| When I came to pictures I came like a virgin. | Когда я приступил... то я был как девственница |
| Look, tell him exactly what you told me, and he won't care whether you're a virgin or not. | Слушай, скажи ему то, что сказала мне, и ему будет безразлично девственница ты или нет. |
| We can have you examined, and when we do, we're gonna find out you're a virgin. | Врач осмотрел тебя, мы выяснили, что ты девственница. |
| Only virgin in my kibbutz - that's for sure. | я - единственная девственница на всём юге. |
| What, did you think she was a virgin? | Неужели ты думал, что она девственница? |
| Not like Britney Spears "I'm a virgin"! | Не как у Бритни Спирс - "Я девственница!" |
| And everybody knows I'm a fraud and a virgin, and I can't look anybody in the eye ever again. | Все будут знать, что я врунья... и девственница, и я не смогу никому никогда снова посмотреть в глаза. |
| I'm a virgin. I just wanted you to know - In case... | я девственница я просто хотела, чтобы ты знал, на случай... |
| It's weird, 'cause it's not like any part of me's a virgin. | Это странно, ведь я совсем не девственница. |
| I'm not board certified, I'm not a virgin, and everything I care about has been ruined because of you. | Я не прошла аттестацию, я не девственница, и все, что мне дорого, разрушено из-за тебя. |
| You expect me to believe you're a virgin? | Хочешь убедить меня, что ты девственница? |
| Tell me, Shizuo, is your lover Yumiko really a virgin? | Сидзуо, уверен, что твоя невеста Юмико еще девственница? |
| You're kissing me and you're thinking, "l don't even know if she's still a virgin." | Ты меня целуешь и думаешь: "Интересно, она еще девственница?" |
| Rajiv, so what if she's not a virgin? | Раджив, ну и что, что она не девственница? |
| Yeah, but she hasn't even admitted that she's a virgin yet, so... | Но она же даже не призналась, что она девственница на камеру, так что... |
| But if she thinks you're a virgin, how are you going to explain our plan to live together? | Но если она думает, что ты девственница как ты объяснишь ей наш план съехаться? |
| So, that's it? I'm no longer a virgin? | Так, ну и что, я больше не девственница? |
| You're not telling me you're still a virgin at your age? | Но не станешь же ть утверждать, что еще девственница! |
| Doctor, you don't think I'm still a virgin at my age, do you? | Доктор, вы же не думаете, что я еще девственница в моем возрасте? |
| Now, when a virgin eventually appeared on the charge, the Emperor didn't know exactly how to proceed, so one of his council proposed the perfect solution: | теперь, когда девственница в итоге появилась в заряде... Император не знал в точности, как поступить поэтому з его совет предложил отличное решение: |
| Well, doesn't it bother you I'm not a virgin? | И для тебя не имеет значения, что... что я не девственница? |
| If you want to get personal, why don't you ask prince charming what he and the virgin Mary like to do in his office? - What? | Если хочешь перейти на личное, почему бы тебе не спросить принца обаяшку чем он и девственница Мэри любят заниматься в его офисе? |
| If she's a virgin, is she gonna want to get married by the third one? | Учитывая, что она девственница, не захочет ли она за меня замуж на третьем? |
| Did you know she wasn't virgin when she married? | Я и подумать не могла, что Манана не девственница. |
| And it's one thing to tell a guy that you're a virgin and hope he understands, but to tell him that I was a virgin and then wasn't and now am again - | Одно дело, когда ты говоришь парню, что ты девственница и надеешься, что он поймет, но другое дело, когда ты говоришь, что была девственницей, а потом не стала и теперь я снова... |