They'd invited this Milo for the weekend, and would Em and I change our plans? |
Она пригласила этого Майло на уикенд, и не поменяем ли мы с Эм наши планы? |
Grayson, you have to come up to our house in Santa Barbara some weekend. |
рейсон, вам стоит приехать в наш дом в -анта Ѕарбаре на какой-нибудь уикенд. |
After the film had garnered $112 million worldwide at the box office over its first weekend, some critics were disappointed that it was more popular than other movies in wide release aimed at a family audience. |
После того как фильм собрал 112 миллионов долларов за первый уикенд в международном прокате, некоторые критики были разочарованы тем, что он оказался популярнее других вышедших в то же время фильмов, ориентированных на семейную аудиторию. |
Because we went ahead and booked That couples' weekend for all of us in Vermont! |
Потому что мы вас опередили и заказали уикенд для парочек в Вермонте! |
He insists I fly to Budapest for the weekend, and... Well, I don't even want to tell you what he wants me to do. |
Он настаивает на встрече в Будапеште в этот уикенд, и... мне даже не хочется рассказывать о вещах, какие он хочет делать со мной. |
I just lost a job, and five minutes later get another job, same weekend, same money. |
Я потерял работу, а через 5 минут получил другую, в тот же уикенд, за те же деньги. |
Listen, let's just go away to Hawaii and have a beautiful weekend, okay? |
Послушай, давай просто поедем на Гавайи и проведем чудный уикенд, ладно? |
What annoyed, to be a prisoner in that hotel on the whole weekend. |
Надо же! Застрять в этом отеле на весь уикенд! |
Ever go to a singles' weekend in the Poconos? |
Ездил когда-нибудь один на романтичный уикенд в горы? |
Okay, the pregnancy test doesn't work until after six days, so just get through the weekend and don't tell Schmidt until you're sure. |
Ладно, тест на беременность срабатывает не раньше, чем после шести дней, так что пережди уикенд и не говори Шмидту, пока не будешь уверена. |
Skipping all the intimate details, of course but what happened that weekend in cabo? |
Разумеется, опуская все интимные детали,... что случилось в тот уикенд в Кабо? |
The film became Lopez's best opening weekend for a January release, beating her romantic comedy The Wedding Planner (2001) which opened with $13.5 million. |
Фильм стал лучшим в прокате на уикенд для Лопес, после романтической комедии «Свадебный переполох» (2001 год) с 13,5 млн долларов. |
You'll spend the weekend with me, won't you? |
Ты же вроде уикенд со мной проведёшь? |
Following that arrest, just over this past weekend, Serbia worked directly with us to locate Vlastimir Djordjevic, in Montenegro. Montenegrin authorities subsequently arrested him and transferred him to The Hague, where he is now in the custody of the Tribunal. |
После этого ареста, имевшего место в прошлый уикенд, Сербия работала в прямом контакте с нами для определения местонахождения Властимира Джорджевича в Черногории. Черногорские власти впоследствии арестовали его и передали в Гаагу, где он находится в настоящее время под стражей в Трибунале. |
Our delegation would like to highlight very briefly an event held over the past weekend that represents a historic step towards a safer and more secure world. |
Наша делегация хотела бы очень кратко осветить происшедшее в прошлый уикенд событие, которое представляет собой исторический шаг по пути к более безопасному и более защищенному миру. |
I wouldn't be talking on the phone to Gracie, telling her why Daddy only gets to see her every other weekend. |
Я бы не говорил по телефону с Грейси, рассказывая ей почему папа видит ее только каждый второй уикенд |
It however would lose 44% of its gross the next week, as it grabbed the #3 spot its second weekend grossing $12,033,590, falling behind Legally Blonde and The Score. |
Однако на следующей неделе он потерял бы 44% от своего бюджета, так как он схватил третье место за второй уикенд, заработав $ 12,033,590, отставая от «Блондинка в законе» и «Медвежатник. |
If you decided to spend your weekend in Kiev, don't miss the excelent opportunity to book a room in our hotel at a special rate! |
Если Вы решили провести свой уикенд в Киеве, не упустите прекрасную возможность забронировать номер в нашей гостинице на специальных условиях... |
We have the dorm to ourselves for an entire weekend, and you want to talk logistics? |
Ну, у нас есть общежитие на целый уикенд, а ты хочешь поговорить об этом? |
A weekend, 2 or 3 days and that's it. |
Уикенд, 2-3 дня и всё! |
Are you aware that there was a weekend not long ago- a whole weekend- where Brody just didn't come home at all? |
А ты знаешь, что был уикенд - целый уикенд, когда Броуди вообще не был дома. |
And did you or did you not say that you're just in town for the weekend? |
И говорил ли ты, что приехал в город только на уикенд. |
Explain the "Weekend at Barney's" to me. |
Объясни мне, что за "Уикенд у Барни". |
I never signed off on a Lost Weekend. |
Я не подписывалась ни на какой потерянный уикенд. |
They use them as a prop, like Weekend at Bernie's. |
Они используют их как реквизит, как в фильме "Уикенд у Берни". |