| I just wanted to walk with her. | Я просто хотел погулять по берегу Роны. |
| You must go into the mirror and walk around. | войти в зеркало и там погулять. |
| Can we just for a second walk around a little? | Неужели нельзя минутку просто погулять здесь? |
| He had taken a walk to the park but didn't really know what to do with his day there. | Билл вышел погулять в парк, но так и не придумал толком, чем ему там заняться. |
| Maybe we could go for a walk? | Вы бы пошли со мной погулять? |
| We could just go for a walk? | Мы могли бы просто сходить погулять? |
| I'd ask some girl to walk with me but before the end of the evening I'd be sure that whoever went out with me, did so out of pity. | Я попросил одну девочку погулять со мной но уже до окончания вечера был уверен, что кто бы ни пошел со мной, делает это из жалости. |
| I mean, we went for a walk and he was a bit weird, talking about sunlight, all this stuff about the sun. | В смысле, мы пошли погулять, и он был странноватый, говорил о солнечном свете, всякую всячину о солнце. |
| I'm sure you'd be happy to go for a walk with Pat! | Я уверена, что ты был бы рад пойти погулять с Пэт, не так ли? |
| Why don't you go take a walk, Saul? | Почему бы тебе не погулять, Соул? |
| Can't we walk a little? | А что? Нельзя немного погулять? |
| Ciara, why don't we just go for a walk, please? | Киара, почему бы нам просто не пойти погулять, пожалуйста? |
| Would you like to go for a walk with us girls? | Не желаешь погулять с нами, с девочками? |
| Svetlana, what lunatic takes kids for a walk when it's 100 degrees outside? | Светлана, какой псих берет детей погулять, когда за окном сто градусов? |
| Is it within the realm of possibility that he may have simply taken them for a walk? | Есть ли малейший шанс того, что он просто пошел с ними погулять? |
| I don't know. I just want to walk somewhere today. | сегодня хочу просто погулять в одиночестве. |
| Will you go take a walk for me? | Ты не мог бы пойти погулять для меня? |
| Why don't we go for a walk, Kurt? | Почему бы нам не пойти погулять, Курт? |
| All right, Ms. Birdy, it's time to walk you for five minutes, okay? | Так, мисс Бёрди, пора вам 5 минут погулять, хорошо? |
| However, this did not prevent him from giving in to various temptations: "he did not mind, in his words," drink and take a walk with ballerinas, "he tried drugs, wrote screenplays for A. A. Khanzhonkov". | Впрочем, это не мешало ему уступить различным соблазнам: «был не прочь, по его словам, "выпить и погулять с балеринами", пробовал наркотики, писал киносценарии для А. А. Ханжонкова». |
| No, now that your clothes are on their way back to their cupboard, perhaps we could take a walk? | Теперь, когда Ваша одежда на пути к шкафу, возможно, мы могли бы погулять? |
| Why don't you quit what you're doing and come out for a walk? | Почему бы вам не прекратить свои занятия и не пойти погулять? |
| They take the dog out, he thinks it's a normal walk, but when they come back... the kennel has a patio and French doors. | Они выводят пса погулять, и он думает что это обычная прогука, но когда они возвращаются... у будки уже есть дворик и застеклённые двери. |
| Jake, why don't we go for a walk later on? | Джейк, может быть, выйдем погулять сегодня? |
| I went over there yesterday, just to check things out... and Judy told me if I could take Katie out for a walk. | Я пришел к ним вчера, просто проверить, как дела... и Джуди предложила мне погулять с Кейти. |