Английский - русский
Перевод слова Water
Вариант перевода Водоснабжению

Примеры в контексте "Water - Водоснабжению"

Примеры: Water - Водоснабжению
Continue to make further inroads towards combating poverty and also ensuring that its population has an affordable access to a steady supply of water (Trinidad and Tobago); 128.91 продолжать борьбу с бедностью, обеспечивая своему населению доступ к устойчивому водоснабжению (Тринидад и Тобаго);
For the rural population, about 1.3 million additional people had access to a nearby water supply and about 965,807 people gained access to sanitation services. В сельских районах еще 1,3 млн. человек получили доступ к водоснабжению, и порядка 965807 человек получили доступ к системам канализации.
USAID and the Alliance are working to produce a study based on experience with residential EE in the region that will demonstrate a realistic picture of the feasibility for EE solutions to improve the affordability of energy and water services in the residential sector, especially in vulnerable households. ЮСЭЙД и Альянс ведут совместную работу в целях подготовки исследования на основе опыта, накопленного в сфере реализации мер энергоэффективности в ЖКХ, которая позволит представить реалистичную картину возможностей осуществления энергоэффективных решений для повышения доступности услуг по энерго- и водоснабжению, в особенности для уязвимых домохозяйств.
But they made a single mistake which puzzles me to this day: They divided their forces and that same night destroyed the Eder Valley dam, although it had nothing whatsoever to do with the supply of water to the Ruhr. Правда, они совершили единственную ошибку, которая и ныне ставит меня в тупик: они рассредоточили свои силы и в ту же ночь уничтожили плотину в долине Эдера, хотя она не имела никакого отношения к водоснабжению Рура.
Dams and other forms of water and coastal infrastructure can undermine the livelihoods of deteriorate local and indigenous communities livelihoods, and increase the work burdens of local women. Приватизация водных ресурсов и услуг по водоснабжению подвергается критике из-за ее последствий с точки зрения качества, физической и экономической доступности воды для беднейших слоев общества.
The WES programme benefited some 37,000 people, providing access to safe water; training and community hygiene education; and latrines for 48 schools, 24 mosques and 5 health facilities. В рамках программы по водоснабжению и коммунальной гигиене, которой было охвачено около 37 тыс. человек, был обеспечен доступ к питьевой воде, были организованы учебно-просветительские мероприятия в области коммунальной гигиены и были сооружены туалеты в 48 школах, 24 мечетях и 5 медицинских пунктах.
The MTR recommended that the WES programme be integrated into the health and nutrition programme to maximize the impact of water supply on health. В среднесрочных обзорах было рекомендовано объединить программу по водоснабжению и коммунальной гигиене с программой в области здравоохранения и питания с целью максимально усилить эффект водоснабжения на здоровье.
In response to the water crisis in Aleppo, UNICEF provided a 1,000 kVA generator which was installed by the Water Board in the Tashrin area. Реагируя на кризис с водоснабжением в Алеппо, ЮНИСЕФ доставил электрогенератор мощностью 1000 кВА, который был установлен Советом по водоснабжению в районе Ташрин.
The Community Water Initiative is a funding mechanism for community-based water supply, sanitation and watershed management and has supported countries in Latin America to develop various water-related programmes. Механизм финансирования коммунального водоснабжения, водопроводно-канализационных систем и мероприятий по управлению водосборами был сформирован благодаря Инициативе по водоснабжению общин, в рамках которой была оказана поддержка странам Латинской Америки в разработке различных водных программ.
Assistance is also provided to the elderly in the form of transportation allowance and rebates for water and electricity. This rebate is made possible with collaboration between the Central Water and Sewage Authority and the Saint Vincent Electricity Services. Престарелым лицам также предоставляется помощь в виде транспортных пособий и льгот на оплату воды и электричества при содействии Центрального управления по водоснабжению и канализации и Службы электроснабжения Сент-Винсента.
In the first half of 1995, the water team repaired more than 120 hand pumps and drilled four new boreholes in the Mvolo area in Western Equatoria and two in Rumbek county. В течение первой половины 1995 года бригада по водоснабжению отремонтировала более 120 ручных насосов и пробурила 4 новые скважины в районе Мволо, Западная экваториальная провинция, и 2 скважины в графстве Румбек.
At the micro-economic level, efforts are being made to take women's needs into account in many sectors, e.g. water supply projects, employment programmes, encouragement of micro-enterprises, savings and credit projects, agricultural and environmental projects, etc. На микроэкономическом уровне стремятся учитывать потребности женщин в различных секторах, например в проектах по водоснабжению, программах обеспечения занятости или поощрения микро-предприятий, в экономических и кредитных проектах, в проектах в области сельского хозяйства и защиты окружающей среды и т. д.
Regarding the evaluation of UNICEF support to water and environmental sanitation in India, a speaker acknowledged that the Mark II model hand-pump had been developed in her country and that it had helped to reduce the workload of rural women. Что касается оценки поддержи, оказанной ЮНИСЕФ Программе по водоснабжению и коммунальной гигиене в Индии, то оратор отметила, что в ее стране был разработан ручной насос модели «Марк-II» и что это способствовало уменьшению рабочей нагрузки женщин сельских районов.
Special attention is to be paid to the provision of safe water and other basic sanitation infrastructure in urban and rural areas where sanitation is lacking; Особое внимание будет уделяться надежному водоснабжению и другим элементам санитарной инфраструктуры в городской и сельской местности, в которой она отсутствует;
The rate-of-return method is typically used in connection with the supply of public services for which a constant demand can be forecast, such as power, gas or water supply. Метод, основанный на норме прибыли, обычно используется в связи с предоставлением общедоступных услуг, применительно к которым можно составить прогноз постоянного спроса, например применительно к энерго-, газо- или водоснабжению.
While taking note of the positive results of the joint Chuuk State-UNICEF Vitamin A Deficiency and Vermox Programme, the Committee is concerned at the prevalence of malnutrition and vitamin A deficiency in the State party, as well as the limited access to safe water and adequate sanitation. Отмечая положительные результаты совместной программы штата Чуук и ЮНИСЕФ по борьбе с дефицитом витамина А и применению препарата "Вермокс", Комитет в то же время обеспокоен наличием в государстве-участнике недостаточности питания и дефицита витамина А, а также ограниченного доступа к безопасному водоснабжению и надлежащей санитарии.
These activities were implemented jointly with the African Union Commission, the peace and security cluster and the water sub-cluster of the infrastructure cluster. Эта деятельность осуществлялась совместно с Комиссией Африканского союза, участниками тематического блока «Мир и безопасность» и участниками деятельности по подразделу тематического блока «Развитие инфраструктуры», посвященного водоснабжению.
Developed in collaboration with the water, sanitation and hygiene cluster, the monitoring system and response framework was designed to result in a more coordinated humanitarian approach to emergency preparedness and response and advocate for the economic security of the vulnerable communities. Разработанная в сотрудничестве с Кластерной группой по водоснабжению, санитарии и гигиене система контроля и принятия ответных мер была предназначена для использования более гуманитарного подхода к вопросу о готовности к чрезвычайным ситуациям и принятия ответных мер и нацелена на экономическую безопасность этих находящихся в уязвимом положении общин.
In February 2010, looting activities were recorded along the Zalingei-Nertiti and Thur route, including the ambush on 19 February 2010 of a convoy of vehicles belonging to the Government of the Sudan water, environment and sanitation agency. В феврале 2010 года поступили сообщения об ограблениях на дорогах по маршруту Залингей-Нертити и Тур, в том числе о засаде, которая была устроена 19 февраля 2010 года и в которую попала автоколонна, принадлежащая Агентству правительства Судана по водоснабжению, окружающей среде и санитарии.
For example, it includes medical care, such as access to essential drugs, and public health, such as community participation and access to safe water, all of which are major preoccupations of the right to the highest attainable standard of health. Например, в оказании медицинской помощи она предусматривает доступ к основным лекарственным средствам, а в общественном здравоохранении - участие общины и доступ к безопасному водоснабжению, причем все эти компоненты являются основными составляющими права на наивысший достижимый уровень здоровья.
Socially necessary interventions on an unexpected or random problem related to such utilities or services as water or gas supply, heating, lighting, sanitation, transport or communications при производстве общественно необходимых работ по водоснабжению, газоснабжению, отоплению, освещению, канализации, транспорту, связи - для устранения случайных или неожиданных обстоятельств, нарушающих их правильное функционирование
Under the same law, the members of the family of a person who had been arrested could be denied access to public services, such as electricity, water and the telephone, as well as access to food supplies, social benefits or basic administrative services. В соответствии с этим же законом членам семьи арестованного лица может быть отказано в доступе к государственным услугам, например электро- и водоснабжению и телефонной связи, а также в доступе к продовольствию, социальным пособиям или основным административным услугам.
Provision is also made for water provided under contractual arrangement to the Luanda premises at an average cost of $25,000 per month ($267,500) and propane gas at an average cost of $2,000 per month ($21,400). Предусматриваются также ассигнования на предоставляемые по контрактам услуги по водоснабжению помещений в Луанде из расчета в среднем 25000 долл. США в месяц (267500 долл. США) и снабжению пропаном из расчета в среднем 2000 долл. США в месяц (21400 долл. США).
The strategic role of sanitation was stressed, with many participants pointing out that sanitation had not received as much attention as water and that neither of them had had much prominence in existing poverty reduction strategy papers. Было подчеркнуто стратегическое значение санитарии, и многие участники указали на то, что санитарии не уделяется так много внимания, как водоснабжению, и что ни то, ни другое не занимает видного места в существующих документах о стратегии сокращения масштабов нищеты.
To achieve this target, an additional 1.5 billion people will require access to some form of improved water supply by 2015, that is, an additional 100 million people each year (or 274,000/day) until 2015. Чтобы решить эту задачу, к 2015 году необходимо обеспечить доступ еще 1,5 млрд. человек к улучшенному водоснабжению, то есть прогресс должен составлять 100 млн. человек ежегодно (или 274000 человек в день) вплоть до 2015 года.