашу Кэрол пересесть к нам? |
| It's just, people get weird when they see me, so I just... I was going to try and stay in there until you left, but then you started talking about me and I thought you'd want to know I was in... | Просто когда люди меня видят, всем неловко... я хотела там посидеть, пока вы не уйдете, но вы начали говорить обо мне, и я подумала, что вы захотите знать, что я была... |
| Say goodbye and make sure you don't feel weird about, you know, what I said before. | попрощаться и убедиться, что ты не чувствуешь себя неловко из-за того, что я сказал раньше. |
| I just feel weird around him, that's all, I just don't - I - | Мне с ним просто неловко, вот и всё, я просто не... |
| I don't feel weird. | Я не чувствую себя неловко. |
| Well, it makes me feel weird. | А мне неловко из-за этого. |
| If this is weird, I can - | Так неловко, я могу... |
| That... wouldn't that be weird for you? | Тебе не будет неловко? |
| OK, you're making it weird. | Так, уже неловко. |
| Jake, this is weird. | Джейк, мне неловко. |
| It was a little weird. | Да было как-то неловко. |
| If it was Gus', that'd be weird. | Если Гаса, будет неловко. |
| This is - This is so weird, I'm sorry. | Очень, неловко, прости. |
| It makes me feel weird. | А мне неловко из-за этого. |
| I hope it's not weird. | Надеюсь, не будет неловко. |