Well, would you like to come for a walk? |
Хорошо, а погулять ты хочешь? |
You must steal it for me by midnight or your parents will be devoured by piranhas that I have, shall we say persuaded to walk on dry land. |
Вы должны украсть его до полуночи... или твои родители будут съедены пираньями, которых я, должен сказать, уговорил погулять по суше. |
Bambi, can we take Igor Stravinsky for a walk? |
Бэмби, заберешь Игоря Стравинского погулять? |
Well, I just thought that it's Sunday out and maybe if you could get away, we could go for a walk or... |
Ну, я просто подумала что сегодня воскресенье и возможно, если ты сможешь выбраться, мы могли бы пойти погулять или... |
If he's lucky, he'll get to see his plastic children walk down the aisle. |
Если ему повезёт, то сможет погулять на свадьбе своих пластиковых детишек. |
After waking up in the morning, he decides to take a walk around the city, as he is not worried about being late for school. |
Проснувшись утром, он, прежде чем отправиться в школу, решает погулять по городу, не боясь опоздать. |
At the same time, it is not necessary to use public transport to get to the city centre, a short walk will suffice. |
Одновременно чтобы попасть в центр не надо воспользоваться городским транспортом. Хватит недолго погулять. |
Will you walk with me a little? |
А погулять со мной не хочешь? |
And don't forget to walk your dog when I'm out of town. |
И не забудь погулять с собакой, пока меня не будет в городе. |
We can walk around the city, go to the Hermitage, and in the evening I'll leave for Moscow. |
Днем мы с тобой можем погулять, сходить в Эрмитаж, а вечером я уеду. |
Want to go for a walk? |
Хочешь, чтобы мы пошли погулять? |
The fastest way out of a bad mood: step outside, go for a walk, turn the radio on and dance. |
Самый быстрый способ поднять настроение выйти на улицу, погулять, включить радио и потанцевать. |
Can't we just walk here in the trees? |
Разве мы не можем просто погулять среди деревьев? |
What, for trying to walk on a freshly mangled leg? |
Почему? Потому что пытался погулять на свеже-изувеченной ноге? |
Why don't you take a walk outside? |
Почему бы тебе не погулять снаружи? |
Can I take a walk... in your garden? |
А можно погулять В вашем саду? |
I needed to walk around a little, you know? |
Мне нужно было погулять, немного, понимаешь? |
You said I could go for a walk? |
Вы сказали, что я могу пойти погулять? |
And when she went for a walk the other bunnies would sometimes call her? |
И когда она шла погулять другие зайчики называли её... |
I ran home on my lunch break to walk Baby, and I turned a corner and ran right into Tyler. |
Я пошла домой на время перерыва, чтобы погулять с собакой Завернула за угол и столкнулась с Тайлером. |
All you have to say is that Irene went for a walk and she never came back. |
Всё, что тебе нужно сказать, - это что Ирен ушла погулять и не вернулась. |
Since you're getting married, you can go for a walk. |
Ну раз вы пожените(ь, вы можете немного погулять. |
Can we go for a walk later? |
А мы можем попозже сходить погулять? |
Maybe we can go for a walk. |
Может, мы могли бы погулять или что-то в этом роде. |
I think one of us needs to take a walk. |
По-моему, кое-кто должен погулять на свежем воздухе. |