And scientists in Philadelphia showed they could use CRISPR to remove the DNA of an integrated HIV virus from infected human cells. |
Учёные из Филадельфии показали возможность применения CRISPR для удаления ДНК интегрировавшегося вируса ВИЧ из инфицированных клеток человека. |
And although the virus is not transmitted through everyday social contact, HIV-infected people are wrongly feared as a source of contagion. |
При этом, хотя вирус не передается посредством каждодневных социальных контактов, людей, инфицированных ВИЧ, ошибочно считают источником заболевания. |
64/ Africans have long been accused of having spread the HIV virus throughout the world. |
Так, африканцев долгое время обвиняли в распространении вируса ВИЧ во всем мире. |
Indeed, we cannot underestimate the importance of that factor in the spread of the HIV virus. |
Действительно нельзя недооценивать важность этого фактора в распространении вируса ВИЧ. |
The HIV epidemic has forced various sectors of society to cooperate closely in preventing the spread of the virus. |
Эпидемия ВИЧ заставляет различные сектора общества поддерживать тесное сотрудничество друг с другом в деле предотвращения распространения этого вируса. |
There are also prophylactic anti-retroviral therapies that can reduce the likelihood of HIV infection after exposure to the virus. |
Существуют также методы профилактики ретровирусных инфекций, способные снизить вероятность инфицирования ВИЧ после контакта с носителем вируса. |
Those children are proportionally at higher risk of infection by the virus. |
Риск заражения этих детей вирусом ВИЧ существенно повышается. |
The hepatitis C virus has much in common with HIV. |
Между вирусом гепатита С и ВИЧ имеется много общего. |
The majority of HIV-infected people do not know that they are carrying the virus. |
Большинство зараженных ВИЧ людей не знают, что они являются носителями вируса. |
It is estimated that more than 30 per cent of teachers in Zambia are already infected with the HIV virus. |
Согласно оценкам, более 30% преподавателей в Замбии уже инфицированы ВИЧ. |
As we all know, the fight against the AIDS virus is a daily and long-term effort. |
Как мы все знаем, борьба с вирусом ВИЧ - это ежедневная и длительная работа. |
Over two million children under the age of 15 are infected with the HIV virus or are living with AIDS. |
Более 2 миллионов детей в возрасте до 15 лет инфицированы вирусом ВИЧ или больны СПИДом. |
In that connection, we are concerned by the increasing tendency among legislatures to criminalize the transmission of the HIV virus in certain circumstances. |
Поэтому мы обеспокоены растущей тенденцией среди законодательных органов в определенных обстоятельствах криминализировать передачу вируса ВИЧ. |
The AIDS virus has declared war, and it is gaining ground. |
Вирус ВИЧ объявил войну, и его позиции крепнут. |
The author requested HIV testing for fear of having contracted the virus from other inmates' bodily fluids on 17 July 2005. |
Автор просил произвести проверку на ВИЧ из опасения, что мог заразиться вирусом 17 июля 2005 года вследствие контакта с жидкостями организма других заключенных. |
In Nicaragua there is a high prevalence rate: 11 out of every 100,000 inhabitants are living with the virus. |
В Никарагуа существует высокий уровень распространенности этого заболевания: 11 из каждых 100 тысяч жителей инфицированы вирусом ВИЧ. |
And certainly, this was the decade in which we discovered AIDS and the virus that causes it, HIV. |
Безусловно, именно в это десятилетие мы открыли СПИД и вирус, который его вызывает: ВИЧ. |
To minimize this risk, people with HIV are generally treated with a combination of ARVs that attack the virus on several fronts at once. |
Для того чтобы свести эту опасность к минимуму, людям, живущим с ВИЧ, обычно назначают сочетание АРВ, воздействующих на вирус на нескольких направлениях одновременно. |
We saw earlier that HIV is highly variable, that a broad neutralizing antibody latches on and disables multiple variations of the virus. |
Мы видели ранее, что ВИЧ очень изменчив, а антитела широкого спектра захватывают и нейтрализуют несколько вариаций вируса. |
AIDS was a disfiguring disease that killed you, and HIV is an invisible virus that makes you take a pill every day. |
СПИД был страшной, убийственной болезнью, а ВИЧ - невидимый вирус, из-за которого придётся раз в день принимать таблетку. |
Or, more importantly, HIV, where the virus evolves so quickly the vaccines that are made today can't keep up with those evolutionary changes. |
Или, что много важнее, ВИЧ, - тут эволюция вирусов настолько быстрая, что вакцина, созданная сегодня, не в состоянии угнаться за такими эволюционными изменениями. |
The Committee suggests that the authorities engage a prevention campaign on the HIV virus and strengthen its procedures to supervise tourist areas where the problem prevails. |
Комитет предлагает властям развернуть кампанию по профилактике вируса ВИЧ и укрепить механизмы по надзору за теми туристическими районами, в которых такая проблема существует. |
immunodeficiency virus (HIV) or acquired |
иммунодефицита человека (ВИЧ) и синдромом |
We are focusing on the C subtype of the HIV virus, which is prevalent in India and some other developing countries. |
Мы сосредоточиваем внимание на ВИЧ подтипа «С», который особенно характерен для Индии и других развивающихся стран. |
These laws further aim at preventing the HIV-related stigmatization and marginalization of vulnerable populations and of persons who have been infected or affected by the virus. |
Эти законы также нацелены на предотвращение таких явлений, как связанное с ВИЧ «клеймо позора» и маргинализация уязвимых слоев населения и лиц, инфицированных или затронутых этим вирусом. |