Английский - русский
Перевод слова Virgin
Вариант перевода Девственница

Примеры в контексте "Virgin - Девственница"

Примеры: Virgin - Девственница
When I came to pictures I came like a virgin. Когда я приступил... то я был как девственница
Look, tell him exactly what you told me, and he won't care whether you're a virgin or not. Слушай, скажи ему то, что сказала мне, и ему будет безразлично девственница ты или нет.
We can have you examined, and when we do, we're gonna find out you're a virgin. Врач осмотрел тебя, мы выяснили, что ты девственница.
Only virgin in my kibbutz - that's for sure. я - единственная девственница на всём юге.
What, did you think she was a virgin? Неужели ты думал, что она девственница?
Not like Britney Spears "I'm a virgin"! Не как у Бритни Спирс - "Я девственница!"
And everybody knows I'm a fraud and a virgin, and I can't look anybody in the eye ever again. Все будут знать, что я врунья... и девственница, и я не смогу никому никогда снова посмотреть в глаза.
I'm a virgin. I just wanted you to know - In case... я девственница я просто хотела, чтобы ты знал, на случай...
It's weird, 'cause it's not like any part of me's a virgin. Это странно, ведь я совсем не девственница.
I'm not board certified, I'm not a virgin, and everything I care about has been ruined because of you. Я не прошла аттестацию, я не девственница, и все, что мне дорого, разрушено из-за тебя.
You expect me to believe you're a virgin? Хочешь убедить меня, что ты девственница?
Tell me, Shizuo, is your lover Yumiko really a virgin? Сидзуо, уверен, что твоя невеста Юмико еще девственница?
You're kissing me and you're thinking, "l don't even know if she's still a virgin." Ты меня целуешь и думаешь: "Интересно, она еще девственница?"
Rajiv, so what if she's not a virgin? Раджив, ну и что, что она не девственница?
Yeah, but she hasn't even admitted that she's a virgin yet, so... Но она же даже не призналась, что она девственница на камеру, так что...
But if she thinks you're a virgin, how are you going to explain our plan to live together? Но если она думает, что ты девственница как ты объяснишь ей наш план съехаться?
So, that's it? I'm no longer a virgin? Так, ну и что, я больше не девственница?
You're not telling me you're still a virgin at your age? Но не станешь же ть утверждать, что еще девственница!
Doctor, you don't think I'm still a virgin at my age, do you? Доктор, вы же не думаете, что я еще девственница в моем возрасте?
Now, when a virgin eventually appeared on the charge, the Emperor didn't know exactly how to proceed, so one of his council proposed the perfect solution: теперь, когда девственница в итоге появилась в заряде... Император не знал в точности, как поступить поэтому з его совет предложил отличное решение:
Well, doesn't it bother you I'm not a virgin? И для тебя не имеет значения, что... что я не девственница?
If you want to get personal, why don't you ask prince charming what he and the virgin Mary like to do in his office? - What? Если хочешь перейти на личное, почему бы тебе не спросить принца обаяшку чем он и девственница Мэри любят заниматься в его офисе?
If she's a virgin, is she gonna want to get married by the third one? Учитывая, что она девственница, не захочет ли она за меня замуж на третьем?
Did you know she wasn't virgin when she married? Я и подумать не могла, что Манана не девственница.
And it's one thing to tell a guy that you're a virgin and hope he understands, but to tell him that I was a virgin and then wasn't and now am again - Одно дело, когда ты говоришь парню, что ты девственница и надеешься, что он поймет, но другое дело, когда ты говоришь, что была девственницей, а потом не стала и теперь я снова...