One warning label shall be permanently visible in all situations when the restraint is prepared for use in any configuration. |
Один предупреждающий знак должен быть видимым во всех положениях готового к использованию удерживающего устройства в любой конфигурации. |
The special warning lamp shall be considered as acceptable if the test has passed. |
Специальный предупреждающий огонь считается приемлемым, если он выдерживает это испытание. |
Just a warning noise to tell you you're on full lock. |
Просто предупреждающий шум, говорящий что вы на полной блокировке. |
After I hung up with you, I gave them a warning call. |
После разговора с тобой я сделал предупреждающий звонок. |
The warning symbol is a reminder, a reminder of the dangers ofsmoking cigarettes. |
Предупреждающий символ - это напоминание об опасности курения. |
We get an ultimatum, a warning shot, then a galactic week to respond. |
Ультиматум, предупреждающий выстрел и галактическая неделя на ответ. |
More like a warning sign to stay away. |
Скорее всего предупреждающий знак, держаться подальше. |
Perhaps we should mount a warning sign over the front door. |
Может, нам нужно поставить предупреждающий знак у входной двери. |
5.2.21.3.3. the warning signal shall be constant (not flashing). |
5.2.21.3.3 предупреждающий сигнал должен быть постоянным (немигающим). |
5.2.21.5.3. non-specified faults or other information shall be indicated only by the flashing of the warning signal. |
5.2.21.5.3 для предупреждения о наличии неуказанных неисправностей или иной информации используется только мигающий предупреждающий сигнал. |
If a special warning lamp contains two or more optical systems, all the optical systems shall work in phase. |
8.2 Если специальный предупреждающий огонь состоит из двух или более оптических систем, то все оптические системы должны работать синхронно. |
The Simpsons: Hit & Run has a warning meter that indicates when the police will retaliate for bad behaviour. |
В The Simpsons Hit & Run присутствует предупреждающий счётчик, который активируется, когда полиция пытается поймать игрока за плохое поведение. |
In 2006, Zelikow wrote a memorandum warning that the abuse of prisoners through so-called "enhanced interrogation" could constitute war crimes. |
В 2006 году Зеликов написал меморандум, предупреждающий, что надругательства над заключенными посредством так называемых «расширенных методов допроса» могут явиться военными преступлениями. |
Despite weather reports warning of dangerous conditions, Tyne set course for home on October 26-27. |
Несмотря на прогноз погоды, предупреждающий об опасных условиях, капитан взял курс к дому к 26-27 октября 1991 года. |
This could've killed you, and you don't always get a warning sign. |
Это могло вас убить, и вы не всегда получаете предупреждающий знак. |
That's what you are, Simon Asher... one big warning sign. |
Вот что ты, Саймон Ашер... один большой предупреждающий знак. |
The current situation offers the two communities, and the region, both a warning signal and an opportunity. |
Нынешняя ситуация и дает обеим общинам и региону предупреждающий сигнал, и открывает перед ними новые возможности. |
"A warning sign as specified in 5.5.2.3 shall be placed...". |
"... предупреждающий знак, указанный в пункте 5.5.2.3". |
"A warning sign as specified in 5.5.2.3 shall be placed...". |
"... предупреждающий знак, указанный в подразделе 5.5.2.3". |
The warning triangle sign is equipped with a securing brace for securing fully deployed legs in place. |
Знак «Предупреждающий треугольник» снабжен фиксирующей распоркой для фиксации полностью раздвинутых ножек. |
These provisions relate to warning triangles and safety vests. |
К этим устройствам относится предупреждающий треугольник и жилет безопасности. |
Special warning lamp consists of. separate units. |
Специальный предупреждающий огонь состоит из... отдельных элементов . |
1.1.1. Rotating or stationary flashing lamp means a special warning lamp emitting light intermittently all around its vertical axis (Category T). |
1.1.1 Под поворачивающимся или неподвижным проблесковым огнем подразумевается специальный предупреждающий огонь, излучающий прерывистый свет во все стороны от своей вертикальной оси (категория Т). |
5.5.2.3.4 When the fumigated cargo transport unit has been ventilated and unloaded, the fumigation warning mark shall be removed. |
5.5.2.3.4 Когда фумигированная грузовая транспортная единица была проветрена и разгружена, знак, предупреждающий о фумигации, должен быть удален. |
To achieve this, the warning signal needs to attract the driver's attention (detection) and inform him of the situation. |
Для этого предупреждающий сигнал должен привлечь внимание водителя (обнаружение) и информировать его о ситуации. |