Примеры в контексте "Wanting - Желая"

Примеры: Wanting - Желая
As an anxious Cleveland holds its breath, wanting to know what happened to little Samantha. А пока взволнованный Кливленд задержал дыхание, желая узнать, что же случилось с маленькой Самантой.
A terible disaster threathens the believers who have suffered wanting to help. Ужасная катастрофа угрожает верующим которые пострадали, желая помочь.
That wanting to be touched makes me a burden. Что желая прикосновений, я становлюсь обузой.
Well, you're not the first patient to come back wanting to understand their own recovery. Ты не первый пациент, который возвращается, желая понять, как он поправился.
You came to me a while back wanting to help our community. Не так давно ты приходила ко мне желая помочь нашей общине.
Somebody called our house wanting to know Why he hadn't shown up with the keg yet. Кто-то звонил нам домой, желая узнать, почему он еще не появился с бочкой пива.
I can't have a conversation with him without wanting to claw his eyes out. Я с трудом могу просто разговаривать с ним, не желая выцарапать ему глаза.
But not wanting to complicate his life with Amanda, she never told him. Но, не желая усложнять его жизнь с Амандой, не стала говорить ему.
I've wrestled with the primal nature inside of me, not wanting to validate others' fears. Я боролся со своей натурой, не желая пробуждать в других страх.
It claws at me, not wanting to leave womb to be born in this place. Оно царапает меня, не желая покинуть утробу и родиться в этом месте.
Well, I'm banking on him wanting to protect his kids. Ну, я ставлю на него, желая защитить его детей.
I can operate on my patients without wanting to feed on them. Я смогу оперировать пациентов не желая высушить их.
You were in a rush, wanting to be a hero. Ты спешил, желая стать героем.
Every tabloid in the country has been calling me, wanting to know about Jon and his dead fan. Каждая бульварная газетенка в этой стране звонит мне, желая узнать о Джоне и его мертвой фанатке.
He was cursing his men, not wanting to share his treasure with them. Он проклинал своих людей, не желая делиться своим сокровищем с ними.
And the other half are phoning me wanting to know what happened. А другая половина названивает мне, желая выяснить, что произошло.
It's me who should listen, wanting to belong to you... Это я должна слушаться, желая принадлежать тебе.
Or maybe it was you, wanting to make sure your best friend didn't make a huge mistake. Или ты, желая уберечь подругу от совершения огромной ошибки.
Kay Cappuccio's Guilty Pleasure - make sure he's guilty of wanting you. Гилти Плеже Кей Капуччио - будь уверена, что он виновен, желая тебя.
Not wanting to work a nonacting job in Idaho, he returned to the Chicago area, living with relatives. Не желая быть безработным в Айдахо, он уехал в Чикаго, где живут его родственники.
However, wanting to pursue a career in the arts, and with a talent for drawing, she chose to study at the Académie Colarossi. Однако желая сделать карьеру в области искусства и обладая незаурядным талантом, она поступила на учёбу в академию Коларосси.
In March 1575 Henry XI, wanting to calm down the difficult situation in his Duchy, went on a journey to the Empire. В марте 1575 года князь Генрих XI Легницкий, желая успокоить ситуацию в княжестве и отдохнуть от тягот правления, отправился в путешествие по империи.
It was this brother Bernard who, wanting to secure an alliance with Bavaria, arranged Beatrice's marriage to Louis IV, Duke of Upper Bavaria. Именно Бернард, желая заключить союз с Баварией, устроил свадьбу Беатрисы с Людовиком IV, герцогом Верхней Баварии.
Richards, wanting to see his project through, decided to make an unscheduled test flight. Ричардс, желая воплотить в жизнь свои задумки, решился на проведение внепланового испытательного полёта.
Not wanting to risk being taken hostage by one side or the other, he abandoned the journey to Rome and rejoined his father in Judaea. Не желая рисковать и оказаться заложником той или другой стороны, Тит отказался от путешествия в Рим и вернулся обратно к своему отцу в Иудею.