Английский - русский
Перевод слова Virgin
Вариант перевода Девственница

Примеры в контексте "Virgin - Девственница"

Примеры: Virgin - Девственница
And why do you assume that I'm not a virgin? А почему ты думаешь, что я не девственница?
You're not a virgin, are you? Ведь ты не девственница, да?
Yeah, the girl is, um, going away to college, and she's still a virgin. Да, девочка, гм, уходит в колледж, и она все еще девственница.
How do we know she's a virgin? Откуда нам знать, что она девственница?
If a woman is a virgin, she must obtain the consent of her guardian (her father, paternal grandfather, or brother). Если женщина девственница, она должна получить согласие своего опекуна (отца, деда по отцовской линии или брата).
What do you know, virgin? Да что ты понимаешь, девственница?
And I'm fourteen years old, and I'm a virgin. Мне 14 лет, и я девственница.
Men that I might marry, who need to know I'm a virgin, so there's no question whether or not our child is their heir. Мужчина, за которого я могла бы выйти замуж, которому нужно знать, что я девственница, так что нет другого вопроса или наш ребенок не является их наследником.
Why do you think she's a virgin? Почему вы считаете, что она - девственница?
You're a virgin, aren't you? Ты девственница, не так ли?
Not only is she a virgin, she's totally off the reservation. Она не просто девственница, она - настоящая дикарка!
You're not a virgin, are you? Ты не девственница, так ведь?
They probably won't even ask if you're a virgin or not. Может, они даже не спросят, девственница ты или нет.
Maybe a virgin, you should know better, but she certainly isn't holy. Может она и девственница, тебе виднее, но уж точно, она не святая.
If she's not a virgin, then she'll never be the queen of France, and our chances at court will be over. Если она не девственница, тогда она никогда не станет королевой Франции и у нас не будет шансов в суде.
Rose, how did he still know iam a virgin? Роза, откуда он знает, что я еще девственница?
Well, doesn't it bother you that I'm not a virgin? Тебя не беспокоит, что я не девственница?
You mean you're still a virgin? Так ты что, все еще девственница?
Was she supposed to be a virgin? А ты думал, она девственница?
Did you tell your mother I'm a virgin? Ты что, сказал своей маме, что я девственница?
You cannot kill me, ... because I am virgin and virgins cannot be hung in order of this shrine and from this city. Вы не можете убить меня, потому что я девственница, а девственницам не может быть причинено вреда по законам этого храма и этого города.
And you said you were a virgin! А ты мне сказала, что ты девственница!
He said if he ever found out I wasn't a virgin anymore he'd shoot me in the head. Он сказал, что если узнает, что я не девственница - застрелит.
"Behold, the virgin shall conceive and bear us a son." "Девственница понесет и родит нам сына".
You're not a virgin, are you'? Ты ведь не девственница, да?