Английский - русский
Перевод слова Voluntary
Вариант перевода Добровольцев

Примеры в контексте "Voluntary - Добровольцев"

Примеры: Voluntary - Добровольцев
Voluntary work has been a way of life in Thailand since the agrarian society of olden days, when the process of rice farming - ranging from sowing, ploughing, reaping to grain refining - involved volunteer labour from nearby neighbourhoods. Работа на добровольных началах была привычным элементом жизни в Таиланде со времен аграрного общества давних дней, когда процесс выращивания риса - от посева, вспахивания, сбора урожая до зерновой обработки - включал в себя труд на добровольных началах с привлечением добровольцев из соседних районов.
The Grants-in-Aid Scheme for Voluntary Welfare Organisations, a mechanism of the system of social protection, aims at the support and activation of the volunteer movement in the area of social welfare and the coverage of social needs at the local level. Система Субсидии в порядке помощи для добровольных благотворительных организаций, являясь механизмом социальной защиты, направлена на активизацию и поощрение деятельности добровольцев в области социального обеспечения и удовлетворения социальных потребностей на местном уровне.
In addition to volunteers from the United Kingdom, Voluntary Services Overseas invites skilled people from countries such as India, Kenya, the Philippines and Uganda to volunteer at home and abroad. Помимо добровольцев из Соединенного Королевства, организация Центр добровольческой работы за рубежом привлекает волонтеров из таких стран, как Индия, Кения, Уганда и Филиппины, для работы в качестве добровольцев в родной стране и за ее пределами.
Contributions to the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) regular resources and the Special Voluntary Fund of the United Nations Volunteers (UNV) increased modestly in 2003. Взносы в Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) по линии регулярных ресурсов и в Специальный фонд добровольных взносов Добровольцев Организации Объединенных Наций увеличились в 2003 году незначительно.
Since 2001 was the International Year of Volunteers, India, which contributed to the Special Voluntary Fund of the United Nations Volunteers and had several volunteers working for the United Nations, hoped that the proposed draft resolution would be adopted by consensus. С другой стороны, поскольку 2001 год является Международным годом добровольцев, Индия, которая вносит вклад в Специальный добровольный фонд для содействия Добровольцам Организации Объединенных Наций и поставляет добровольцев Организации Объединенных Наций, надеется, что предложенный проект резолюции будет принят единогласно.
Voluntary practices offer an important contribution to the development of human settlements, as they help to build strong, cohesive communities as well as to develop a sense of social solidarity, in the process generating significant economic outputs; Работа добровольцев является важным вкладом в развитие населенных пунктов, поскольку она помогает создавать сильные, хорошо спаянные общины, а также развивать чувство социальной солидарности и получать в процессе этого значительную экономическую отдачу;
All major organs and services of the Government of the Sudan have delegated members to the Council, including the Ministries of Social Planning and of the Interior, the security forces, the Relief Agency and Rehabilitation Commission and the Commission of Voluntary Work. Все основные органы и службы правительства Судана имеют своих представителей в Совете, включая министерства социального планирования и внутренних дел, силы безопасности, управление по оказанию чрезвычайной помощи и Комиссию по реабилитации и Комиссию по работе добровольцев.
Promote and develop voluntary work in the Sudan содействовать работе добровольцев в Судане;
In practice, however, it is proving difficult for many women to make the transition to paid employment after the voluntary work finishes. Однако на практике многим женщинам после завершения работы в качестве добровольцев трудно перейти на оплачиваемую работу.
Thus, the International Movement ATD Fourth World has put forward a number of proposals with a view to promoting such voluntary commitment. В этой связи Международное движение за оказание помощи бедствующим группам населения «Четвертый мир» выступило с многочисленными предложениями, направленными на активизацию деятельности добровольцев.
CSSW is working in close cooperation with the UNV program to achieve recognition, promotion and facilitation of voluntary work in the Yemeni community. БОСБ работает в тесном сотрудничестве с программой Добровольцев Организации Объединенных Наций по обеспечению признания, поощрения и облегчения работы добровольцев в общинах Йемена.
Volunteer centres also make an important contribution to ensuring an open, inclusive voluntary sector and as a meeting place. Центры добровольцев вносят важный вклад в обеспечение открытой и инклюзивной работы добровольцев и служат площадкой для контактов между людьми и собраний.
After successful attempts at mustering a voluntary force to defend Lithuanian territories, mobilization was begun on March 5, 1919 to expand the Lithuanian armed forces. После успешной попытки формирования сил добровольцев для защиты литовских территорий, 5 марта 1919 года была объявлена мобилизация.
Data are collected by the Centre, which works closely with a voluntary organization,, to assemble information on such incidents. Сбор данных обеспечивается Центром, который тесно сотрудничает с организацией добровольцев в сфере регистрации инцидентов, связанных с антисемитизмом и отрицанием Холокоста.
One country actively encourages public-private partnerships and uses lottery money to support NGOs, while two others have amended legislation to encourage voluntary organizations and the involvement of older persons in them. Одна страна активно содействует развитию механизмов партнерства между государственным и частным секторами и использует денежные средства, вырученные от продажи лотерейных билетов, для поддержки НПО, а в двух других странах в законодательство были внесены изменения для поощрения организаций добровольцев и участия в их работе пожилых людей.
With funding of $43 million over five years, the initiative marks the Government's continued commitment to encouraging and promoting volunteerism and supporting the voluntary sector in Canada. Правительство объявило о выделении 43 млн. долл. КИД включает три основные цели: поощрение канадцев к участию в добровольческом движении; наращивание потенциала организаций, которым принесет пользу деятельность добровольцев; и обогащение опыта добровольцев.
Authorizes the United Nations Volunteers to commit funds, on a fully funded basis, on receipt of written pledges rather than on receipt of the funds, as concerns the general purpose component of the Special Voluntary Fund; and З. уполномочивает Программу добровольцев Организации Объединенных Наций выделить на основе полного финансирования необходимые средства по получению письменных обязательств, а не средств в том, что касается компонента общего назначения Специального фонда добровольных взносов; и
Requests the Administrator to encourage special contributions from the private and public sectors of developed and developing countries to the United Nations Volunteers Special Voluntary Fund for innovative United Nations International Short-Term Advisory Resources activities. З. просит Администратора способствовать направлению специальных взносов из частного и государственного секторов развитых и развивающихся стран в Специальный фонд добровольных взносов Программы добровольцев Организации Объединенных Наций для проведения в рамках Международной краткосрочной консультативной службы Организации Объединенных Наций новаторских мероприятий.
In addition to making an annual contribution to the United Nations Volunteers Special Voluntary Fund, the Czech Government has highlighted its interest in cooperating with the United Nations Volunteers by signing, at the end of 2001, a full funding agreement. Помимо своего ежегодного взноса в специальный фонд добровольных взносов для Программы Добровольцев Организации Объединенных Наций чешское правительство подчеркнуло свою заинтересованность в сотрудничестве с Добровольцами Организации Объединенных Наций, подписав в конце 2001 года соглашение о полном финансировании.
Reaffirms the importance of the Special Voluntary Fund in enabling the United Nations Volunteers programme to continue its work in piloting initiatives that demonstrate the role that volunteerism and volunteers play in development; подтверждает важное значение Специального фонда добровольных взносов для содействия Программе добровольцев Организации Объединенных Наций в продолжении ее работы по выдвижению инициатив, демонстрирующих ту роль, которую добровольная работа и добровольцы играют в процессе развития;
(e) Encourage governments to contribute to the UNV Special Voluntary Fund to enable UNV to further explore and demonstrate the role of volunteerism and volunteer contributions to development. ё) призвать правительства вносить взносы в Специальный фонд добровольных взносов ДООН, с тем чтобы ДООН могла продолжать изучать и освещать роль добровольчества и вклад добровольцев в процесс развития;
(b) Mid-term or final evaluations of selected projects and initiatives financed from the Special Voluntary Fund, in critical areas and/or areas where there is a need to learn about the contribution of volunteerism to peace and development; Ь) проведение среднесрочных или окончательных оценок выборочных проектов и инициатив, финансируемых из Специального добровольного фонда, в областях, имеющих особо важное значение, и/или в областях, по которым необходимо получить представление о вкладе добровольцев в обеспечение мира и развития;
Decides that it is appropriate to finance from the Special Voluntary Fund strategic and cross-cutting thematic evaluations and to supplement the monitoring of United Nations Volunteers and projects executed by the United Nations Volunteers programme. постановляет, что финансирование стратегических и междисциплинарных тематических оценок и дополнение контроля за деятельностью добровольцев Организации Объединенных Наций и за осуществлением проектов программой Добровольцев Организации Объединенных Наций является целесообразным.
It has every year recruited from 100 to 300 volunteers from graduating university students to do voluntary legal aid services in central and western ethnic areas. Каждый год оно набирает 100-300 добровольцев из числа студентов университетов для оказания правовой помощи в районах проживания этнических меньшинств в центральном и западном Китае.
Voluntary sector work takes place within Feltham with a full-time voluntary sector co-ordinator managing the 25 plus agencies operating within Feltham. Превосходно работающий сектор для добровольцев осуществляет координацию среди 25 кадровых агентств, работающих в Фелтеме.