It's like spending a weekend in Beverly Hills. |
Это вроде уикэнда в Беверли Хиллз. |
Just like the army doctor said to me after my weekend in Okinawa. |
Как сказал мне военврач после того уикэнда на Окинаве. |
Money from a cash-bar fundraiser the previous weekend. |
Деньги со сбора пожертвований еще с прошлого уикэнда. |
Why did their parents come home early... from their weekend at the lake? |
Почему родители рано вернулись... с уикэнда на озере? |
The national media claimed that during the weekend the Bilderberg Group was scheduled to meet that Obama had speaking engagements set for Chicago and the Midwest. |
Национальные СМИ утверждали, что в течение уикэнда, когда у группы Билдерберг была запланирована встреча, у Обамы были намечены выступления в Чикаго и на Среднем Западе. |
Bit quiet for a long weekend, isn't it? |
Тихо тут, как для длинного уикэнда, да? |
Look, Mr. Stevens failed to fully grasp the irony of my pitch, so we mutually decided that we would take the weekend to figure out if... Stevens Lido was still a perfect fit for me. |
Мистер Стивенс не смог в полной мере оценить иронию моего броска, поэтому мы вместе решили, что в течение этого уикэнда подумаем, подходит ли мне всё ещё... "Стивенс и Лидо". |
I bought it for a weekend that's never going to happen, with somebody I'm never going to see again. |
Я купила его для уикэнда, который никогда не состоится, с тем, кого я никогда больше не увижу. |
For Weekend booking we take minimum stay of 3 nights (Friday, Saturday and Sunday). |
В течение уикэнда минимальное пребывание - З ночи (пятница, суббота воскресенье). |
Save your weekend minutes! |
Сэкономьте ваши минуты уикэнда! |
Now you girls have a wonderful weekend. |
Девочки, хорошего вам уикэнда. |
After playing a few dates with the group, Ronson and Bradfield returned from a weekend in Hull to find their gear piled at their flat and a note explaining that the rest of the group had gone to The Bahamas. |
После того, как они отыграли несколько концертов с группой, Ронсон и Брэдфилд возвратились с уикэнда в Кингстон-апон-Халл, где налаживали творческие разногласия в их квартире, когда остальная часть группы уехала на Багамы. |
When I mentioned that you were going to be bringing me along for the weekend, he thought it might be fun for us to go as a foursome. |
Когда я упоминал, что Вы воспитывали меня в течение уикэнда, он думал, что это будет забава, чтобы пойти в четвером |
It's a good job that I have a few bits and pieces of real news for you this week, hopefully some of this will be more to your taste... have a great weekend! |
Хорошо, что на этой неделе есть настоящие новости, которые придутся вам по вкусу... Удачного уикэнда! |
That's every night since the weekend. |
И так с того уикэнда. |
In this context, the delegation also provided information regarding the International Cultural Weekend held every October in which representatives of over 50 nationalities residing in The Bahamas display their art, culture, food and traditions. |
В этом контексте делегация также предоставила информацию относительно "Международного культурного уикэнда", организуемого ежегодно в октябре, в ходе которого представители более 50 национальностей, проживающих на Багамских Островах, демонстрируют свое искусство, культуру, кухню и традиции. |
Tell them to take the rest of the weekend off? |
Пусть отдохнут до конца уикэнда. |
I think we play out the weekend, and I think we do this without him. No. |
Давайте играть до конца уикэнда и обойдемся без него. |