Английский - русский
Перевод слова Vigourously
Вариант перевода Энергично

Примеры в контексте "Vigourously - Энергично"

Все варианты переводов "Vigourously":
Примеры: Vigourously - Энергично
Delete "vigorously" from the first sentence. Убери "энергично" из первого предложения.
On the dash, there is this little blue circular symbol, which grows, the more vigorously I drive. Ќа панели есть этот небольшой синий круглый символ, который растет, как только € еду более энергично.
The Ministry acts vigorously to promote information campaigns intended to raise awareness both among the ministry's staff and among pupils. Министерство решительно и энергично содействует проведению информационных кампаний для повышения уровня осведомленности как работников министерства, так и учащихся.
Substantial additional investigative capacity for the international police will be required if UNMIK is to pursue these investigations impartially, vigorously and effectively. Для того чтобы МООНК могла проводить эти расследования беспристрастно, энергично и эффективно, международной полиции потребуется значительно увеличить штат следственных работников.
It had a crucial role to play in eliminating discrimination and it must vigorously assume that role. Государство должно играть решающую роль в деле ликвидации дискриминации и делать это энергично и целеустремленно.
Furthermore, democratic principles vigorously pursued by some must be cultivated carefully. Кроме того, необходимо с осторожностью оперировать демократическими принципами, энергично пропагандируемыми некоторыми.
The EU is pleased to note the strengthening of a culture of prevention across the Organization and vigorously supports the continuation of this trend. Европейскому союзу приятно отметить укоренение повсюду в Организации культуры предотвращения, и он энергично поддерживает дальнейшее развитие этой тенденции.
Those root causes will have to be addressed and overcome vigorously if the Strategy is to succeed in countering and eliminating terrorism. Необходимо устранять эти коренные причины и энергично преодолевать их для успешного осуществления Стратегии в борьбе с терроризмом и в его искоренении.
We must work vigorously and deliberately to promote greater convergence between intergovernmental processes and United Nations system activities for development. Мы должны энергично и продуманно содействовать дальнейшему сближению межправительственных процессов и деятельности системы Организации Объединенных Наций в интересах развития.
To prevent such fault lines from becoming more deeply inscribed, dialogue among civilizations should be more vigorously encouraged in the future. Для предотвращения дальнейшего углубления таких раздоров диалог между цивилизациями в будущем следует поощрять более энергично.
We must also vigorously pursue the crucial fight against racist and discriminatory tendencies and intolerance, which are daily realities throughout the world. Нам также надлежит энергично продолжать жизненно важную борьбу с расистскими и дискриминационными тенденциями и нетерпимостью, которые остаются повседневной реальностью повсюду на планете.
Developed countries should act more vigorously to promote development. Развитые страны должны более энергично содействовать обеспечению развития.
The Ministry of Agriculture has vigorously supported infrastructure development for farming in minority areas. Министерство сельского хозяйства энергично поддерживает в районах проживания меньшинств развитие сельскохозяйственной инфраструктуры.
We pledge to work vigorously with the Organization to ensure its success. Мы обязуемся энергично сотрудничать с Организацией в целях достижения ею успехов.
If vigorously applied, this resolution will be an effective weapon in the international community's war on terrorism. Если эта резолюция будет энергично проводиться в жизнь, она станет эффективным оружием в войне международного сообщества с терроризмом.
Confidently and very vigorously, from the very start - and now you can easily make sure of this yourself. Уверенно и очень энергично, с самого начала - в этом Вы теперь легко убедитесь и сами.
Heartened by their victories in the 1922 midterms, the party's progressives vigorously opposed a continuation of the late Harding's policies. Воодушевленные их победами в промежутках 1922 года, прогрессисты партии энергично выступали против продолжения политики конца Гардинга.
Al-Mahdi Abbas reportedly preserved the shrunk borders of the Zaidi state vigorously. По сообщениям, Аль-Махди Аббас сохраняет сжатые границы государства Зайдитов действуя решительно и энергично.
This section showcases Beyoncé vigorously dancing on the sand. В этом месте Ноулз энергично танцует на песке.
He also vigorously criticised the official arrangements for observing the transits of Venus of 1874 and 1882. Он также энергично критиковал официальные данные о наблюдениях за прохождениями Венеры по диску Солнца в 1874 и 1882 годах.
He became one of the Greek representatives in the Ottoman parliament who vigorously protested and demanded strict measures to stop the ongoing genocide. Сам он был одним из греческих представителей в парламенте, энергично протестовавших и требовавших решительных мер для прекращения продолжавшегося геноцида.
Rather than passively besieging the city, the Persians seemed to have vigorously attacked the walls. Вместо того, чтобы пассивно осаждать город, персы, похоже, энергично атаковали стены.
Nevertheless, Julian pursued them vigorously. Но Юлиан продолжал их энергично преследовать.
From January 1907, the labor group vigorously set about election campaigning. С января 1907 г. трудовая группа энергично принялась за предвыборную агитацию.
Since that time it has vigorously pursued diversification of its trade with the West and integration into Western and transatlantic institutions. С момента обретения независимости Словения энергично проводит диверсификацию своей торговли с Западом и интеграцию в западные и трансатлантические институты.