Примеры в контексте "Virus - Вич"

Примеры: Virus - Вич
Five million young people were living with HIV, and infection rates were twice as high for young women as for young men, but only a third of young men and a quarter of young women knew how to prevent the spread of the virus. Пять миллионов молодых людей живут с ВИЧ, и показатели инфицированности в два раза выше среди молодых женщин, чем среди молодых мужчин, но только третья часть молодых мужчин и четвертая часть молодых женщин знают, как предотвращать распространение этого вируса.
Special emphasis should be placed on scaling up evidence-based prevention practices, including confidential and voluntary counselling and testing for HIV and HPV (human papilloma virus), and access to treatment in all countries (key actions, para. 68). Особое внимание следует уделить более широкому проведению профилактической работы на основе фактов, включая конфиденциальное и добровольное консультирование и тестирование на ВИЧ и ВПЧ (папиллома-вирус человека), а также обеспечению доступа к лечению во всех странах (основные направления, пункт 68);
The deliberate transmission of microbial or other biological agents and toxins, including the HIV virus, for hostile purposes or in armed conflict is unlawful under international law, including the 1972 Biological Weapons Convention, and customary international law. Распространение микробиологических или других биологических агентов или токсинов, включая вирус ВИЧ, во враждебных целях или в ходе вооруженных конфликтов является незаконным в соответствии с нормами международного права, включая Конвенцию по биологическому оружию 1972 года, и нормами международного обычного права.
In October 1994, the territorial Government in cooperation with the Pan American Health Organization (PAHO) organized a workshop on the management of human immune deficiency virus (HIV) infection and AIDS. 33 В октябре 1994 года правительство территории в сотрудничестве с Панамериканской организацией здравоохранения (ПАОЗ) организовало практикум по борьбе с инфекцией вируса иммунодефицита человека (ВИЧ) и СПИДом 33/.
Coverage of 100 per cent exists for treatment to prevent the vertical transmission of HIV - namely, ACTG 076, prescribed for pregnant women who have tested positive, in order to prevent the transmission of the virus to the child. Обеспечивается 100-процентный охват лечением в целях предотвращения вертикальной передачи ВИЧ, а именно, лечением с использованием препарата «ACTG 076», который назначается беременным женщинам с позитивной реакцией в целях предотвращения передачи вируса ребенку.
This new programme is an adaptation and expansion of the already-existing Refugee Health Education Programme that has been working with refugee communities for some years, with the aim of preventing the spread of HIV and building support for those living with the virus. Эта новая программа представляет собой адаптированную и расширенную версию уже существующей Программы образования в области здравоохранения для беженцев, которая уже на протяжении нескольких лет действует для общин беженцев с целью предотвращения распространения ВИЧ и поддержки лиц, живущих с вирусом.
This is because of the number of people being tested for the virus, as well as antenatal testing of pregnant women and the number of patients with tuberculosis who undergo HIV testing, is low. Это объясняется тем, что число людей, которых тестируют на вирус, а также предродовое тестирование беременных женщин и число пациентов с туберкулезом, которые проходят тестирование на ВИЧ, невелико.
Local partner institutions include the Kenya AIDS Vaccine Initiative, Rwanda's Project San Francisco, the Uganda Virus Research Institute, the Indian Council of Medical Research and the Zambia Emory HIV Research Project. В число местных учреждений-партнеров входят: Кенийская инициатива по созданию вакцины против СПИДа, руандийский проект "Сан-Франциско", Угандийский институт вирусологии, Индийский совет медицинских исследований и замбийский проект исследований в области ВИЧ университета Эмори.
Everyone can get infected by HIV, because the virus doesn't discriminate. ВИЧ может заразиться любой человек, потому что вирус не выбирает того, к кому он передается.
In viruses such as HIV, this modification (sometimes called maturation) occurs after the virus has been released from the host cell. У вирусов, таких как ВИЧ, такая модификация (иногда называемая созреванием) происходит после выхода вируса из клетки-хозяина.
This is live HIV virus at Harvard Medical School, who is working with the U.S. Government to develop sterilizing immunity. Это живой вирус ВИЧ в Гарвардской школе медицины, сотрудничающей с правительством США в разработке обеззараживающего иммунитета.
Less than half of pregnant women living with HIV receive antiretroviral prophylaxis-essential to preventing newborns from contracting the virus. Менее половины беременных женщин, живущих с ВИЧ, получают химиопрофилактику антиретровирусными препаратами -необходимое условие предотвращения передачи вируса новорожденным.
HIV infection can be detected within three months of exposure to the virus, but it can sometimes take up to six months to detect it properly. ВИЧ может быть обнаружен через три месяца после заражения, но иногда вирус можно выявить только по истечении шести месяцев.
In addition, over 1 million people a year are becoming newly infected with HIV, the virus causing AIDS. Кроме этого, ежегодно более 1 млн. человек заражается ВИЧ - вирусом, вызывающим СПИД.
For humans, HIV, Ebola, West Nile virus, and Avian flu are only the latest in a long line of EID's. Для людей ВИЧ, эбола, западно-нильский вирус и птичий грипп являются лишь наиболее поздними в длинной цепи ВИЗ.
AIDS was a disfiguring disease that killed you, and HIV is an invisible virus that makes you take a pill every day. СПИД был страшной, убийственной болезнью, а ВИЧ - невидимый вирус, из-за которого придётся раз в день принимать таблетку.
Within our national borders, more than 30,000 people are living with HIV, having been infected with the virus during the past 25 years. В пределах наших национальных границ проживает более 30000 инфици-рованных ВИЧ людей, которые были заражены этим вирусом в течение последних 25 лет.
We saw earlier that HIV is highly variable, that a broad neutralizing antibody latches on and disables multiple variations of the virus. Мы видели ранее, что ВИЧ очень изменчив, а антитела широкого спектра захватывают и нейтрализуют несколько вариаций вируса.
Recently, researchers have detected a new virus - HIV-I. AIDS stopped being seen as a disease specific to certain risk groups a long time ago. В последнее время исследователи обнаружили новый вирус - ВИЧ I. СПИД уже давно не рассматривают как болезнь, характерную для отдельных групп риска.
Or, more importantly, HIV, where the virus evolves so quickly the vaccines that are made today can't keep up with those evolutionary changes. Или, что много важнее, ВИЧ, - тут эволюция вирусов настолько быстрая, что вакцина, созданная сегодня, не в состоянии угнаться за такими эволюционными изменениями.
Common measures include drug-related infections such as HIV, hepatitis B virus and hepatitis C virus and behavioural risk factors among injecting drug users. Общие меры предусматривают противодействие таким связанным с наркотиками инфекциям, как ВИЧ, вирус гепатита В и вирус гепатита С, а также связанным с поведением факторам риска среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций.
34 million more people live with the HIV virus that causes AIDS; virtually all are marked for early death. 34 миллиона человека являются ВИЧ инфецированными, практически все они обречены на раннюю смерть.
About 3 million people in the region were newly infected with the virus in 2004. Наиболее быстрыми темпами инфекция ВИЧ распространяется в странах Восточной Европы и Азии, особую обеспокоенность вызывают такие густонаселенные страны, как Китай, Индия и Индонезия.
Most virologists believe that HIV originated in sub-Saharan Africa during the 20th century, and over 70 million individuals have been infected by the virus. Большинство исследователей полагают, что ВИЧ появился в Африке южнее Сахары в течение ХХ столетия.
The number of persons infected with the HIV virus is 1,347, of whom 84.7 per cent are injecting drug users. Количество ВИЧ инфицированных составила 1347 человек, из которых 84,7 % составляют лица, употребляющие инъекционные наркотики.