Английский - русский
Перевод слова Warning
Вариант перевода Предупреждающий

Примеры в контексте "Warning - Предупреждающий"

Примеры: Warning - Предупреждающий
The yellow warning signal specified in paragraph 5.5.4. may be used for this purpose. Для этой цели может быть использован желтый предупреждающий сигнал, указанный в пункте 5.5.4.
The warning signal mentioned in paragraph 5.4.2. shall be activated. Должен включаться предупреждающий сигнал, упомянутый в пункте 5.4.2.
In case of a detection system failure, the signal warning light should be yellow. В случае отказа системы обнаружения предупреждающий сигнал должен быть желтого цвета.
In case of the emergency shut-off of the valve, the signal warning light should be red. В случае аварийного срабатывания запорного клапана предупреждающий сигнал должен быть красного цвета.
The warning sign for fumigated cargo transport units as described in 5.5.2 предупреждающий знак для грузовых транспортных единиц, подвергнутых фумигации, описываемый в разделе 5.5.2.
The warning signal shall be constant... position. Этот предупреждающий сигнал... в положение «выключено» .
However, the warning signal shall be extinguished by the time when the vehicle first exceeds 10 km/h. Однако предупреждающий сигнал должен выключаться сразу после того, как скорость транспортного средства превысит 10 км/ч.
Motor driven two wheeled vehicles with speed over 30 km/h must have speed warning indicator lamp. Двухколесные механические транспортные средства, способные развивать скорость свыше 30 км/ч, должны иметь предупреждающий световой индикатор скорости.
Legolas, fire a warning shot past the bosun's ear. Леголас, пусти предупреждающий выстрел мимо уха боцмана.
It had, like, a yellow warning symbol on it. На нем был желтый предупреждающий символ.
I kind of reared up on my haunches and let out a little warning roar. Я как бы встал на дыбы и выпустил небольшой предупреждающий рык.
For centuries it was a distress call warning the people that their kingdom was under attack. Веками это было сигналом бедствия, предупреждающий людей, что королевство подверглось нападению.
This device may be a warning triangle (see point 5.3.1.1.) or any other device prescribed by the country in which the vehicle is registered. Таким устройством может быть предупреждающий треугольник (см. пункт 5.3.1.1) или какое-либо другое устройство, предписанное в стране регистрации транспортного средства.
5.4.1.1 Advance warning triangle (technical standards) (1st part of 1.8) 5.4.1.1 Предупреждающий треугольник (технические нормы) (первая часть 1.8)
5.6.1.2 Advance warning triangle (see 5.4.1.2) 5.6.1.2 Предупреждающий треугольник (см. 5.4.1.1)
5.5.2.2 Amend the beginning of the paragraph to read: "A warning sign as specified in 5.5.2.3 shall be placed...". 5.5.2.2 Изменить конец первого предложения этого пункта следующим образом: "... предупреждающий знак, указанный в пункте 5.5.2.3".
With reference to 5.5.2 (fumigation), the Joint Meeting agreed that the warning sign had its place in this chapter. Что касается раздела 5.5.2 (фумигация), то Совместное совещание решило, что этот предупреждающий знак должен быть сохранен в данной главе.
5.5.2.2 Replace "marking" with "warning sign". 5.5.2.2 Заменить "Маркировка, требуемая... должна сохраняться" на "Предупреждающий знак, требуемый... должен сохраняться".
Fly the red flags, sound the warning gun Развиваются красные флаги, звучит предупреждающий выстрел
8.2. If a special warning lamp contains two or more optical systems, all the optical systems shall work in phase within each half of a complete bar which is designed to extend on the width of the vehicle. 8.2 Если специальный предупреждающий огонь состоит из двух или более оптических систем, то все оптические системы должны работать синхронно в каждой половине сплошной полосы света , простирающейся по ширине транспортного средства.
Amend 5.5.2.3.2 and the fumigation warning mark to read as follows: Изменить пункт 5.5.2.3.2 и знак, предупреждающий о фумигации, следующим образом:
If these latter conditions are not fulfilled, the red warning signal specified in paragraph 5.2.21.1.1. below shall draw the driver's attention to any fall in the level of reserve fluid liable to cause a failure of the braking system. Если это последнее условие не выполняется, то красный предупреждающий сигнал, указанный в пункте 5.2.21.1.1, ниже, должен информировать водителя о любом падении уровня запаса жидкости, которое может стать причиной отказа тормозной системы.
And the second thing that you have is a kind of warning sign, very similar to what you would find on a cigarette pack. Второе, что есть на чеке, - это предупреждающий знак, похожий на то, что вы видите на сигаретной пачке.
The warning shot, the Enders, that had to be 10K, right? Предупреждающий выстрел, конченые это должен быть 10 штук, так?
Your vessel, obviously the product of a primitive and savage civilization, having ignored a warning buoy and having then destroyed it, has demonstrated your intention is not peaceful. Ваше судно, очевидно, продукт примитивной и дикой цивилизации, проигнорировав предупреждающий буй и уничтожив его, продемонстрировало, что ваши намерения не являются мирными.