Примеры в контексте "Wanting - Желая"

Примеры: Wanting - Желая
Not wanting to be blamed for the massacre, Williams handcuffs Ballard to her cot and escapes from the train. Не желая сдаваться властям, Уильямс надевает на Баллард наручники и сбегает.
Nash sided with Savage after Hogan had interfered in a number of Sting/Nash matches, not wanting to have to face Nash to take back his title. Нэш встал на сторону Сэведжа после того, как Хоган вмешался в ряд матчей "Стинг/Нэш", не желая сталкиваться с Нэшем, чтобы забрать свой титул.
He has weird ways, with his blacked-out glasses and not wanting to know anyone, he's very difficult to engage with. Он имеет странные способы, с его затемненными стеклами и не желая знать никого, он очень трудно взаимодействовать с.
George Michael spotted his not wanting to appear to be abusing the legal system, found a place to hide. Джордж Майкл заметил отца, и спрятался, не желая, чтобы его уличили в злоупотреблении законом.
You are, but there's 10 others nipping at your heels, wanting to take that away from you. Это да, но есть десятки других, которые наступают на пятки, желая отнять у тебя титул.
It limited its advice to preparing drafting solutions without wanting to engage in any kind of political deliberations on the options for further actions in connection with the two decisions. Свои рекомендации он ограничил подготовкой проектов решений, не желая вступать в какие-либо обсуждения политического характера по вариантам дальнейших действий в связи с двумя решениями.
I also did it under the assumption that you would be coming here wanting the best for this club. Я сделал это так как предполагал что ты приедешь сюда желая только хорошего нашему клубу.
Plus, not wanting to miss out on any of the fun, Плюс, не желая пропустить все веселье,
Do you resent me for stumbling into a record deal without wanting one? Тебя возмущает натыкаться в контракте на запись не желая одного?
Without wanting to go into substance at this stage, I would like to thank you also for your think piece - let's call it that. Не желая вдаваться на данном этапе в существо, я хотел бы поблагодарить вас и за ваш, так сказать, интеллектуальный труд.
No, everybody's so busy wanting to be down with a gang - Нет, все так заняты желая быть с бандой...
without wanting to stab her repeatedly. Не желая в который раз наносить ей удар.
I'm standing in front of you today in all humility, wanting to share with you my journey of the last six years in the field of service and education. Я стою перед вами во всем своем ничтожестве, желая поделиться рассказом о путешествии последних шести лет, в область социальной службы и образования.
While not wanting to sound pessimistic, we would like to ask Mr. Haekkerup about the contingencies that are being considered by UNMIK to ensure that things do not get out of hand. Не желая быть пессимистами, мы все же хотели бы задать гну Хеккерупу вопрос о том, какие чрезвычайные меры предусмотрены МООНК для обеспечения того, чтобы ситуация не вышла из-под контроля.
Three friends: J, Harris and George, tired of idleness and wanting to correct their ill health, decide to go on a boat trip along the Thames. Трое приятелей: Джи, Харрис и Джордж, устав от праздного безделья и желая поправить своё «пошатнувшееся» здоровье, решают отправиться в путешествие на лодке по Темзе.
One member, A. A. Breyer, not wanting to surrender to the Nazis, threw himself under a train. А. А. Брайер, не желая сдаваться нацистам, бросился под поезд.
Not wanting to miss the Christmas release deadline, Geffen used the single sleeve as the front cover, while choosing an outtake from the same photo session for the back. Не желая пропустить крайний срок выхода в свет, Geffen использовал один сингл в качестве передней обложки, выбирая кадр из той же фотосессии для задней стороны обложки.
Without wanting to or wanting to? Или же желая... Сами того не желая или же желая?
It means that, wanting that, you will on the contrary do terrible things. Я хочу сказать, что желая этого, ты напротив будешь делать ужасные вещи.
Not wanting to burden her, the teenager takes a job at a defensive aircraft factory and moves to a hostel. Не желая её обременять, подросток устраивается на оборонный авиационный завод и переезжает в общежитие.
Not wanting them to ruin the memorial of the dead, Speedball quickly defeats them using his enhanced Penance powers. Не желая, чтобы они разрушили мемориал мертвых, Спидбол быстро побеждает их, используя свои усиленные способности Мученика.
His father then received a call from the club wanting to recruit him. Затем его отцу позвонили из клуба, желая подписать контракт с Воном.
I think, by wanting more, we risk to lose everything. Мне кажется, желая получить больше, мы рискуем всё потерять.
I like to think of myself as an independently minded person I've gone into these shops wanting four things and come out with 20. Должен признаться, мне нравится думать о себе как о самостоятельно мыслящем человеке но когда я иду в эти магазины, желая купить 4 вещи и выходя оттуда с 20.
He refuses Vance's offer to join their team, not wanting his old friends to see how much he had changed. Он отказывается от предложения Вэнса присоединиться к их команде, не желая, чтобы его старые друзья видели, как сильно он изменился.