Weekend comprises Friday and Saturday for government offices and most private companies. |
Уикенд включает в себя пятницу и субботу для государственных офисов и большинства частных компаний. |
That's Weekend at Bernie's. |
Ты про «Уикенд у Берни»? |
My dad came to Parent's Weekend. |
Мой отец приехал на родительский уикенд. |
And as mentioned above (see 2.4) the Government promotes cultural diversity and understanding through social events such as the International Cultural Weekend. |
Как об этом говорилось ранее (см. пункт 2.4), правительство поощряет культурное многообразие и взаимопонимание, проводя такие общественные мероприятия, как Международный уикенд культуры. |
First item on the agenda - Can I get everyone an extra long Columbus day weekend? |
Первое на повестке дня- Можно ли увеличить выходные на уикенд в День Колумба? |
Fourth of July weekend doesn't officially start until tomorrow... but fight fans are already descending on Atlantic City for the Super Bowl of Mixed Martial Arts, |
Уикенд четвертого июля не наступил, официальное начало только завтра... но фанаты бойцов уже нагрянули в Атлинтик-сити на суперкубок по ММА, |
Now you're taking off in the middle of the night to spend the weekend? |
А теперь ты уходишь среди ночи, чтобы провести с ними уикенд. |
Did you come in first the same weekend I attended the Lars Larsen Snowmobiling Experience? |
Может ты пришла первой в тот же уикенд, когда я посещал гонки на снегоходах Ларсона? |
That's Weekend at Bernie's. |
Эт же фильм "Уикенд у Берни". |
The movie is called Weekend at Bernie's. |
Фильм называется "Уикенд у Берни". |
Start-up Weekend, a global network that brings together entrepreneurs and aspiring entrepreneurs. |
«Стартап уикенд» - глобальная сеть, объединяющая предпринимателей и начинающих предпринимателей. |
February 14-16 - The 2014 NBA All-Star Weekend will take place in New Orleans. |
14-16 февраля 2014 - Звёздный уикенд НБА 2014 года пройдёт в Новом Орлеане на Нью-Орлеан-арена. |
Weekend in Abu Dhabi comprises Friday and Saturday, and most shops open only after 2pm on Fridays. |
Уикенд в Абу-Даби приходится на пятницу и субботу, и многие магазины в пятницу открываются только после 14:00. |
Kind of Weekend at Bernie's style? |
Типа как в фильме "Уикенд у Берни"? |
In the 1940s, Jackson wrote a trio of novels, beginning with The Lost Weekend published by Farrar & Rinehart in 1944. |
В 40-х годах Джексон написал три романа, первым из которых стал «Потерянный уикенд», опубликованный издательством Farrar & Rinehart в 1944 году. |
The Government promotes cultural diversity and understanding through social events such as the International Cultural Weekend which is open to all and hosted by the International Cultural Committee of the Ministry of Foreign Affairs. |
Правительство страны поощряет культурное многообразие и взаимопонимание, для чего проводятся такие общественные мероприятия, как Международный уикенд культуры, открытый для всех желающих и организуемый Международным комитетом по вопросам культуры министерства иностранных дел. |
Looks like a fine weekend. |
Похоже, погода будет замечательной в уикенд. |
My weekend's at an all-time low |
Мой уикенд пал ниже плинтуса |
It's not the most romantic weekend. |
Не самый романтичный уикенд. |
A whole weekend for that. |
У них для этого целый уикенд. |
It's a three-day weekend. |
Подожди, это же трехдневный уикенд. |
Ten thousand a weekend. |
Десять тысяч за уикенд. |
We were just going away for the weekend. |
Мы собирались туда на уикенд. |
Thank you for my grown-up weekend. |
Спасибо тебе за взрослый уикенд. |
My weekend with the Senator's daughter. |
Мой уикенд с дочерью сенатора. |