| Who's in charge of you? - Don't shout, and don't think it's clever to wear sunglasses if you're a General. | "Кто несет ответственность за вас?" - "Не кричи, и не думай, что это умно одевать солнечные очки, если ты Генерал". |
| Don't you feel like I shouldn't wear this until we get our wedding? | Тебе не кажется, что мне не стоит одевать его до свадьбы? |
| You're not going to wear that nice new one I gave you for Christmas! | Только не вздумай одевать ту красивую, что я подарила тебе на Рождество! |
| As of now, for our meetings and operations, we'll wear our Clan's outfit! | С этого дня на все наши встречи и операции мы будем одевать униформу нашего клана! |
| You wear the tie because it never occurred to you not to. | Ты носишь галстук потому, что тебе не приходило в голову не одевать его. |
| I can, so I don't need you telling me what boy I can hang out with, and not to drink, and what to wear, and... | Я могу, так что я не хочу, чтобы ты говорил мне, с какими мальчиками я могу дружить, не пить, что одевать... |
| Do I really have to wear these, really? | Мне что правда нужно их одевать? |
| Well, so should I give it to you So you could wear it for some other guy? | Так мне следует отдать его тебе, чтобы ты могла одевать его для другого парня? |
| You must not touch the ground, you must not step outside of the ring, and you must always wear the safety mittens. | Не касаться земли, Не заступать за круг, И вы должны всегда одевать защитные рукавицы. |
| I told them what to wear, I told them what to say, | Я сказал им, что одевать, я сказал им, что говорить, |
| They'll tell you what you eat, what you can wear, what you drink. | Они буду говорить тебе, что тебе есть, одевать и пить. |
| How come, if everyone has to wear one of these suits, you're not wearing one? | Если все должны одевать такие костюмы, почему ты не надеваешь? |
| If they are not here, who'll clean up the robot? Who'll make him wear clothes? | Нет, пап, без них я не могу - кто будет его одевать и чистить? |
| YOU CAN'T WEAR STUFF LIKE THAT AT CHURCH, MAN. | Ты не должен был одевать такое в церковь, чувак. |
| I don't want to wear a costume! | Я не хочу одевать костюм! |
| Am I really supposed to wear these? | Неужели обязательно это одевать? |
| Do we have to wear these things? | Нам надо одевать эти штуки? |
| Why do we have to wear these masks? | Зачем нам одевать эти маски? |
| You mustn't wear green in a theater. | В театр нельзя одевать зеленое. |
| So... what do I wear? | Так... что нам одевать? |
| Wouldn't let her wear it. | Не разрешай ей это одевать. |
| Why must I wear them? | Зачем мне одевать их? |
| I prefer to wear a cardigan. | Я предпочитаю одевать джемпер. |
| You don't have to wear uniform. | Не нужно одевать форму. |
| Wear what you wear. | одевать, то что и вы. |