Английский - русский
Перевод слова Weekend

Перевод weekend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выходной (примеров 130)
Kono, I spent the last ten months in nine by 12 cell with a lifer named Nugget, so... when my wife tells me she's taking me on a weekend getaway, I don't ask questions. Кона, я провёл 10 месяцев в камере 4 на 4 с чуваком с пожизненным по имени Самородок, так что... когда жена говорит, что приготовила мне сюрприз на выходной, я не задаю вопросов.
You're the one that railroaded my weekend, okay? Это ты испортила мой выходной.
This will be their firstweekend, or rather our weekend because our group will be there too. Открылись на прошлой неделе, и вот там будет первый выходной а вся наша группа этого и ждет.
Weekend Tuesday, Darryl. Дэррил, Выходной Вторник.
Party like it's Weekend Tuesday! Вечеринка похожа на Выходной Вторник!
Больше примеров...
Уикенд (примеров 247)
The movie is called Weekend at Bernie's. Фильм называется "Уикенд у Берни".
So, I've talked to corporate, and it turns out that the Salesperson of the Year and winner of the coveted weekend in Riverside, California, is... Я разговаривал с корпорацией, и выяснилось, что Лучший продавец года выигравший невероятный уикенд в Риверсайде, Калифорния, наш работник...
A weekend of fresh air, far from Paris and pollution... Подумайте сами, уикенд на свежемвоздухе, вдали от Парижа...
The new movie Star Trek, based on yet another remake of a television show from more than 40 years ago, surprised everyone by raking in $76.5 million on its first weekend. Новый фильм «Звездный путь» (Star Trek), основанный на ремейке телевизионного шоу сорокалетней давности, удивил всех тем, что собрал 76,5 миллионов долларов США за первый уикенд проката.
Below we make some recommendations on how you might want to spend your holiday, whether your are here on a one-day transit visit, three-day weekend holiday, or a week-long furlough. Ниже мы дадим некоторые рекомендации на проведение вашего отпуска в зависимости от того, приехали ли вы транзитным пассажиром на один день, на три дня на уикенд, или в отпуск на неделю.
Больше примеров...
Выходные дни (примеров 204)
There will be no provision for night or weekend meetings. Не предусмотрено ассигнований на заседания в ночные часы или в выходные дни.
National minority organizations in Romania organized programs, courses, schools and kindergartens for the weekend that support projects in different languages, both for community members and for other interested people. Организации национальных меньшинств организуют программы, курсы, школы и детские сады на выходные дни, которые поддерживают проекты на различных языках, как для членов общин, так и для других заинтересованных лиц.
The Committee was further informed that, following requests from the visiting public, guided tours were again being conducted seven days a week, after having been scaled down to a five-day schedule in April 2008 because of a shortage of weekend tour guides at the time. Комитет был далее информирован о том, что по просьбе посетителей возобновлено проведение экскурсий семь дней в неделю после того, как число дней их проведения было сокращено до пяти в апреле 2008 года в силу нехватки в то время экскурсоводов для проведения экскурсий в выходные дни.
But a weekend volunteer? Но в выходные дни поработать добровольцем?
You can save by using bulk or unlimited weekend and night long distance free minutes, offered by many cell phone operators if you cannot find our local access numbers in your area. Если вы не можете найти наш локальный номер доступа в вашем городе, то в целях экономии вы можете использовать бесплатные минуты, предоставляемые в выходные дни и вечернее время многими операторами мобильной связи.
Больше примеров...
Уик-энд (примеров 164)
Thus, if both teams need to host playoff games on the same weekend, they are always required to play on separate days, even during the Conference Championship round. Таким образом, если обеим командам нужно принять матчи плей-офф в один уик-энд, они всегда должны играть в разные дни, даже во время финала конференции.
The tour played in theatrical venues and had audiences of up to 2,000 people per show (there were four shows each weekend in each city). Они играли на театральных площадках и собирали аудиторию до 2000 человек на шоу (было 4 шоу на каждый уик-энд на каждой из площадок).
A strong weekend for Van Amersfoort Racing's Daniel Abt at Assen moved him ahead of Dillmann in the championship, but Dillmann took the championship lead once again after a double win at the Nürburgring. Сильный уик-энд для пилота Van Amersfoort Racing Даниэля Абта в Ассене помог обойти ему Тома в чемпионате, но Дильманн снова перехватил лидерство после двух побед на Нюрбургринге.
The following week, the film had its wide expansion to 734 theaters, grossing $5.8 million for the weekend (including $4 million on Christmas Day and $9.2 million over the four days), and finishing 8th at the box office. На следующей неделе лента вышла в 734 кинотеатрах по всей стране, заработав 5,8 миллионов долларов за уик-энд (включая 4 миллиона долларов в Рождество и 9,2 миллионов долларов за четыре дня), заняв 8 место по кассовым сборам.
His weekend in Melbourne was notable for a number of spins, and team principal Aguri Suzuki subsequently suggested Ide's seat was not safe if his performances did not improve. Уик-энд в Мельбурне так же запомнился большим количеством разворотов Идэ и глава команды Агури Судзуки впоследствии сказал что его место под угрозой, если его результаты не улучшатся.
Больше примеров...
Уикэнд (примеров 102)
All right, she spent the weekend with him. Ладно, она провела с ним уикэнд.
I mean, he's taking me away on a romantic weekend to his boss's house at the top of beautiful Skull Mountain. Он меня отвозит на романтический уикэнд в дом своего босса на вершине красивой горы в форме черепа.
Don't you two have a long weekend? У вас двоих намечается долгий уикэнд?
Remember that weekend when your father took you and Melissa to D.C.? Помнишь тот уикэнд, когда твой отец взял тебя и Мелиссу в Округ Колумбия?
Why don't you come visit some weekend? Приезжай ко мне как-нибудь на уикэнд.
Больше примеров...
Неделю (примеров 76)
I'm out here for the weekend from L.A. Я приехала сюда из Л.А. на неделю.
Miller traveled to Woody Creek, Colorado in 1994 to meet with Thompson for a memorable weekend in May. В 1994 году Миллер отправился в Вуди Крик, Колорадо, для того, чтобы встретиться с Хантером Томпсоном и провести там неделю.
Three straight years, our record's improved, and we just finished a strong recruiting weekend. За три года наши показатели улучшились. и мы только закончили неделю активного набора.
Coming here for a long weekend or week long stay? Собираетесь к нам приехать на выходные или на целую неделю?
The Committee was further informed that, following requests from the visiting public, guided tours were again being conducted seven days a week, after having been scaled down to a five-day schedule in April 2008 because of a shortage of weekend tour guides at the time. Комитет был далее информирован о том, что по просьбе посетителей возобновлено проведение экскурсий семь дней в неделю после того, как число дней их проведения было сокращено до пяти в апреле 2008 года в силу нехватки в то время экскурсоводов для проведения экскурсий в выходные дни.
Больше примеров...
Конце недели (примеров 26)
Let me also take this opportunity to express the condolences of the Government of Indonesia to those families and nations that lost people in the brutal attacks of the weekend. Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить соболезнования правительства Индонезии тем семьям и государствам, которые понесли утраты в результате этих жестоких нападений, совершенных в конце недели.
Deaths that benefit Yotsuba are concentrated around the weekend. происходят в конце недели.
On the weekend, I was alone again. В конце недели я снова осталась одна.
I told him yesterday I was going away for the weekend. Я сказал ему вчера, что уезжаю в конце недели.
THE MUSHROOM FESTIVAL ENDED THIS PAST WEEKEND, ACCORDING TO В конце недели заканчивается фестиваль грибов.
Больше примеров...
Воскресенье (примеров 33)
And you do get very tired because, I mean, once a term, you get a weekend off. И очень устаёшь, потому что свободное воскресенье выпадает только раз за семестр.
According to the press, the police reported approximately 400 incidents from 29 March to 17 April, with the most serious occurring over the Easter/Passover weekend. По сообщениям печати, в период между 29 марта и 17 апреля полиция зарегистрировала приблизительно 400 инцидентов, наиболее серьезные из которых пришлись на страстную субботу и пасхальное воскресенье.
That was on a Sunday, which was therefore a weekend holiday, and the people really were drunk. Операция была проведена в выходной день - воскресенье, и они там действительно были пьяные.
Check out the Special Weekend Offer: Junior Suite for the price of a Single Room (Friday to Sunday). Обратите внимание на специальное предложение на выходные дни: люкс Джуниор по цене одноместного номера (с пятницы по воскресенье).
Weekend Today airs Saturdays for two hours at 10:00 p.m. and Sundays at 11:00 p.m. local time. Weekend Today транслируется в субботу в 20:00 в течение двух часов и в воскресенье в 21:00 по местному времени.
Больше примеров...
Субботу (примеров 34)
I was spending that weekend at my own cottage. Я проводил субботу в своём коттедже.
That weekend, I was out with a man... whose name I wanted to shout from the rooftops. В субботу я встретилась с мужчиной... чье имя мне хотелось кричать с окрестных крыш.
Weekend Today airs Saturdays for two hours at 10:00 p.m. and Sundays at 11:00 p.m. local time. Weekend Today транслируется в субботу в 20:00 в течение двух часов и в воскресенье в 21:00 по местному времени.
According to the press, the police reported approximately 400 incidents from 29 March to 17 April, with the most serious occurring over the Easter/Passover weekend. По сообщениям печати, в период между 29 марта и 17 апреля полиция зарегистрировала приблизительно 400 инцидентов, наиболее серьезные из которых пришлись на страстную субботу и пасхальное воскресенье.
The police discovered the child maid had been left behind whilst the family went away for the weekend, and that they had chained her up in the garage. Полиция обнаружила, что семья уехала на субботу и воскресенье, а девочкуприслугу оставила одну, посадив ее на цепь в гараже.
Больше примеров...
Выходного дня (примеров 30)
It is my weekend car, I take it along the coast. Это моя машина выходного дня, кататься по побережью.
Many considered the Tarará beach to be one of the most beautiful on the island, with its boardwalk a popular weekend destination. Многие считали, что пляж Тарара является одним из самых красивых на острове, и его дощатый настил является популярным местом выходного дня.
Our special Day-Off Package at Senator Apartments will help to make a weekend memorable. Сервисные апартаменты "Senator Apartments" предлагают Вашему вниманию специальные пакеты выходного дня, которые помогут сделать Ваш уик-энд особенным и запоминающимся.
Due to their relaxing and sleep-inducing properties, bananas are recommended as an ingredient of an evening fruit cocktail in our weekend weight loss programme. Бананы, с точки зрения своих успокаивающих и снотворных свойств, рекомендуются в программе выходного дня как компонент вечернего коктейля.
And, of course, such weekend dramas are still with us, as EU and eurozone policymakers recently spent a desperate weekend developing a rescue package not only for Greece, but also for other weak eurozone members. И, конечно, такие драмы «выходного дня» все еще с нами, так как ЕС и стратеги еврозоны недавно провели безнадежные выходные, разрабатывая спасательный пакет не только для Греции, но и для других членов еврозоны.
Больше примеров...
Уикэнда (примеров 18)
For Weekend booking we take minimum stay of 3 nights (Friday, Saturday and Sunday). В течение уикэнда минимальное пребывание - З ночи (пятница, суббота воскресенье).
After playing a few dates with the group, Ronson and Bradfield returned from a weekend in Hull to find their gear piled at their flat and a note explaining that the rest of the group had gone to The Bahamas. После того, как они отыграли несколько концертов с группой, Ронсон и Брэдфилд возвратились с уикэнда в Кингстон-апон-Халл, где налаживали творческие разногласия в их квартире, когда остальная часть группы уехала на Багамы.
When I mentioned that you were going to be bringing me along for the weekend, he thought it might be fun for us to go as a foursome. Когда я упоминал, что Вы воспитывали меня в течение уикэнда, он думал, что это будет забава, чтобы пойти в четвером
It's a good job that I have a few bits and pieces of real news for you this week, hopefully some of this will be more to your taste... have a great weekend! Хорошо, что на этой неделе есть настоящие новости, которые придутся вам по вкусу... Удачного уикэнда!
In this context, the delegation also provided information regarding the International Cultural Weekend held every October in which representatives of over 50 nationalities residing in The Bahamas display their art, culture, food and traditions. В этом контексте делегация также предоставила информацию относительно "Международного культурного уикэнда", организуемого ежегодно в октябре, в ходе которого представители более 50 национальностей, проживающих на Багамских Островах, демонстрируют свое искусство, культуру, кухню и традиции.
Больше примеров...
Уик-енд (примеров 12)
So... I hear you girls had a fun weekend. Я слышала, вы провели веселенький уик-енд.
How was your stag weekend? Как прошел ваш холостяцкий уик-енд?
Cooperation gives you an opportunity to find new clients and to spend an unusual weekend with your family and friends. Турнир предлагает вашей компании возможность приобрести новых клиентов, а вам, вашей семье и друзьям - провести необычный уик-енд.
The tour generated considerably more press interest than the launch of the film Thomas and the Magic Railroad which was premiered in London the same weekend. Это путешествие привлекло больше внимания, чем выход фильма «Томас и волшебная железная дорога» в тот же уик-енд.
This is a guys' weekend. Это уик-енд среди парней.
Больше примеров...
Конец недели (примеров 6)
Would you like to book a holiday or a weekend in Rome? Хотите забронировать проживание или конец недели в Риме?
Prisoners who have been assessed as suitable spend the night, weekend and holidays in the centre but during the day go out to work. Отвечающие требованиям этой программы заключенные проводят в таких центрах ночь, конец недели и праздничные дни, а в течение дня находятся на работе.
Give me the weekend too. Дай мне конец недели.
'The outlook for the weekend is a little brighter, 'with temperatures...' По прогнозу конец недели будет пасмурным... с температурой воздуха...
At this time the dispatcher of "Kievenergo" has ordered to detain a stop of the block (the weekend, the other half of day, consumption of energy grows). В это время диспетчер "Киевэнерго" распорядился задержать остановку блока (конец недели, вторая половина дня, растет потребление энергии).
Больше примеров...
Weekend (примеров 75)
In 2006, twenty-five years after its initial release, Get Lucky was remastered and re-released with several previously unreleased songs, including the original demo of "Working for the Weekend". В 2006 году, через двадцать пять лет после своего первого релиза, над альбомом Get Lucky был ремастеринг и он был переиздан с несколькими ранее не издававшимися песнями, в том числе оригинальным демо Working For The Weekend.
In a video posted on the band's website in February 2011, Rhodes mentioned the mixing of another four tracks: "Too Close to the Sun", "Early Summer Nerves", "This Lost Weekend", and "Networker Nation". В видео, размещённом на веб-сайте группы в феврале 2011 года, Роудс упомянул о микшировании еще четырех дополнительных треков: «Too Close to the Sun», «Early Summer Nerves», «This Lost Weekend», and «Networker Nation».
On June 30th, 2017 Therr Maitz performed at Atlas Weekend - the largest festival in Ukraine, held in Kiev, and on August 5th the band took part in Granatos Live festival in Vilnius. 30 июня 2017 года Therr Maitz выступили на крупнейшем фестивале Украины - Atlas Weekend, проходившем в Киеве, а 5 августа приняли участие в фестивале Granatos Live в Вильнюсе.
"Successful weekend for Cook". «Счастливый случай на Weekend в Сочи».
Strelnikov's popularity was at its peak when he hosted the morning show Weekend's Whim (BиkeHдHый Kaпpиз). Пик популярности Василия пришёлся на его утреннее телешоу «Weekend Каприз».
Больше примеров...