Английский - русский
Перевод слова Weekend

Перевод weekend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выходной (примеров 130)
You can't just spend a weekend in Spain. Вы же не можете провести один выходной в Испании.
You know, this was supposed to be my weekend off. У меня сегодня выходной должен был быть.
Not the raver partying every weekend, as the publicity suggests. Не каждый выходной на дискотеке, как полагает общественность.
Your weekend sounded really depressing, and your weekend sounded disgusting. Твой выходной - просто тоска, а твой - отвратителен.
It is the weekend. Но сегодня и есть выходной.
Больше примеров...
Уикенд (примеров 247)
I'm so excited to spend the weekend with you. Я так рада, что проведу весь уикенд с тобой.
Here comes dad's first blowup of the weekend. Вот и первый папин провал за уикенд.
You think this is a normal weekend for me? Ты думаешь это обычный уикенд для меня?
Because we went ahead and booked That couples' weekend for all of us in Vermont! Потому что мы вас опередили и заказали уикенд для парочек в Вермонте!
Help get me out, and I'll return your Weekend at Bernie's DVD. Помоги мне отсюда выбраться, и я верну тебе твой "Уикенд у Берни"
Больше примеров...
Выходные дни (примеров 204)
any weekend or night traffic ban; любой запрет на движение в выходные дни или ночью;
During the weekend of 8-9 July 1961 Keeler was among several guests at the cottage with Ward. В выходные дни 8 и 9 июля 1961 года Килер была среди гостей Уорда в «Весеннем коттедже».
Pedestrians are especially numerous on weekend afternoons as Porteños (residents of Buenos Aires) from various areas of the city come to shop. Пешеходы особенно многочисленны в выходные дни после обеда, так как портеньос (жители Буэнос-Айреса) из различных районов города прибывают сюда за покупками.
I have been informed by the Secretariat that it was impossible to distribute it earlier owing to the fact that not all of the relevant services were operational during the weekend. Как сообщили мне в Секретариате, распространить его ранее не удалось в связи с тем, что не все соответствующие службы работали в выходные дни.
The Committee should strive to avoid night and weekend meetings, and, should it be unable to complete its work by the deadline, the Bureau should plan to hold a longer first part of the resumed session than in previous years. Последнему следует избегать проведения дополнительных заседаний вечером или в выходные дни, и, если ему не удастся завершить свою работу в установленный срок, Бюро должно предусмотреть проведение более продолжительной, по сравнению с предыдущими годами, возобновленной сессии.
Больше примеров...
Уик-энд (примеров 164)
Then I'll wish you a good weekend. Тогда я желаю вам хороший уик-энд.
You two ready to kick off your romantic weekend? Вы оба готовы начать свой романтический уик-энд?
Her niece and nephew are staying for the weekend. Племянник с племянницей приедут к ней на уик-энд.
Catherine, do you really think that's why I came all this way, why I planned an entire weekend with the things that you love? Кэтрин, ты правда думаешь, что я поэтому проделал этот путь, поэтому спланировал весь уик-энд со всем, что ты любишь?
It grossed $62 million in its first U.S. weekend and out-grossed its predecessor with $926 million worldwide. Фильм получил $62 млн в первый американский уик-энд и обогнал своего предшественника, собрав в мировом прокате $926 млн.
Больше примеров...
Уикэнд (примеров 102)
Tony wasn't even around the weekend that Levi disappeared. Тони даже не было рядом в тот уикэнд, когда исчез Леви.
You can be sure this will dominate the sports landscape Fourth of July weekend in Atlantic City. Можете не сомневаться, это станет главным спортивным событием на уикэнд 4-го июля в Атлантик-Сити.
Your Uncle Frank's had himself... a really hard Thanksgiving weekend. У Вашего Дяди Франка... был действительно трудный уикэнд Благодарения.
But I wasn't about to ruin our first big romantic weekend away by bringing up the one topic we agreed was completely off-limits. Но я не собирался портить наш первый совместный романтический уикэнд, поднимая единственную тему, которую мы договорились не поднимать.
"Weekend at Barney's"! "Уикэнд у Барни"!
Больше примеров...
Неделю (примеров 76)
The weekend that Marcus disappeared, where were you? В ту неделю, когда Маркус пропал, где ты был?
You complain that you never get to see your daughter, but then you're late every weekend you have custody, Francis. Ты жалуешься, что никогда не видишь свою дочь, но опаздываешь каждую неделю. у тебя есть родительские права, Фрэнсис.
Tomorrow the hotel's closed throughout the week into weekend for the Bilderberg Group meeting. Завтра гостиница закрывается на неделю, включая уикэнд, для встречи группы Билдерберг.
The movie was seen by 101,564 people on its opening weekend, which was a new Norwegian record for a domestic movie. В первую неделю показа фильм посмотрели 101564 человека, что стало новым рекордом для норвежского фильма.
If these guys had waited another three days, they would've gotten away with the big weekend cash delivery - over 600 grand. Если бы эти парни выждали еще З дня, они бы смылись с сумой наличных за неделю... более 600000.
Больше примеров...
Конце недели (примеров 26)
Meanwhile, both sides have reported fighting during the weekend on the Burie, Senafe and western fronts. Тем временем обе стороны сообщили о боевых действиях в конце недели на Бурейском, Сенафском и западном направлениях.
You're friend will be dead by the weekend, which means I've broken one of your rules, and yet a cannot be killed. Твой друг будет мертв в конце недели, это значит, что я нарушил одно из твоих правил, и меня нельзя убить.
Intensification of the number of checks at the most critical places and times, particularly at night and during the weekend; увеличить число проверок в наиболее критических точках и в наиболее критические часы, особенно ночью и в конце недели;
Tell Mom I'll be over on the weekend. Скажи маме что я приеду в конце недели.
On the weekend, I was alone again. В конце недели я снова осталась одна.
Больше примеров...
Воскресенье (примеров 33)
I'm going to the country for the weekend. Я еду в деревню на субботу и воскресенье.
On 25 June, it was reported that during the weekend several Kach activists together with residents of the newly established Maaleh Yisrael settlement had tried to enter the village of Bidya in Samaria but had been stopped by IDF troops. 25 июня было сообщено, что в субботу и воскресенье несколько активистов движения "Ках" совместно с жителями недавно созданного поселения Маале-Израэл попытались проникнуть в деревню Бидия в Самарии, однако были остановлены войсками ИДФ.
And you do get very tired because, I mean, once a term, you get a weekend off. И очень устаёшь, потому что свободное воскресенье выпадает только раз за семестр.
Dad, how can you call it a ski weekend if we're going home at dawn on Sunday? Пап, как можно это назвать лыжными выходными, если мы возвращаемся в воскресенье на рассвете?
You can either select particular weekdays (Selected days) or use one of the predefined options (All Days, Weekday from Monday to Friday, Weekend Saturday and Sunday). Вы можете выбрать определенные дни недели (Выбранные дни) или использовать одну из установленных опций (Все дни, Рабочие дни с Понедельника по Пятницу, выходные Суббота и Воскресенье).
Больше примеров...
Субботу (примеров 34)
On the weekend of the presidential election, special programmes were broadcast by the United Nations, while on election day, 19 September, Radio MINURCA broadcast the entire day. В пятницу и субботу, непосредственно перед президентскими выборами, Организация Объединенных Наций обеспечила вещание специальных программ, а в день выборов, 19 сентября, "Радио МООНЦАР" вело вещание целый день.
It was set up with coverage on three working days and a weekend standby service. Медицинское обслуживание обеспечивается в течение трех рабочих дней, а в субботу и воскресенье имеется дежурный персонал.
After a night of fighting on Friday and Saturday weekend tests carried mail service is already running. После боевых действий ночью в пятницу и субботу выходным испытаниям осуществляется почтовой службы уже запущена.
Perhaps the earliest possible time would be Saturday morning, which is the weekend here. Возможно, в лучшем случае мы получим ответ в субботу утром, то есть как раз тогда, когда выходные начнутся здесь.
Over the following weekend, 15 demonstrations took place throughout the Pristina, Gnjilane and Mitrovica regions, 4 of which involved over 1,000 people. В последующие субботу и воскресенье в районах Приштины, Гнилане и Митровицы состоялось 15 демонстраций, в 4 из которых приняло участие свыше 1000 человек.
Больше примеров...
Выходного дня (примеров 30)
Not if Costilla gives us a weekend pass. Нет, если Укушенный даст нам пропуск выходного дня.
Avis provides cars for rent with a special weekend tariff to make your journey easy and comfortable. Avis предлагает автомобили в прокат по специальным тарифам выходного дня.
We are offering to our clients the organization of family holidays in Ukraine and abroad, exciting excursion programs by their own vehicle, weekend tours, recreational rest in health resorts of Ukraine, excursion services for our foreign guests. Мы предлагаем своим клиентам организацию семейного отдыха в Украине и за рубежом, увлекательные экскурсионные программы на собственном автотранспорте, туры выходного дня, санаторно-курортное лечение в здравницах Украины, экскурсионное обслуживание иностранных гостей.
Spend 2 weekend nights in Hotel "Atrium" (You can choose 2 nights from Friday till Monday). Romantic dinner will be waiting one of the nights in "El Gaucho Sano" restaurant (please reserve table in the restaurant in advance). Проведите 2 ночи выходного дня в гостинице «Атриум» (Вы сможете выбрать любые две ночи с пятницы по понедельник).Романтический ужин ожидает Вас в ресторане "El Gaucho Sano" в один из вечеров (просим заранее зарезервировать столик в ресторане).
And, of course, such weekend dramas are still with us, as EU and eurozone policymakers recently spent a desperate weekend developing a rescue package not only for Greece, but also for other weak eurozone members. И, конечно, такие драмы «выходного дня» все еще с нами, так как ЕС и стратеги еврозоны недавно провели безнадежные выходные, разрабатывая спасательный пакет не только для Греции, но и для других членов еврозоны.
Больше примеров...
Уикэнда (примеров 18)
Just like the army doctor said to me after my weekend in Okinawa. Как сказал мне военврач после того уикэнда на Окинаве.
Money from a cash-bar fundraiser the previous weekend. Деньги со сбора пожертвований еще с прошлого уикэнда.
Bit quiet for a long weekend, isn't it? Тихо тут, как для длинного уикэнда, да?
Look, Mr. Stevens failed to fully grasp the irony of my pitch, so we mutually decided that we would take the weekend to figure out if... Stevens Lido was still a perfect fit for me. Мистер Стивенс не смог в полной мере оценить иронию моего броска, поэтому мы вместе решили, что в течение этого уикэнда подумаем, подходит ли мне всё ещё... "Стивенс и Лидо".
I bought it for a weekend that's never going to happen, with somebody I'm never going to see again. Я купила его для уикэнда, который никогда не состоится, с тем, кого я никогда больше не увижу.
Больше примеров...
Уик-енд (примеров 12)
How was your stag weekend? Как прошел ваш холостяцкий уик-енд?
Tomorrow's good because Christine spends every weekend in Normandy and I know Josee's free. Мы могли бы сделать это завтра, поскольку у Кристины, по-любому, обязательный уик-енд в Нормандии, а Жозе, я знаю, свободна.
The tour generated considerably more press interest than the launch of the film Thomas and the Magic Railroad which was premiered in London the same weekend. Это путешествие привлекло больше внимания, чем выход фильма «Томас и волшебная железная дорога» в тот же уик-енд.
Because even though that whole weekend is just a big jazzy blur, Потому что хоть весь тот уик-енд и прошёл в сплошном тумане,
If you want, I'll take him to Trouville for a weekend. Если тебе это подойдет, я могу взять его на уик-енд в Трувиль.
Больше примеров...
Конец недели (примеров 6)
Would you like to book a holiday or a weekend in Rome? Хотите забронировать проживание или конец недели в Риме?
Are you glad! t's the weekend? Ты рада, что конец недели?
Give me the weekend too. Дай мне конец недели.
'The outlook for the weekend is a little brighter, 'with temperatures...' По прогнозу конец недели будет пасмурным... с температурой воздуха...
At this time the dispatcher of "Kievenergo" has ordered to detain a stop of the block (the weekend, the other half of day, consumption of energy grows). В это время диспетчер "Киевэнерго" распорядился задержать остановку блока (конец недели, вторая половина дня, растет потребление энергии).
Больше примеров...
Weekend (примеров 75)
London has done fashion reporting for Weekend Today, The Early Show, Good Day Live, and Access Hollywood. Лондон делала модные репортажи для Weekend Today, The Early Show, Good Day Live, and Access Hollywood; часто выступает на канале NBC в шоу Today.
The film has many cameo appearances by both British and American comedians, including alumni of Monty Python, Saturday Night Live, and Rutland Weekend Television. Фильм также примечателен многочисленными эпизодами известных британских и американских комиков, включая членов коллективов Монти Пайтон, Saturday Night Live и, менее известного, Rutland Weekend Television.
Weekend Today airs Saturdays for two hours at 10:00 p.m. and Sundays at 11:00 p.m. local time. Weekend Today транслируется в субботу в 20:00 в течение двух часов и в воскресенье в 21:00 по местному времени.
His columns in the Times are republished in The Weekend Australian newspaper. Периодически выходят его статьи в журнале «Times» и в австралийской газете «The Weekend Australian».
The Intensive English Weekend will involve many different teachers and a large variety of subjects, and will feature the very latest, state-of the art computer technology. "Intensive English Weekend" отличается динамичностью: каждый час - новый предмет и преподаватель.
Больше примеров...