| Well, you outbid Patience for a romantic weekend, | Вы перебили у Пейшенс поездку на романтический уикенд |
| 'We left a message to say we were coming for the weekend | 'Мы оставили сообщение, чтобы предупредить, что приедем на уикенд. |
| And why do you want us to come on your romantic weekend anyhow? | И почему ты хочешь чтобы мы поехали на твой романтический уикенд? |
| With your permission, I'd like to take the weekend, get a few things together. | Так что с вашего разрешения, я хотел бы взять уикенд, чтобы привести в порядок некоторые личные вещи. |
| And you, how did you plan this long weekend? | А вы на что потратите этот длинный уикенд? |
| I convinced him I got him a fantastic deal, so he threw a free weekend on top of my commission. | Я убедила его, что это фантастическая сделка, и он добавил к комиссионным ещё и бесплатный уикенд. |
| I'm really looking forward to us having the weekend alone. | Мне не терпится провести этот уикенд вдвоём с тобой |
| First, "accepted" isn't the word I'd use, and secondly, this whole weekend is about you, little man. | Во-первых, "согласились" не совсем подходящее слово, а во-вторых, весь этот уикенд посвящен тебе. |
| Look, the weekend in hotel I gave you as a present will expire soon. | "Уикенд в отеле", который я тебе подарила, пора использовать. |
| Is she expecting me for a weekend or a wedding? | Так она ждет меня на уикенд или на свадьбу? |
| He and several other United States Government officials worked over the Independence Day weekend to accommodate the Nicaraguan Permanent Representative's last minute change in plans. | Он и ряд других государственных чиновников Соединенных Штатов вынуждены были работать в уикенд, на который выпал День независимости, чтобы принять необходимые меры в связи с внезапным изменением планов Постоянного представителя Никарагуа. |
| But darling, what does one do here a whole weekend? | Но дорогая, что же здесь делать целый уикенд? |
| Every other weekend, just for screwing the nanny? | Каждый второй уикенд, за обычный перепихон с няней? |
| It's just that I can't go through another weekend without asking you something. | Дело в том, что я не вытерплю очередной уикенд, не спросив тебя кое о чём. |
| When I heard they were in London for a poker tournament, I just had to invite them for the weekend. | Когда я услышала, что они были в Лондоне на покерном турнире, я просто обязана была пригласить их на уикенд. |
| "A weekend of unbridled excess." | Просто отменные. "Уикенд необузданных излишеств". |
| Marsh made an off-the-books trip to Jamaica the same weekend as... | Марш тайно был на Ямайке в тот же самый уикенд что и... |
| So far, that weekend had been fatal for not just one but two bottles of $600 Scotch intended for a special wedding toast. | За этот уикенд случайно разбилась даже не одна, а две бутылки скотча за 600$, которые планировалось выпить в честь молодых. |
| And I think this could be the weekend we decide. | Скорее всего, в этот уикенд сделает предложение. |
| That's very kind... but a weekend barbecue with the local bourgeoisie is a bit my idea of hell on earth. | Очень мило с вашей стороны, но проводить уикенд на барбекю с местными буржуа для меня означало бы кусочек преисподней на земле. |
| He traveled a lot last year, dropped 10 grand a weekend at five-star restaurants in Napa, New York, Paris, Rome. | В прошлом году он много путешествовал, спускал 10 штук за уикенд в пятизвездочных ресторанах в Напе, Нью-Йорке, Париже, Риме. |
| I'm out there every weekend, working on my game, trying to be the best I can possibly be. | Я здесь каждый уикенд, работаю над моей игрой, пытаюсь быть лучше, чем я могу быть. |
| You'd have had me waste the weekend trying to find some obscure whisky! | А ты хотел бы, чтобы я потратила уикенд, участвуя в рейде по обнаружению паленого виски? |
| If you make five reservations of at least two nights each, you get a free weekend!! | Если Вы производите бронирования на не менее двух ночей каждое, выигрываете бесплатный уикенд! |
| I went into Seoul on a weekend pass and went to this bar and I had a few too many. | Я поехал на уикенд в Сеул, пошел в бар и выпил несколько лишних. |