Английский - русский
Перевод слова Warm
Вариант перевода Теплого

Примеры в контексте "Warm - Теплого"

Примеры: Warm - Теплого
After a scrap like that, I don't think I could magic a glass of warm milk, let alone heal myself. После такого потрясения не думаю, что могла бы наколдовать себе стакан теплого молока, не говоря уже об исцелении.
Have a warm and cozy night! }Уютного и теплого вам вечера!
Yet again, I am dragged away from my warm fireside to come and deal with the cast of Police Academy. Снова меня оторвали от теплого очага и заставили приехать сюда и иметь дело с актерами из "Полицейской академии".
Why don't you let me help you down, and we'll go reconnoiter the kitchens for some warm mulled wine. Почему вы не даете мне помочь вам внизу, и мы пойдем разведать кухни. в поисках какого-нибудь теплого глинтвейна.
Do you suppose she might care for another bowl of warm milk? Как думаешь, ей понравится ещё миска теплого молока?
How about a warm Flaming Moe's welcome for... Aerosmith! Как насчет теплого "пламенного" приветствия для "Аэросмит"!
The heat-up could be done, e.g. by purging the container sufficient times with warm nitrogen or increasing the vacuum pressure. Нагревание может осуществляться, например, за счет продувки резервуара надлежащее число раз потоком теплого азота или путем повышения вакуумметрического давления.
Maybe get you a nice glass of warm milk? Может дать Вам стаканчик теплого молока?
Can I interest you in a warm cookie? Могу я предложить вам теплого печенья?
I'd stoop to almost anything... for a warm body Sunday morning. Я бы унижалась почти как угодно... ради теплого тела воскресным утром
For winter you want someone big and warm. На зиму хочется кого-то большого и теплого
That today may be the last time you sit in your favorite chair or watch the rain fall or enjoy a cup of tea by a warm fire. Например, что сегодня последний раз ты сидишь в любимом кресле, или смотришь, как льет дождь, или наслаждаешься чашечкой чая у теплого камина.
And how will you motivate him... Kind words and a warm cup of tea? И как же вы заставите его... любезностью и чашечкой теплого чая?
After a warm embrace, he took a seat opposite me with his hands on his knees and began the discussion with a set phrase that was so well said that it seemed true: 'We are at your disposal'. После теплого рукопожатия он сел напротив меня, опершись руками на колени, и начал беседу стандартной, однако так хорошо сказанной фразой, что она показалась ненадуманной: «Мы в Вашем распоряжении».
He's thought of nothing but his soft bed and his warm hearth... since first he stepped out of his door. С тех пор, как он вышел из дома... он не думал ни о чем, кроме своей мягкой кровати и теплого очага.
Looks like Keith Richards with a glass of warm milk, doesn't he? Ты ща похож на Кита Ричардса со стаканом теплого молока.
Why did you spend $300 on a bottle of warm wine? Зачем было тратить 300$ на бутылку теплого вина?
Maggie is allergic To strained pears... and she likes a bottle of warm milk before nap time. у Мэгги аллергия на грушевое пюре, и она любит выпивать бутылочку теплого молока перед сном.
Let me begin the First Committee's proceedings by extending a warm and sincere welcome to all Member States participating in the deliberations of the First Committee. Позвольте мне начать работу Первого комитета с теплого и искреннего приветствия в адрес всех государств-членов, принимающих участие в дискуссиях Первого комитета.
Warm body rule applies even here. Правило теплого тела применяется даже здесь.
Warm, straight from the receptacle, so to speak? Теплого. Прямо с раздачи, если можно так выразиться.
I HADN'T GOTTEN A REAL WARM RECEPTION, BUT I STARTED THINKING MAYBE THIS WAS MY LUCKY DAY. У меня не было теплого приема, но я начинаю думать, что это были счастливые дни.
Some warm milk perhaps? Немного теплого молока... возможно?
Perhaps some warm milk. Возможно немного теплого молока.
Drink some warm ale. Выпей немного теплого эля.