The weekend before that, Penny's birthday. |
А еще за неделю до этого, день рождения Пенни. |
My father took her to Capri for a weekend. |
Мой отец увёз её в Капри на неделю. |
The weekend that Marcus disappeared, where were you? |
В ту неделю, когда Маркус пропал, где ты был? |
A weekend, no kids, no stress, just the two of us. |
Целую неделю никакого стресса, никаких детей, только ты и я. |
I was visiting with Joel the weekend before the Copenhagen conference on climate change opened in December of 2009. |
Я навещал Джоэла за неделю до открытия копенгагенской конференции ООН по изменению климата в декабре 2009. |
It was held the weekend before Super Bowl XLIV. |
Игра была представлена за неделю до матча Супер Боул XLII. |
Otherwise, I'd do it every weekend. |
Иначе я буду делать так каждую неделю. |
I trained for this for a whole weekend... in Shropshire. |
Я обучалась этому целую неделю в Шропшире. |
The gang that controls it gets a new batch of customers every weekend. |
Банда, захватившая его, будет получать кучу новых клиентов каждую неделю. |
He said we should have a car wash every weekend. |
Сказал, что мойку машин надо проводить каждую неделю. |
I'm out here for the weekend from L.A. |
Я приехала сюда из Л.А. на неделю. |
Every weekend, I drive up and try hard to save this marriage. |
Каждую неделю я приезжаю сюда и пытаюсь его спасти. |
I just wanted to say I'm off to Atlantic City for a weekend of motivational workshops by Deepak Chopra, Phil Jackson, and George Bush. |
Я просто хотел сказать, что улетаю в Атлантик Сити на неделю семинаров о мотивации Дипака Чопра, Фила Джексона, и Джорджа Буша. |
And the point is, if you send us, you get to chill at home with Laila for the weekend. |
И кстати, если ты отправишь нас в командировку, у тебя будет спонтанный выходной с Лайлой на целую неделю. |
Miller traveled to Woody Creek, Colorado in 1994 to meet with Thompson for a memorable weekend in May. |
В 1994 году Миллер отправился в Вуди Крик, Колорадо, для того, чтобы встретиться с Хантером Томпсоном и провести там неделю. |
We already finished all of our homework for the entire weekend at Dad's house. |
Мы уже сделали всю домашку на неделю вперёд, пока были у папы. |
You get Tuesday, Thursday, and Friday afternoons, but every other weekend we switch off. |
Оно твоё по вторникам, четвергам и в пятницу после обеда, но каждую неделю мы будем меняться. |
You complain that you never get to see your daughter, but then you're late every weekend you have custody, Francis. |
Ты жалуешься, что никогда не видишь свою дочь, но опаздываешь каждую неделю. у тебя есть родительские права, Фрэнсис. |
Then why are you going to Atlantic City every other weekend to visit her? |
Зачем ты каждую неделю ездишь к ней в Атлантик-Сити? - |
In paid attendance, Fantastic Four was a commercial success, and achieved the top position in gross income, making $56,061,504 during its first weekend, from 3602 theaters. |
«Фантастическая четвёрка» успешно стартовала в прокате, заработав за первую неделю $56,061,504. |
The time that your Uncle made you work the weekend of your father's funeral? |
На тот случай, когда дядя заставил тебя работать в неделю похорон твоего отца? |
And the first weekend I spent with them - the first of many - I recorded more than 20 hours of conversation. |
За первую неделю с ними - а таких недель было много - я записал более 20-ти часов наших бесед. |
I got to the age where all my friends were getting married, and seems like I had to give a different toast at a different wedding every weekend. |
Дожила до того возраста, когда все мои друзья принялись жениться, и оказалось, что я должна произносить разные тосты на разных свадьбах каждую неделю. |
I believe that I am entitled to an entire weekend of doing nothing, don't you? |
И смею предположить, что имею право на целую неделю ничегонеделания, разве нет? |
Cool it, it's the weekend Take a break. |
Или ты так устала за неделю? |