Английский - русский
Перевод слова Vigourously
Вариант перевода Энергично

Примеры в контексте "Vigourously - Энергично"

Все варианты переводов "Vigourously":
Примеры: Vigourously - Энергично
We shall do this vigorously in Pakistan. Мы будем энергично заниматься этим в Пакистане.
If new and good efforts are not vigorously initiated, we will soon regret our inaction. Если не предпринять энергично новых и позитивных усилий, очень скоро мы будем сожалеть о нашем бездействии.
We will vigorously pursue our positions in this regard during any negotiation on an FMCT in the Conference on Disarmament. И в ходе любых переговоров по ДЗПРМ на Конференции по разоружению мы будем энергично продвигать свои позиции в этом отношении.
Even more importantly, the culture of impunity, which engenders human rights violations, must be vigorously addressed. Не менее важно энергично решать проблему царящей в стране культуры безнаказанности, которая порождает нарушения прав человека.
The universality of the NPT should be vigorously promoted, in particular in regions of tension. Универсальность ДНЯО следует энергично поощрять, в частности в регионах, где царит напряженность.
Production schemes have been enforced vigorously, and single family owned farms had to be united with others to form cooperatives. Энергично навязывались технологические схемы производства, и односемейные фермы должны были объединяться с другими для создания кооперативов.
In addition, the Government was vigorously promoting girls' education and applying the principle of equal opportunity in employment. Кроме того, правительство энергично содействует получению девочками образования и применяет принцип равных возможностей в области занятости.
The international community should vigorously seek ways to address this issue to minimize and eliminate the incidence of catching untargeted fish. Международное сообщество должно энергично искать пути решения этой проблемы, сведения к минимуму и ликвидации случаев ловли нецелевых видов рыбы.
Likewise, malnourishment should be vigorously addressed. Следует также энергично заниматься проблемой недоедания.
In Japan, the New Earth 21 programme has vigorously promoted solar system construction in urban areas. В Японии программа "Новая Земля-21" позволяет энергично содействовать созданию систем по использованию солнечной энергии в городских районах.
Implementation of the standards by Kosovo's political leaders and institutions is an obligation to Kosovo's people and must be vigorously pursued. Осуществление стандартов политическими лидерами и институтами Косово является их долгом перед населением Косово и должно быть энергично продолжено.
Only a strong General Assembly that vigorously exercises its deliberative, policy-making and decision-making roles will be capable of enhancing multilateralism as the best option for relationships between States. Только полномочная Генеральная Ассамблея, энергично выполняющая свои парламентские, нормотворческие и директивные задачи, способна использовать многосторонность в качестве оптимального варианта налаживания отношений между государствами.
Therefore, it is necessary for this issue to be addressed vigorously. С учетом этого необходимо энергично взяться за решение этого вопроса.
We must vigorously address the problem of global food insecurity. Мы должны энергично взяться за решение проблемы глобального отсутствия продовольственной безопасности.
The Conference should vigorously pursue its deliberations with a view to starting negotiations on legally-binding instruments on the four core issues. Конференции следует энергично продолжать свои дискуссии в перспективе начала переговоров о юридически обязывающих инструментах по четырем ключевым проблемам.
And while rolling the wine vigorously around in the glass, we breathe deeply and fully. И энергично покрутив вино в стакане, глубоко и полно вдыхаем.
Indeed, those criminal activities constituted a form of terrorism which must be combated as vigorously as its other manifestations. Эта преступная деятельность по существу представляет собой одну из форм терроризма, с которой необходимо бороться так же энергично, как и с другими его проявлениями.
The unfinished agenda of the last decade must be vigorously pursued to achieve the goals of the World Summit for Children. Следует энергично добиваться реализации невыполненных задач программы действий прошедшего десятилетия во имя достижения целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
The international community should also vigorously oppose no-action motions aimed at thwarting efforts to hold oppressive Governments accountable for their violations. Международное сообщество также должно энергично противодействовать предложениям о непринятии мер, имеющим целью свести на нет попытки призвать к ответу за нарушения прав человека государства, проводящие политику подавления.
In addition, we are concerned about the issue of sustainable development, and we will vigorously promote environmental issues. Наряду с этим, мы проявляем интерес к вопросу устойчивого развития и будем энергично поощрять деятельность, связанную с вопросами окружающей среды.
We expect contributing States to provide pre-deployment briefings to all of their personnel on these standards and to vigorously pursue any breaches. Мы надеемся на то, что государства, представляющие персонал, обеспечат его предварительные брифинги по этим стандартам и будут энергично бороться с любыми нарушениями.
If vigorously pursued, these efforts will substantively decrease the drug trade in the coming few years. Если эти усилия будут предприниматься энергично, они приведут к тому, что в предстоящие несколько лет наркоторговля в значительной степени пойдет на убыль.
Nuclear disarmament and non-proliferation are mutually reinforcing aspects and should be pursued equally and vigorously without detracting importance from each other. Ядерное разоружение и нераспространение суть взаимоподкрепляющие аспекты, и реализовывать их следует в равной мере и энергично, не умаляя важности того и другого.
In Benin and Burkina Faso, Governments argued vigorously for and secured some literacy funding from the EFA Fast Track Initiative. В Бенине и Буркина-Фасо правительства энергично отстаивали целесообразность осуществления Инициативы по ускоренному достижению целей в области образования для всех и получили по ее линии определенный объем ассигнований на цели распространения грамотности.
Housing legislation needs to be enforced much more rigorously. Необходимо гораздо более энергично осуществлять жилищное законодательство.