Английский - русский
Перевод слова Warm
Вариант перевода Теплых

Примеры в контексте "Warm - Теплых"

Примеры: Warm - Теплых
There's got to be a joker in this bunch who needs a few extra bucks and some warm fuzzies. К этой колоде должен быть джокер, которому нужно несколько лишних баксов и немного теплых словечек.
I've had plenty of warm bodies. У меня было много теплых тел.
The whale shark has a circumglobal distribution in tropical and warm temperate seas. Китовая акула повсеместно распространена в тропических и умеренно теплых морях.
During favourable warm weather conditions, these compounds evaporate again into the atmosphere and undergo further atmospheric transport. При благоприятных теплых погодных условиях эти соединения в результате испарения снова попадают в атмосферу, где происходит их дальнейший перенос.
Where citrus is grown in warm, wet and humid conditions, the fruit is more susceptible to fungal infection. В тех случаях, когда цитрусовые произрастают в теплых, сырых и влажных условиях, фрукты в большей степени подвержены грибковой инфекции.
I do so with particular pleasure in the context of the traditionally warm and friendly relations that the UK and Sri Lanka enjoy. Я делаю это с особым удовольствием в контексте традиционно теплых и дружеских отношений, существующих между Соединенным Королевством и Шри-Ланкой.
A small part of c-PentaBDE in the soil can also be volatilized, especially in conditions with warm weather. Небольшая часть к-пентаБДЭ может улетучиваться из почвы, особенно при теплых погодных условиях.
It's like these sheets are woven from strands of warm springtime sunbeams. Ощущение, как будто простыни сотканы из теплых весенних солнечных лучей.
Speaking of warm feelings - come here. Кстати, о теплых чувствах - иди сюда.
Takes several months of warm, wet conditions for it to form. Нужно несколько месяцев в теплых и влажных условиях, чтобы он сформировался.
Yet we must turn from such thought, and seek comfort in the hands of warm embrace. Но пока что мы должны оставить эти мысли и обрести покой в теплых объятиях.
This hasn't been our day for warm welcomes. Сегодня не наш день по части теплых приемов.
Like a dream about warm, sticky things. Как сон о теплых, липких вещах.
Lurking in these warm, clear waters, is an invisible force... capable of tearing through metal. Притаившаяся в этих теплых, чистых водах - незримая сила... способна проникать сквозь металл.
And, as we make our way out of the gourmet kitchen, we find ourselves back in the warm embrace of the parlor. И при продвижении из изысканной кухни мы опять окажемся в теплых объятиях гостиной.
It was like basking in the warm glow of a higher intelligence as it envelops you and allows you to become part of its everlasting glory. Это как нежиться в теплых лучах высшей благодетели, которая укутывает тебя и позволяет стать частью ее бесконечного великолепия.
The family is considered coastal, occasionally occurring in brackish water, with a global distribution mostly in warm waters. Это семейство относят к прибрежным (иногда его особи встречаются в солоноватой воде); оно распространено по всему миру, главным образом в теплых водах.
Located on the lower floors. Rooms with views of Marbella and cutting-edge decoration in warm colours. Эти номера находятся на нижних этажах с видом на горы, с декоративной отделкой в теплых и мягких тонах.
The climate during the Paleolithic consisted of a set of glacial and interglacial periods in which the climate periodically fluctuated between warm and cool temperatures. Климат во времена палеолита включал ледниковые и межледниковые периоды, в которых климат периодически изменялся от теплых до холодных температур.
All self-catering holiday units have been carefully decorated in warm, light colors and the finest materials have been used in the construction. Все апартаменты для отдыха с самообслуживанием аккуратно выполнены в теплых, светлых тонах, а при строительстве использованы самые лучшие материалы.
While other adaptive optics designs do their corrections with additional mirrors, minimizing the number of warm surfaces in the light path produces better results in infrared wavelengths. В то время как конструкции адаптивной оптики (АО) вносят свои коррективы с помощью дополнительных зеркал, минимизация количества теплых поверхностей на пути света дает лучшие результаты в инфракрасном диапазоне.
The high temperatures of the Gulf of Mexico helped, as recovery proceeds much faster in warm waters than in cold. Помогла также и высокая температура воды в Мексиканском заливе, потому что восстановление в теплых водах происходит намного быстрее, чем в холодных.
Eritrea has not only secured peace and stability; it has made the rare achievement of establishing warm relations of cooperation with its former enemy, Ethiopia. Эритрея не только обеспечила мир и стабильность; ей удалось добиться редкого достижения путем установления теплых отношений сотрудничества со своим бывшим врагом Эфиопией.
Due to the continental landmass and the warm Gulf stream, the temperature in Denmark is, especially during the winter, relatively high. В связи с воздействием континентальной массы и теплых вод Гольфстрима средняя температура в Дании, в особенности зимой, является относительно высокой.
Having said that, I have to say a few words with a very warm heart about Ambassador Vattani. В заключение я не могу не высказать сказать несколько самых теплых слов в адрес посла Ваттани.