Английский - русский
Перевод слова Virgin
Вариант перевода Девой

Примеры в контексте "Virgin - Девой"

Примеры: Virgin - Девой
Apart from the virgin mary, it has happened to no other woman on earth. Такое случилось только с нашей девой Марией.
How can you call yourself a virgin? Как ты можешь называть себя девой?
How was your lunch with the vestal virgin? Как там твой ланч со старой девой?
Or do you want to be a kissing virgin forever? Или ты хочешь остаться старой девой навеки?
You know who's going to be a terminal virgin? Знаешь, кто навеки останется старой девой?
Dear our lady Mary gave birth as a virgin to the Messiah, (Тонг) О наша Дева Мария, которая дала жизнь, будучи девой, Мессии,
I'm not going to be Your Virgin Mary. Я не буду вашей Девой Марией.
By the Virgin of Guadeloupe, I swear you will never see her again. Клянусь Гваделупской Девой, вы больше никогда ее не увидите.
If you don't answer she'll wait like a forgiving, compassionate cross between the Virgin Mary and a schnauzer. Если не ответишь она будет ждать как всепрощающее и сострадательное нечто среднее между Девой Марией и шнауцером.
Pamela Anderson will be Virgin Mary in a special Christmas TV show Памела Андерсон станет Девой Марией в специальном рождественском ТВ-шоу
Who'd like to dance with the Virgin Mary? Кто хочет потанцевать с Девой Марией.
You're a blessing from the Virgin Mary. Ты благословенна Девой Марией.
We swear by the Virgin Mary? Можем поклясться Девой Марией.
Careful with the Virgin Mary. Будь осторожна с Девой Марией.
This wasn't a Virgin Marski situation. У нас здесь явно не случай с Девой Марчински.
This took place on the day of Pentecost when they were together in prayer in the Upper Room with the Virgin Mary. Это совершилось в день Пятидесятницы, когда они пребывали в молитве в Горнице, вместе с Девой Марией.
Huge metal helmet mounted on strong columns from the distance looks like an alien spaceship with the only passenger - the Virgin of Socavon, protector of miners. Металлическая каска огромных размеров, смонтированная на прочных колоннах, издалека смотрится как инопланетный корабль с единственным пассажиром - Святой Девой Сокавона, покровительницей шахтеров.
Held over the Virgin by angels, in an altarpiece by Lorenzo Lotto At Versailles, the Chambre de la Reine features the centrally-placed state bed delivered for Queen Maria Leszczinska. Над Девой ангелы, в запрестольном образе Лоренцо Лотто В Версале Chambre de la Reine отличает размещенная по центру государственная кровать, которая доставлена для королевы Марии Лещинской.
Sociologists Robert Bartholomew and Erich Goode offer the Zeitoun apparitions as a prominent case of mass hysteria: "It appears that the Marian observers were predisposed by religious background and social expectation to interpreting the light displays as related to the Virgin Mary." Социологи Роберт Бартоломеу и Ерих Гуд считают сообщения о чудесном видении случаем массового заблуждения: «Похоже, что наблюдатели Марии были предрасположены из-за своей религиозности и ожиданий общества интерпретировать вспышки света как связанные с Девой Марией».
I promised my son before the Virgin. Я поклялась сыну перед Девой Марией, понимаешь?
Swear by the Holy Virgin to always keep our plot secret and never reveal our names or that of the queen. Клянемся Девой Марией всегда хранить в секрете наш заговор и не раскрывать ничьи имена, в том числе имя королевы.
But I swear to the Virgin herself, I was just trying to help Gary Но клянусь Святой Девой, я только хотела помочь Гари.
The church is filled with icons from the Virgin to the Child. Церкви полны иконами с Девой Марией и Дитем. Мы придали им веру.