These are to wear when you go out. |
Эти нужно одевать на улицу. |
To wear it's a sign of respect? |
Одевать в знак уважения? |
Do you want to wear the belt? |
Ты будешь одевать пояс? |
What do you wear to a quinceanera? |
Что принято одевать на Кинсеньеру? |
Tell her not to wear a necklace. |
Попроси её не одевать ожерелье. |
Do I have to wear a mask? |
Что, опять маску одевать? |
You refused to wear a helmet. |
Ты отказывалась одевать шлем. |
I'm almost afraid to wear it. |
Я даже боюсь одевать его. |
I've also always told you to wear tieups on your socks. |
И ещё я говорил вам одевать клинчи на гетры. |
(Simon) When attending a music festival, you must always wear sensible footwear... |
Когда собираешься на музыкальный фестиваль, стоит одевать удобную обувь принимать питательные вещества и особо не беспокоиться о личной гигиене. |
These pictures indicate that during transport and IRF operations, detainees shackled, chained, hooded, forced to wear earphones and goggles. |
Эти материалы показывают, что во время транспортировки и операций СПР задержанные находятся в кандалах, прикованы цепями, с чехлами на головах и их силой заставляют одевать наушники и закрывать глаза специальными очками. |
It was those culottes you made him wear when he was 5. |
Это всё из-за тех юбко-брюк, которые ты заставляла его одевать в пятилетнем возрасте. |
Occasionally you will wear our merchandise so the customer may visualize what it looks like not from the mannequin. |
Иногда тебе придется одевать на себя наши товары, чтобы покупатели могли посмотреть, как одежда выглядит не на манекенах. |
Well, there's nothing in "The Navy Wife" about what to wear on the cover of a national magazine, so I just went with pearls and new white shoes. |
В "Жене моряка" нет ничего про то, что одевать для съемки на обложку, поэтому я остановилась на жемчуге и новых белых туфлях. |
! I don't have to wear a love-cape, do I? |
Я же не должен одевать этот хомут любви? |
Although the CSP was a civilian institution, its members could wear uniforms with the rank of their category for official events. |
Хотя УПА и не была регулярной армией, её лидеры пытались одевать своих бойцов в униформу с характерными знаками различия и элементами снаряжения. |
And you've got shoes you can wear in the house, you've got shoes you can wear in the park, shoes you can wear on the ice rink. |
И теперь у тебя есть ботинки, который ты можешь носить дома, ботинки, которые ты можешь носить в парке, которые ты можешь одевать на каток. |
You can't tell me what dress to wear and not to wear to my wedding. |
Ты не можешь говорит, что мне одевать, а что нет, на мою собственную свадьбу. |
All right, now, Bob, please wear an undershirt when you put this on. |
Не забывай про майку, когда будешь одевать это. |
For example, it seems I need to remind Prince Zuko That, during his banishment, he is an enemy of the Fire Nation And is not allowed to wear the Fire Nation uniform. |
И мне вероятно следует напомнить принцу Зуко что на время изгнания, он считается врагом народа Огня, и ему запрещено одевать нашу военную форму. |
I'm sorry, I didn't see where I had to check with the person I'm sitting next to what I should wear. |
Я не думал, что надо спрашивать у соседа по рейсу, что мне надо одевать. |
The claimant explained that in 1986 or 1987, her daughter took photographs of her significant jewellery items in order to help facilitate the process of choosing which jewellery items to wear. |
Заявительница разъяснила, что в 1986 или 1987 году ее дочь сделала фотографии принадлежавших ей дорогих ювелирных изделий, с тем чтобы легче было решить, какое из ювелирных изделий следует одевать в том или ином случае. |
He say, "Wear dress like that." |
Он просил одевать такое платье. |
A poor decision to wear it on my whip hand. |
Наверное не стоило одевать его. |
A normal person wearing these will wear the leather. |
зачем одевать такую обувь? |