| Hey, you were no virgin. | Эй, а ты уже и не девственница была. |
| Though virgin no longer, virgin heart still. | Уже не девственница, но с девственным сердцем. |
| Amateur virgin, better yet, virgin with humans? | Ќенасто€ща€ девственница, лучше, нежели девственница-человек? |
| Etra, is this because you're the only virgin guard that I left a virgin? | Этра, это за то, что ты единственная девственница из охраны которую я оставил девственницей? |
| Virgin, or not a virgin, it's okay. | Девственница или нет, все нормально. |
| I thought I was the only virgin left on Earth. | Мне казалось, я единственная девственница на всём свете. |
| She'd better be a virgin or you take her back. | Если она не девственница, придется вам взять ее обратно. |
| Not the stuff about being a virgin. | Не тем, что ты девственница. |
| My father said you're still a virgin. | Мой отец сказал, что вы еще девственница. |
| I feel like I'm a virgin again, or something. | У меня такое чувство, что я снова девственница или что-то типа того. |
| I can't do anything with some frigid small-town virgin. | Мне ни к чему фригидная провинциальная девственница. |
| At least I'm not still a virgin. | По крайней мере, я уже не девственница. |
| A widow and a virgin hurling oaths against their enemies because words are all they have. | Вдова и девственница прокляли врагов... Ибо кроме слов у них ничего не было. |
| Fiamma's not a virgin, you know. | Ты же понимаешь, Фиамма не девственница. |
| I mean, I believed that she was a virgin. | Я, конечно, верил, что она - девственница. |
| In clinical psychology, as well as in my own documented theories which are based in mythology virgin essentially means child. | В клинической психологии, а также в моих собственных исследованиях, которые основаны на мифологии, ...девственница тот же ребёнок. |
| Then, I was 15 years old and a virgin. | Тогда мне было 15 лет, и я была девственница. |
| If a woman is a virgin, she must obtain the consent of her guardian. | Если женщина девственница, она должна получить согласие своего опекуна. |
| Well, then you're a virgin, Frank. | Ну, тогда вы девственница, Фрэнк. |
| Apparently, you are the biggest virgin in the world. | Очевидно, ты самая большая девственница в мире. |
| There's hope until you're 70, said the virgin. | Надежда есть пока вам не 70, сказала девственница. |
| Everyone was teasing me for being a virgin... | Все дразнили меня за то, что я девственница... |
| You're a virgin who can't drive. | Ты девственница, которая не умеет водить. |
| A.K.A., I'm almost 22 and I'm a virgin. | Другими словами я почти что 22-летняя девственница. |
| I just told you that I'm a virgin. | Я только что сказала, что девственница. |