Английский - русский
Перевод слова Weekend

Перевод weekend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выходной (примеров 130)
Although, big romantic weekend in the poconos could change everything. Хотя, большой романтический выходной в Поконосе может всё изменить.
I packed it for the weekend, and I forgot it. Я собрала ее на выходной и забыла взять.
It's okay. It's a weekend. Да всё нормально, это же выходной.
I'm just glad to have a weekend shift. Всего лишь рада смене в выходной день.
For example, when the issue is East Timor, the Security Council has met on a weekend. К примеру, когда дело коснулось Восточного Тимора, Совет Безопасности собрался на заседание в выходной день.
Больше примеров...
Уикенд (примеров 247)
It was all just going so fast... the hotel and that weekend, meeting your parents. Просто все пошло так быстро - уикенд, встреча с твоими родителями.
However, she's expecting us to fly down to Italy for a weekend. Впрочем, она ждет, что мы прилетим на уикенд в Италию.
My dad came to Parent's Weekend. Мой отец приехал на родительский уикенд.
If your club does not play that particular weekend but in the days before or after it, it is obvious that you should use those days to show our message to the world. Если именно в этот уикенд ваш клуб не играет, но играет несколькими днями раньше или позже - разумеется, следует использовать их для того, чтобы донести миру наше послание.
Weekend at Bernie's, "borrowed" well over six months ago? "Уикенд у Берни", с величайшим МакМарфи, взятого у меня "посмотреть" шесть месяцев назад?
Больше примеров...
Выходные дни (примеров 204)
The Earth Kids Space programme provides unique learning experiences for children in after-school and weekend settings. Программа "Место для детей Земли" предоставляет уникальные возможности обучения для детей после школьных занятий и в выходные дни.
It should be possible for the Committee to complete its work by the scheduled deadline of 11 December 2009 without holding night and weekend meetings. Как представляется, Комитет сможет завершить свою работу к запланированному сроку 11 декабря 2009 года без проведения заседаний в ночное время и выходные дни.
The Committee should focus on urgent and time-bound items, but if evening and weekend meetings were to be held, they should not require conference services. Комитету следует сосредоточиться на срочных пунктах, привязанных к конкретным срокам, однако при проведении заседаний вечером и в выходные дни они не должны требовать конференционного обслуживания.
Mechanism to alert non-members of the Security Council to unscheduled or weekend meetings Механизм предупреждения нечленов Совета Безопасности о незапланированных заседаниях или заседаниях, созываемых в выходные дни
The new initiative for weekend cruises and cruise-and-stay tourism through Norwegian Cruise Lines is expected to improve hotel occupancy in the future. Как ожидается, новая инициатива в отношении круизов на выходные дни и туризма, предполагающего совершение круиза и дальнейший отдых, за счет привлечения круизных компаний Норвегии в будущем позволит повысить число туристов в гостиницах.
Больше примеров...
Уик-энд (примеров 164)
In its second weekend, it grossed $758,173 from 77 theaters. За второй уик-энд фильм заработал 758,173 долларов с 77 кинотеатров.
My new friend comes together at weekend. Мой новый друг придет со мной на уик-энд.
This is what I wanted this whole weekend for. Это то, что я хотел весь этот уик-энд
Eleven race weekends had one race on Saturday and another on Sunday, the exception being the race at Circuit de Monaco where there was only one race on the weekend. Одиннадцать гоночных уик-эндов состояли из одной гонки в субботу и другой в воскресение, исключением была гонка в Монако, где уик-энд состоял из одной гонки.
That same weekend, at the main house, John and Valerie Profumo were among the large gathering from the worlds of politics and the arts which Astor was hosting in honour of Ayub Khan, the president of Pakistan. В тот же уик-энд в главном дворце поместья Кливден Джон и Валери Профьюмо находились среди прочих приглашённых на торжественный ужин, который лорд Астор давал в честь Аюба Хана, президента Пакистана.
Больше примеров...
Уикэнд (примеров 102)
The only good thing to come out of that lost weekend. Единственная хорошая вещь, которая произошла в тот ужасный уикэнд.
Then I'll have a free weekend. А потом у меня уикэнд свободный.
On May 13-14, 1994, the museum attracted about 25,000 visitors to its opening weekend. Музей был открыт 13 мая 1994 года, и за первый уикэнд его посетили около 25 тысяч человек.
Why don't you and me go away for the long weekend and celebrate your new-found talent for blackmail? Почему бы нам вдвоем не отправиться на уикэнд и не отпраздновать твои открывшиеся таланты к шантажу?
Weekend at Bernie's. "Уикэнд у Берни"!.
Больше примеров...
Неделю (примеров 76)
My father took her to Capri for a weekend. Мой отец увёз её в Капри на неделю.
Every other weekend and a day each week. Каждый второй выходной и еще по дню в неделю.
She arrived in Geneva probably on a weekend, and the following week, she assumed the presidency of CD. Она прибыла в Женеву, если я не ошибаюсь, в выходные, а в последующую неделю она заступила на пост Председателя КР.
Courses for the June exam session start at the end of March, and, for the December exam session, at the end of September. These courses include evening and weekend classes for local students. В рамках программы уроки проводятся 2 раза в неделю, с продолжительностью в 3 часа (всего 50 часов), длительность курса 10 недель до экзаменационной недели.
You get through super bowl weekend all right? Ты нормально выдержала неделю Супер-кубка?
Больше примеров...
Конце недели (примеров 26)
Meanwhile, both sides have reported fighting during the weekend on the Burie, Senafe and western fronts. Тем временем обе стороны сообщили о боевых действиях в конце недели на Бурейском, Сенафском и западном направлениях.
You're friend will be dead by the weekend, which means I've broken one of your rules, and yet a cannot be killed. Твой друг будет мертв в конце недели, это значит, что я нарушил одно из твоих правил, и меня нельзя убить.
Intensification of the number of checks at the most critical places and times, particularly at night and during the weekend; увеличить число проверок в наиболее критических точках и в наиболее критические часы, особенно ночью и в конце недели;
Tell Mom I'll be over on the weekend. Скажи маме что я приеду в конце недели.
Depending upon the progress of the preparations, it might also be necessary to convene a preparatory meeting during the last days of the week before the meeting of the Parties and perhaps also during part of the weekend. В зависимости от прогресса в ходе осуществления подготовительных мероприятий, возможно, будет также необходимо провести подготовительное совещание в конце недели, предшествующей Совещанию Сторон, и, возможно, продолжить в субботу или воскресенье.
Больше примеров...
Воскресенье (примеров 33)
The 2004 figure is understated by up to 2.5 m because of DART(Dublin area coastal rail line) weekend closures. В 2004 году показатель оказался ниже расчетного на 2,5 млн. человек, потому что каждую субботу и воскресенье прекращалось движение на прибрежной железнодорожной линии в районе Дублина.
The regatta lasts for five days (Wednesday to Sunday) ending on the first weekend in July. Королевская Регата длится 5 дней (со среды по воскресенье) во время первых выходных июля.
Over the following weekend, 15 demonstrations took place throughout the Pristina, Gnjilane and Mitrovica regions, 4 of which involved over 1,000 people. В последующие субботу и воскресенье в районах Приштины, Гнилане и Митровицы состоялось 15 демонстраций, в 4 из которых приняло участие свыше 1000 человек.
You can either select particular weekdays (Selected days) or use one of the predefined options (All Days, Weekday from Monday to Friday, Weekend Saturday and Sunday). Вы можете выбрать определенные дни недели (Выбранные дни) или использовать одну из установленных опций (Все дни, Рабочие дни с Понедельника по Пятницу, выходные Суббота и Воскресенье).
The "Sunday" in the name was the creation of its first editor, Kiichi Toyoda, who wanted the title to be evocative of a relaxing weekend. Несмотря на то, что англ. sunday означает «воскресенье», журнал выходит по средам: его первый редактор Киити Тоёда хотел, чтобы название ассоциировалось с приятным отдыхом в выходные дни.
Больше примеров...
Субботу (примеров 34)
On the weekend of 23 May 2009, the Chief Registrar forcibly entered the offices of the Fiji Law Society and seized solicitor complaint files. В субботу 23 мая 2009 года сотрудники Главного секретаря насильственным образом проникли в помещения Юридического общества Фиджи и изъяли материалы адвокатских жалоб.
Perhaps the earliest possible time would be Saturday morning, which is the weekend here. Возможно, в лучшем случае мы получим ответ в субботу утром, то есть как раз тогда, когда выходные начнутся здесь.
That weekend, I was out with a man... whose name I wanted to shout from the rooftops. В субботу я встретилась с мужчиной... чье имя мне хотелось кричать с окрестных крыш.
WEEKEND PRICE includes a night from Friday till Saturday and from Saturday till Sunday. ЦЕНА В ВЫХОДНЫЕ включает сутки с пятницы по субботу, а также с субботы по воскресенье.
The Divisional round games were then played on the weekend of Saturday, January 16 and Sunday, January 17, 2016. Дивизионные игры прошли в субботу, 16 января 2016 года, и в воскресенье, 17 января 2016 года.
Больше примеров...
Выходного дня (примеров 30)
The department of international tourism of Vinnitsa Regional Agency of Traveling and Excursions offers winter and summer holidays abroad, weekend tours. Отдел международного туризма Винницкого областного бюро путешествий и экскурсий предлагает вашему вниманию зимний и летний отдых за рубежом, туры выходного дня.
This is definitely not a weekend visit. Это определённо не визит выходного дня.
We are offering to our clients the organization of family holidays in Ukraine and abroad, exciting excursion programs by their own vehicle, weekend tours, recreational rest in health resorts of Ukraine, excursion services for our foreign guests. Мы предлагаем своим клиентам организацию семейного отдыха в Украине и за рубежом, увлекательные экскурсионные программы на собственном автотранспорте, туры выходного дня, санаторно-курортное лечение в здравницах Украины, экскурсионное обслуживание иностранных гостей.
Speaker, International Law Weekend of American Society of International Law, November 1997, on the subject "Can a State Commit Crimes?" Докладчик, совещание выходного дня по международному праву Американского общества международного права, ноябрь 1997 года, по вопросу "Может ли государство совершать преступления?"
Our special Day-Off Package at Senator Apartments will help to make a weekend memorable. Сервисные апартаменты "Senator Apartments" предлагают Вашему вниманию специальные пакеты выходного дня, которые помогут сделать Ваш уик-энд особенным и запоминающимся.
Больше примеров...
Уикэнда (примеров 18)
It's like spending a weekend in Beverly Hills. Это вроде уикэнда в Беверли Хиллз.
Bit quiet for a long weekend, isn't it? Тихо тут, как для длинного уикэнда, да?
Save your weekend minutes! Сэкономьте ваши минуты уикэнда!
That's every night since the weekend. И так с того уикэнда.
Tell them to take the rest of the weekend off? Пусть отдохнут до конца уикэнда.
Больше примеров...
Уик-енд (примеров 12)
So... I hear you girls had a fun weekend. Я слышала, вы провели веселенький уик-енд.
This is a guys' weekend. Это уик-енд среди парней.
Because even though that whole weekend is just a big jazzy blur, Потому что хоть весь тот уик-енд и прошёл в сплошном тумане,
If you want, I'll take him to Trouville for a weekend. Если тебе это подойдет, я могу взять его на уик-енд в Трувиль.
Suspiria grossed a total of $179,806 during its opening weekend playing at the ArcLight Hollywood and Regal Union Square in Los Angeles and New York, respectively. «Суспирия» собрала в общей сложности 184037 долларов за первый уик-енд с 26 по 28 октября 2018 в кинотеатрах ArcLight Hollywood и Regal в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке соответственно.
Больше примеров...
Конец недели (примеров 6)
Would you like to book a holiday or a weekend in Rome? Хотите забронировать проживание или конец недели в Риме?
Prisoners who have been assessed as suitable spend the night, weekend and holidays in the centre but during the day go out to work. Отвечающие требованиям этой программы заключенные проводят в таких центрах ночь, конец недели и праздничные дни, а в течение дня находятся на работе.
Are you glad! t's the weekend? Ты рада, что конец недели?
'The outlook for the weekend is a little brighter, 'with temperatures...' По прогнозу конец недели будет пасмурным... с температурой воздуха...
At this time the dispatcher of "Kievenergo" has ordered to detain a stop of the block (the weekend, the other half of day, consumption of energy grows). В это время диспетчер "Киевэнерго" распорядился задержать остановку блока (конец недели, вторая половина дня, растет потребление энергии).
Больше примеров...
Weekend (примеров 75)
PS Even the first guests reserve a long weekend - (host). PS Уже первые гости заповедника долгое Weekend - (хост).
The band's first album Vampire Weekend was released January 29, 2008. Дебютный альбом группы, Vampire Weekend, вышел 29 января 2008 года.
The film had his US premiere on April 29, 2010 as part of the Texas Frightmare Weekend and is acquired by First Look Studios. Премьера фильма в США состоялась 29 апреля 2010 года как часть программы Texas Frightmare Weekend и фильм был приобретён студией First Look Studios.
They began by performing covers, but now compose original music influenced by musicians such as The Beach Boys, Simon and Garfunkel, Vampire Weekend, Jon Bellion, Imagine Dragons, Kanye West, Macklemore, Twenty One Pilots, and Fun. Они начали с исполнения каверов, но теперь создают собственную музыку под влиянием таких музыкантов, как The Beach Boys, Simon и Garfunkel, Vampire Weekend, Imagine Dragons, Kanye West, Macklemore, Twenty One Pilots и Fun.
Subsequently Orlova starred in several other Govorukhin's films, including the detective film «Weekend», where you can again appreciate the singing of the actress. Впоследствии Орлова снялась в ролях второго плана ещё в нескольких картинах Говорухина, в том числе в детективе «Weekend», в котором проявила свои вокальные данные.
Больше примеров...